• Газеты, часопісы і г.д.
  • Размоўнік

    Размоўнік


    Памер: 35с.
    Вільня
    13.08 МБ
    пафарбаваць валасы
    (оровы, вейкі)
    die Haare (die Augenbrauen die Wimpern) färben
    a hair (eyebrow-lashes) dyed
    teñir el cabello (las cejas ■ ias postañas)
    me faire teindre les cheveux (les sourcils les cils)
    tingere i capelli (i sopraccigli, le ciglia)
    11 Ці доўга я буду чакаць у чарзе?
    11 Wie lange muß ich warten?
    11 How long will i bave to wait?
    11 ¿Cuánto tiempo debe esperar?
    11 Combien de temps faudra-t-il at­tendre?
    11 Dovrò aspettare molto?
    12 Колькі з мяне? (Колькі гэта каштуе?)
    12 Was kostet das?
    12 How much will 1 pay?
    12 ¿Cuánto debo?
    12 Combien dois-je payer?
    12 Quanto le devo?
    13 Дзе можна праявіць чорна-
    13 Wo kann man
    13 Where can 1 have
    13 ¿Dónde es posible
    13 Où peut-on
    13 Dove si può fare
    белую фотаплёнку
    Filme entwickeln lassen
    a film processed
    revelar el film
    développer une pellicule
    sviluppare le pellicole
    адпячатваць фотаздымкі?
    Fotos kopieren lassen?
    contact copies made?
    revelar fotografías ?
    tirer des épreuves?
    stampare le fotografie?
    14 Тут можна праявіць
    14 Können Sie hier
    14 Can you process
    14 ¿Puede usted aquí revelar
    14 Pouvez-vous développer
    14 Potreste svilupparmi
    чорна-белую фотаплёнку
    einen schwarz-weiß Film
    a bíack and white film
    films en blanco y negro
    une pellicule en noir et blanc
    uni pellicola in bianco e nero
    каляровую фотаплёнку
    einen Farb-Film
    a colour film
    films de colores
    une pellicule en couleurs
    una pellicola a colori
    вузкаплёначны фільм
    einen Schmalfilm entwickeln?
    a cine film?
    microfilms?
    un film cinématographique?
    una pellicola per cinepresa?
    15 Тут можна зрабіць
    15 Können Sie mir
    15 Can you make
    15 ¿Puede usted aquí manda a con­feccionar
    15 Pouvez-vous faire
    15 Vorrei che mi eseguiste
    адбіткі
    Kopien
    prints
    estampas
    des épreuves
    copie
    дыапазітывы
    Diapositive anfertigen?
    transparencies?
    diapositivas?
    des diapositives?
    diapositive
    7 Починка мужских костю­мов (ботинок)
    8 Прачечная
    9 Химчистка
    10 Прошу (не хотите ли вы) постричься побриться вымыть голову сделать маникюр химическую завивку укладку волос
    покрасить волосы (брови, ресницы)
    11 Как долго я буду ожидать в очереди?
    12 Сколько с меня?
    13 Где можно дать проявить фотопленки отпечатать фотографии?
    14 Вы можете здесь проявить черно-белую фотопленку цветную фотопленку узкопленочный фильм
    15 Вы можете здесь изго­товить
    оттиски диапозитивы
    16 Ці маглі 6 вы адрамантаваць
    засаўку
    механізм перамоткі плёнкі
    дыяфрагму?
    17 Скажыце, калі ласка, ваша прозвішча і адрас
    18 Ваш заказ будзе гатовы...
    19 Рамонт будзе каштавзць прыблізна ...
    20 Гэта мы не можам адрамантаваць. Звяртайцеся па адрасу...
    16 Können Sie mir an meinem Foto­apparat
    den Verschluß
    den Filmtransport
    die Blende reparieren?
    17 Ihren Namen und Adresse, bitte
    18 Sie können es am ... abholen
    19 Es wird etwa ... kosten
    20 Das können wir leider nicht repa­rieren. Wenden Sie sich an diese Adresse...
    16 Can you repair on this camera
    the shutter
    the Film transport
    the diaphragm?
    17 Your name and address, please
    18 Your order will be ready on the ...
    19 You will pay approximately...
    20 We cannot repair this. Ask at this address .... please
    16 ¿Podría usted en este aparato ar­reglarme
    el obturador
    el desplazamiento del film
    el diafragma?
    17 Su nombre y dirección, por favor
    18 Su solicitud estará lista el día ...
    19 Por el arreglo pagata alrededor de
    20 Este arreglo no lo podemos reali­zar. Diríjase a esta dirección ...
    16 Pouvez-vous réparer sur cet appa­reil
    l’obturateur
    l’avancement du film
    le diaphragme?
    17 Votre nom et votre adresse, s’il vous plaît
    18 Votre commande sera prête I«...
    19 Pour la réparation, vous paierez environ ...
    20 Nous ne pouvons pas faire cette réparation. Adressez-vous à...
    16 La mia macchina fotografica si è guastata. Potreste ripararmi l'otturatore
    il meccanismo di avanzamento della pellicola
    il diaframma
    17 11 suo nome e indirizzo, per favore
    1811 suo apparecchio fotografico sarà pronto...
    19 La riparazione le viene a costare...
    20 Non possiamo eseguire questa ri­parazione. Si rivolga a questo in­dirizzo ...
    16 Можете ли вы исправить затвор механизм перемотки пленки
    диафрагму?
    17 Скажите, пожалуйста, вашу фамилию и адрес
    18 Ваш заказ будет готов ...
    19 За ремонт вы заплатите приблизительнЬ ...
    20 Этого мы не можем исправить. Обращайтесь по адресу ...
    ПА-БЕЛАРУСКУ
    DEUTSCH
    ENGLISH
    30
    ESPAÑOL	FRANÇAIS	ITALIANO	ПО-РУССКИ
    ПЕРШАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ДАПАМОГА
    1	Мне дрэнна
    2	У мяне павышаная тэмпература
    3	У мяне баліць галава
    4	У мяне баліць зуб
    5 Я адчуваю боль
    у вобласці сэрца
    у горле у грудзях у страўніку у жо^цевым пузыры
    6 Я звіхнуў (паламаў) нагу руку плячи шчыкалатку
    7 Вызавіце мне. калі ласка, .чуткую дапамогу (урача)
    8 На што вы скардзіцеся?
    9 Распраніцеся
    ERSTE HILFE
    1	Ich fühle mich nicht wohl
    2	Ich habe Fieber
    3	Ich habe Kopfschmerzen
    4	Dieser Zahn tut mir weh
    5	Ich habe Schmerzen
    am Herzen
    im Hals
    auf der Brust
    im Magen
    Gallenbeschwerden
    6	Ich habe mir den Fuß den Arm die Schulter
    den Fußknöchel verrenkt (gerochen)
    7 Rufen Sie. bitte, die Erste Hilfe (einen Arzt)
    8 Wo haben Sie Schmerzen?
    9 Ziehen Sie sich, bitte, aus
    FIRST AID
    11 am not feeling well
    21 have a temperature
    3 I have a headache
    4 This tooth hurts
    5 I have
    a pain near the heart
    a sore throat
    a pain in the chest
    a pain in the stomach
    a pain in the gall-bladder
    6 I have sprained (broken) my
    le8
    arm shoulder
    ankle
    7 Please call the Cirsi aid (the doctor)
    8 What is your complaint?
    9 Undress, please
    PRIMEROS AUXILIOS
    1	No me siento bien
    2	Tengo fiebre
    3	Me duele la cabeza
    4	Me duele este diente
    5	Me duele
    el corazón la garganta el pecho el estómago la vesícula
    6	Se me dislocó (partió) el hueso de la pierna la mano el hombro el tobillo
    7	Por favor, necesito los primeros auxilios (un médico)
    8	¿De qué se queja usted?
    9	Quítese la ropa
    POSTE
    DE SECOURS
    1	Je ne me sens pas bien
    2 J’ai de la fièvre
    3 J’ai mal à la tête
    4 J’ai mal à cette dent-ci
    5 Mon coeur me fait mal J’ai mal à la gorge
    S la poitrine à l’estomac au foie
    6 Je me suis foulé (cassé) la jambe le pied le bras la main l’épaule la cheville
    7 Appelez-moi, s'il vous plaît, le ser­vice de secours (le médecin)
    8 Qu’est-ce qui ne va pas?
    9 Déshabillez-vous
    PRONTO SOCCORSO
    1	Non mi sento bene
    2	Ho la febbre
    3	Ho mal di capo
    4	Mi fa male questo dente
    5	Ho dei dolori al cuore alla gola al petto allo stomaco alla cistifellea
    6 Mi sono lussato (rotto) la gamba la mano la spalla il malleolo
    7 Per favore chiamate il servizio di pronto soccorso (un medico)
    8	Di che è sofferente?
    9	Si spogli
    ПЕРВАЯ МЕДИЦИНСКАЯ
    ПОМОЩЬ
    1	Я плохо себя чувствую
    2	У меня повышенная темпе­ратура
    3	У меня болит голова
    4	У меня болит зуб
    5 Я чувствую боль
    в области сердца в горле в груди в желудке
    в желчном пузыре
    6 Я вывихнул (переломил) ногу руку плечо
    щиколотку
    7 Вызовите мне, пожалуйста, скорую помощь (врача)
    8 На что вы жалуетесь?
    9 Разденьтесь
    10 Дыхайце глыбока
    11 Не дыхайце
    12 Мне лепш (горш)
    13 Я выпішу вам лякарства (лекі)
    14 Як вы сябе адчуваеце?
    15 Вы павінны ляжаць у пасцелі... дзен
    16 Вам неабходна легчы ў бальніцу
    17 Вам не дазваляецца быць на сонцы купацца ужываць алкаголь
    18 Вам трэба запламбаваць зуб (вырваць зуб)
    19 Вы атрымаеце наркоз
    20 Якая ў вас група крыві?
    21 Вы атрымаеце ін"екцыю
    22 Вам трэба прымаць штодзённа ... таблетак (перад ежай пасл 214 ежы)
    10 Tief atmen
    И Nicht atmen
    12 Ich fühle mich besser (schlechter)
    13 Ich werde Ihnen eine Medizin vor­schreiben
    14 Wie fühlen Sie sich?
    15 Sie müssen... Tage im Bett bleiben
    16 Sie müssen ins Krankenhaus
    17 Sie dürfen nicht an die Sonne ins Wasser Alkohol trinken
    18 Der Zahn muß plombiert werden (gezogen werden)
    19 Sie werden unter Narkose gesetz
    20 Welche Blutgruppe haben Sie?
    21 Sie bekommen eine Injektion
    22 Nehmen Sie ... Tabletten täglich (vor dem Essen, nach dem Essen)
    10 Breathe deep
    11 Stop breathing
    121 feel better (worse)
    13 1 shall prescribe you some medici­ne
    14 How do you feel?
    15 You must stay in bed for... days
    16 You must go to a hospital
    17 You may not
    be in the sun
    go in the water
    drink alcohol
    18The tooth needs a filling (must be pulled out)
    19 You will be given anaesthetics
    20 What is your blood-group?
    21 You will get an injection
    22 Take ... pills a day (before meals, after meals)
    10 Respire profundamente
    11 No respire
    12 Me siento mejor (peor)
    13 Le receto esta medicina
    14 ¿Cómo se siente?
    15 Debe usted guardar cama ... dias
    16 Usted debe ir al hospital
    17 No debe ponerse al sol bañarse beber alcohol
    18 Es necesario empastar (extraer) el diente
    19 Recibirá anestesia
    20 ¿Cuál grupo sanguíneo usted tiene?
    21 Recibirá una inyección
    22 Utilice ... tabletas al dia (antes de comidas, después de comidas)
    10 Respirez profondément
    11 Ne respirez pas
    12 Je me sens mieux (moins bien)
    13 Je vais vous prescrire un médica­ment
    14 Comment vous sentez-vous?
    15 Vous devez rester au lit pendant ... jours
    16 II faut que vous alliez à l’hôpital
    17 Vous ne devez pas aller au soleil vous baigner boire de l’alcool
    18 II faut plomber la dent (l’arracher)
    19 On vous fera une piqûre (On vous donnera un anesthesique)
    20 Quel est votre groupe sanguin?
    21 On vous fera une piqûre
    22 Prenez ... comprimés par jour (avant le repas, après le repas)
    10 Respiri profondamente
    11 Trattenga il respiro
    12 Sto meglio (peggio)
    13 Le prescrivo questa medicina
    14 Come si sente?
    15 Deve stare a letto... giorni
    16 Devo farla ricoverare in ospedale
    17 Non deve
    stare al sole
    fare bagni
    bere bevande alcooliche
    18 E necessario ottorare il dente (estirpare)
    19 Le daremo la narcosi
    20Conosce il suo gruppo sanguigno?
    21 Le praticheremo un’iniezione
    22 Prenda ... compresse al pomo (prima dei pasti, dopo i pasti)
    10 Дышите глубоко
    11 He дышите
    12 Мне лучше (хуже)
    13 Я пропишу вам лекарство
    14 Как вы себя чувствуете?
    15 Вы должны лежать в постели ... дней
    16 Вам необходимо лечь в больницу
    17 Вам не разрешается быть на солнце купаться