• Газеты, часопісы і г.д.
  • Выслоўі

    Выслоўі


    Выдавец: Навука і тэхніка
    Памер: 520с.
    Мінск 1979
    136.1 МБ
    393.	П і ц ю л ь — гл. 95.
    394.	Расколіна — нахабнік, хуліган.
    395.	С л я в я д a — гл. 14.
    396.	Б а й д а л a — гл. 39.
    397.	Талалуй — дурнаваты, таксама балбатлівы чалавек.
    398—	401. Тарабайка, тарабалка, тарадэйка, т a р а т а ўн я — гл. 39.
    402.	Таўлуй — няўмелы чалавек (у Сержп. у рубрыцы «Знявага»).
    403.	Т ахтавоха — бесталковая, няскладная жанчына.
    404.	К а ч а м я л a — гл. 221.
    405.	Тоўла — няўмелы, непаваротлівы чалавек. «Тая тоўла пакульпавернецца, дак каровы будуць у бульбі» (Нар. сл., 173).
    406.	Т рамбоўка — тоўстая, няўклюдная жанчына.
    407.	Т р у б л а т ы — гл. 228.
    408.	Т р ы л у з a — гл. 39.
    409.	Г. зн. дурань, тупая галава. Тэмпа — тупая (польск. tgpa).
    410.	Лянгус — гл. 17.
    411.	Аваднік — прайдзісвет. Той, хто «пабываў у пеклі» (Добр., Слов.).
    412.	Н е д а л у г і, недалэнга — гл. 221
    413.	У п ір — гл. 142.
    414.	X а л а в е й — легкадумны, нясталы чалавек.
    415.	Халайдра, халудра — дурнаватая і неахайная жанчына.
    416.	Водгук сапраўднай падзеі — эпідэміі халеры ў Беларусі у 1830 г.
    417.	Хал і б a — нягодны чалавек.
    418.	Хамут, хаміла — грубы, нахабны і нявыхаваны чалавек.
    419.	Хацькаль — пэцкаль.
    420,	421. X в а л і с т у н, хвасцель — хвалько.
    422,	X р ы д a — неахайны, расхлістаны чалавек (Даль, Слов.. IV, 565; Раст. 279).
    423.	Г. зн. глухаваты чалавек.
    424.	Жа ў н a — тут: абжорлівы чалавек.
    425.	Ц ы ц а х a — відаць, грудастая жанчына (Параўн. у Бяльк., 484, Мсцісл.: йыцоха).
    426.	IJ ю х ц е й, цюхцяй — гл. 70.
    427.	Так здзекліва гаварылі на дужа далікатнага (Fed.).
    428.	Ц я м ц ю р — ёлуп, дурань, а таксама непаваротлівы, марудлівы чалавек.
    429.	Ц янцюх — гл. 386.
    430.	Гл. 423.
    431.	Вірлун — вірлавокі чалавек.
    432.	Напушчонік — чалавек, які наляцеў з лаянкай.
    433.	Перапячайка — пляткарка.
    434.	Чаропка — гл. 23.
    435.	Ч м у р — пахмурны, маўклівы чалавек. У Міёр. р-не — падманшчык (3 нар. сл., 291).
    436.	В і р л а т ы — гл. 431.
    437.	К і ж л а т ы — гл. 70, а таксама 207.
    438.	На лахматага, зарослага валасамі чалавека. П а т л ы — пасмы неахайныя.
    439.	Ч у ш к a — гл. 23.
    440.	Ч э н д a —• гл. 95.
    441.	Шабэтнік — відаць, курэц заядлы. Шабэта — шабета, невялікая кайстра, торбачка з прыладамі для высякання агню і для табаку.
    442.	Шалыга — чалавек, які валочыцца, «шалаецца» па свеце.
    443.	Шапуцька — гл. 39.
    444.	Шарахвост — легкадумны чалавек.
    445.	Ш а т а н — шайтан, сатана.
    446.	Швэргала — чалавек, які невыразна гаворыць.
    447.	Шкарэдзь, шкарадзь — нікчэмны і скупы чалавек, невыносны па характару.
    448.	Ш л э п а р — забіты, адсталы, а таксама няўдачлівы чалавек. Ідышызм (яўр. ійлэпер — бядняк, жабрак; ад ням. schleppen — валачыцца).
    449.	Шмаравоз — тут: неахайны чалавек. Даслоўна: асенізатар.
    450.	Ш п у н д a — нізкарослы, тоўсты чалавек.
    451.	Штама дзюк, стамадзюк — хмуры чалавек.
    452.	Маўмы ра — хмуры чалавек.
    453.	Латруга — гл. 17.
    454.	Шубенік — тут: непаслухмяны чалавек. Гл. 457.
    455.	Шувейнік — вар’ят.
    456.	Шухавей — пусты, няўстойлівы чалавек.
    457.	Шыбельнік — шыбенік, злодзей, прайдзісвет, «па якому шыбеніца плача» (заўв. інфарманта).
    458.	Шыцік — слова гэта вядома ў розным значэнні: свавольнік (3 нар. сл., 294, М. Крыўко, Міёр.); вузкі скураны пояс для падвязвання штаноў (Раст., 292); чарвячок, на які ловяць рыбу (Беларускія гаворкі ў Літве. Картатэка Слоўніка беларуска-польска-літоўскага пагранічча Ін-та мовазнаўства імя Я. Коласа АН БССР); на Пскоўшчыне — чарвячок, які водзіцца ў мокрым пяску, пад карой прутоў (Даль, Слов, IV, 635). У якім сэнсе ўжыта гэта слова ў даным выслоўі, збіральнік не адзначыў, але больш верагодна — чарвяк, нікчэмнасць.
    459.	Шэпшала — слабы старэча. Магчыма, ідышызм (параўн. яўр. шэ'пшэлэ — авечка).
    460.	Струбаль — непаваротлівы чалавек.
    461.	Б а л а б о с т — гл. 39.
    462.	Вертахла — няпэўны, легкадумны чалавек.
    463.	Салапан — гл. 75.
    464.	Дылігойда — высокая і няўмелая жанчына.
    465.	Т р ы ш к a — баязлівы, нясмелы чалавек.
    466.	Б і н д о с — дурань.
    467.	Пра чалавека, заморанага нястачай.
    468.	Зацялепа — чалавек. які чапляецца за ўсё, няўклюдны.
    469.	Маслёнка — гл. 75.
    470.	Рагізуля — гл. 188.
    471.	Цяпуюх — гл. 75.
    472.	Мярлін — нежывы, тут: мехаваты, марудлівы чалавек.
    473.	Ю г a — Яга, Баба-Яга, тут: злосная жанчына.
    474,	475. Юда — здраднік. Ганебнае слова, што паходзіць з евангельскага апавядання пра апостала Іуду, які выдаў Хрыста за 30 срэбранікаў.
    476.	Ю р б а л — высокі няўклюдны хлопец.
    477.	Я г і н я — гл. 473.
    478.	Касмуля — гл. 188.
    479.	3 а м а м ыла — пыхлівая, ганарлівая жанчына.
    480.	Гл. 88.
    481.	Камянюга — бяздушны чалавек.
    482.	Вануглік — смярдзючая асоба.
    483.	Д у б а с — тупы чалавек.
    484.	Курмель — чалавек нізкага росту.
    485.	Ял дон — гл. 7.
    486.	Праваленны — прагны, хціўны чалавек.
    487.	Заглоба — зайздросны чалавек.
    488.	Л а п е з a ■— няскладная жанчына.
    489.	На злую жанчыну. Падваротніца — тут: відаць, сабака.
    490.	Пра вясёлую жанчыну, якая любіць паскакаць.
    Дражнілкі-кепікі
    491.	Гавораць таксама чалавеку, які трапіў у госці без запрашэння (тлум. Hoc.).
    492.	Хто вінаваты, той выдае сябе за чэснага, а другі мусіць апраўдвацца.
    493.	Пра неахайнага чалавека.
    494.	Даўгавец — тое ж, што канцавы, што жыве на канцы вуліцы.
    495.	Магчыма, мае дачыненне да прыказкі-прыкметы з народнага календара.—«Прышлі Варвары, ноч уварвалі» (Прык., кн. 1, с. 113, № 817— 819).
    496.	Пра балбатлівую жанчыну і пляткарку. С ц е ш a — адна з нар. форм асабовага імя Сцепаніда; абчэша — тут: аббегае і абгаворыць.
    497.	Вераценнік — той, хто выточвае верацёны.
    498.	Г. зн. набілі.
    499.	Т э к л a — жаночае імя Тэкля, Фёкла.
    500.	Гл. 495.
    501.	Хімя — Хіма, адна з нар. форм асабовага імя Яўхімія, Яўфімія.
    502.	Шымка або Шымко — асабовае імя, вядомае ў пісьмовых дакументах ужо з першай пал. XVI ст.
    503.	Hoc. прыводзіць гэта выслоўе як «насмешку з баранашніц, якія зазывалі пакупнікоў».
    504.	Б р ы ч — штаны, звужаныя знізу і шырокія вышэй кален, накшталт галіфэ.
    ПАРАУНАННІ
    1.	Г а л у з a — тут: галавешка.
    2.	А б і р ы ч ы ц ь — абстрыгчы нядбайна, няроўна; абубніць — астрыгчы нагала.
    3.	Абкешкаўс я — вельмі запэцкаўся.
    4,	5. Г. зн. абрабавалі. Аблупежыць — аблупіць.
    6.	Маслак — масляк, ядомы грыб. Інш. варыянты назвы гл. Жыв, сл., 189: Ф. Клімчук. 3 народных назваў грыбоў.
    7.	Г. зн. у абадраным адзенні. Старчоўка — жабрачка.
    8.	Цындаць — цікаваць, выглядаць.
    9.	Маладня — маланка.
    10.	Адбучыць —■ пабіць.
    11.	Аддрэнчыць — моцна набіць.
    12.	Вылупка — жанчына, якая любіць багата і вычварна апранацца.
    13.	Вярста — тут: верставы слуп.
    14.	Адкавяліць — адрэзаць вялікі кавалак хлеба, сала.
    15.	Саха —тут: развілісты наверсе слуп, які служыць апорай калодзежнага жураўля; таксама падтрымлівае страху ў гумне.
    16.	Г. зн. вельмі трапна скажа.
    17.	Патароча — тут: пудзіла.
    18.	Б о н к — авадзень (польск. b^k).
    19.	Так пра сябе сказаў прымак, які застаўся жыць у хаце сваёй жонкі (у гатовай «шпакоўні»).
    20.	Г. зн. спраўная, спрытная.
    21.	Л і х і шэлег — сцёртая або крадзеная манета.
    22.	Ліхая шапка — падраная шапка.
    23—27. Па даўніх народных вераваннях, чорт і ўсякая іншая «нячыстая» сіла баіцца крыжа і ўсяго таго, што мае дачыненне да бога і царквы.
    28.	Ліскатуха — званок.
    29.	Латруга — валацуга, гультай.
    30.	Б а ц ц э — быццам, нібы.
    31.	Ж у р ж a — распусніца.
    32.	Г айдачка — бойкая дзяўчына.
    33.	Добр. адзначае ліпіначку як народны паэтычны сімвал белізны.
    34.	Г. зн. лупцаваць неміласэрна. Г а'ма н — біблейскі персанаж, вельмі люты, якога веруючыя яўрэі ў дзень свята пурым у сінагозе сімвалічна «білі», уздымаючы грукатанне бразготкамі.
    35.	Блішчаць — тут: заглядаць у вочы з-за цікаўнасці.
    36.	Брыдзіцца — тут іран.: гідзіцца.
    37.	Пра чалавека, які многа лапоча і маніць. Ц э п літоўскі — цэп, які, відаць, вызначаецца асобым спосабам прывязвання біла да цапільна (параўн. каса-літоўка).
    38.	Г. зн. сварыліся. Бузаваць — тут: сварыцца, біцца. Параўн. бузуваць — біць, лупцаваць (Бяльк., 94, Краснап.); праць.
    39.	Буіць — тут: дакучае.
    40.	Л ю х т a — па Бяльк. нешта лёгкае, паветранае. Больш верагодна — завельмі ўпяклася, аж пацямнела. Параўн. дю.хта — дымавы ход у грубцы (Жыв. сл., 25, Нав.), люшка — юшка ў печы (Нар. лекс., 43, Гродз.).
    41.	Г. зн. кашляе моцна.
    42.	Пялегаваць — песціць.
    43.	Віхла — тут: агонь — «пра энергічнага чалавека, у якога хутка і спорна ідзе работа» (тлум. збіральн.).
    44.	Лапушша — месца, зарослае лопухам.
    45.	Дуда — даволі складаны музычны інструмент, яе нялёгка зрабіць і наладзіць. Адсюль і сэнс параўнання.
    46.	Старчыха — жабрачка.
    47.	Валюгацца, валюхацца — хадзіць ківаючыся.
    48.	Ш а ў п я к — чалавек, які аб’еўся.
    49,	50. Пра непаваротлівага чалавека. М я р л ю й — нежывы.
    51,	52. Варыць — тут: парыць, спякотна, горача.
    53.	Г. зн. самотна.
    54.	Радаўніца — традыцыйны дзень памінання памерлых у аўторак пасля велікоднага тыдня. У гэты дзень, згодна прыказцы, «да абеда 482
    пашуць, па абедзе плачуць, а ўвечары скачуць» (Прык., кн. 1, с. 100, № 654).
    55.	Ветрыць — бегаць «да встру»; р э з н і ц a — бойня.
    56.	Ч a п a — прывязь.
    57.	Пра адзенне на схуднелым чалавеку.
    58.	В і с і ц ь — тут: тырчыць пастаянна.
    59.	Г. зн. вельмі многа.
    60.	Пра жанчыну, якая вельмі многа лапоча. Сячонка — нажом пасечанае цеста (на локшыну).
    61,	62. Набрацца — тут: упіцца.
    63.	Было сказана, калі гаспадыня паставіла на стол поўную місу бульбы.
    64.	Скаму рдзіцца — скрывіцца, зморшчыцца.
    65.	Заводная (пра жывёлу) — пародзістая, пакінутая на завод.
    66,	67. Кажуць пра чалавека, які дрэнна сябе адчувае.
    68.	Ад салдацкіх шапак з чырвонымі аколышамі.
    69.	Барвінчык — барвенак (Vinca), расліна з сінімі кветкамі.
    70.	Г. зн. вузкія вочы.
    71.	Так мог сказаць чалавек пасля доўгай бяссоннай ночы.
    72.	Петнастоўка — дзяўчынка 15 год; шаснаццатка — дзяўчына 16 год.
    73.	Выгладжаецца — выгладжваецца, выпрасоўваецца.
    74.	Г. зн. як жабрак. Параўн. пець Лазара — жабраваць. Гл. таксама 305.
    75,	76. В ы г н а ц ц а, выгоністы — тут: вялікім вырасці, выцягнуцца ўверх; высокі.
    77.	А л і в a — тут: алей.
    78.	Ш ч у р — пацук.
    79.	Б і р жа — высокая, худая дзяўчына (гл. Бяльк., 86, Краснап.).