За родную мову й праўдзівы назоў
Ян Станкевіч
Выдавец: Інбелкульт
Памер: 742с.
Мінск 2013
113 b (1) Xto ujehojedinostva vontpic, tojest kafirin1, kafirskaje2 jeho jest. (2) Ti, kali praudzivij, pej selevat, znajdzes 'u Panabohalasku. (3) Na'uku davalijim, nesluxali, 'u Bozeje adzinostva neverili, (4) sejtanskhju3 na'uku dzerzalise, dusi svaje da pekla 'ukidali, (5) koznemu z nas muku cinili, neketorix za xelapju pradavali, (6) neketorim halavami u pilinu1 ihrali, 'u som nam takuju muku cinili". (7) Koznij z nix svaju rec movil, zalavalise, na kafireu skarzilisi (!). (8) Potim Dzebra’il movil: „Mne Bozeje raskazane jest, skazu tabe, (9) tut dva reke'ati nemaz’ treba jest, prarockije slozi 'ucerc treba“.
114 a (1) Dva reke'ati nemaz’ tarn klaneuse, pred sebe Ыапйй, cetirux 'enheleu vidzeti. (2) Adzin palhmisak 'u rukax dzerzac, z misi svetlasc da 'ersu1 blask idzec. (3) 'U toj mis’e bili tri kufli dla mene zeslani 'ad Panaboha. (4) 'U 'adnom kiiflu vada, 'u druhum malaku, 'u trecem vino. Xto vino pjec, dusu svaju s’ilaje. (5) Dzebra’il movil: „Praroce, to tabe Panboh zeslah, praroce, tabe“. (6) Pasehnuu — malaku s kuflem da гйк prislu; рій, 'adno na spodze troxa zastala. (7) Dzebra’il movil: „Каіі-b vipiu bso, ummetu tvajmu xeramem2 bilo pekla". (8) Ja movil: „Raskazi, riexaj prijdze, vipjb, ummetu svajmu rajskije varota 'acinu (!)“. (9) Dzebra’il movil: „Tak vele case toje vipib, to hzo stalo case tva(ja)“.
114 b (1) Toj kelem1, sto temparavau Panboh mocnij, to tilko adzin pisar pisaii. (2) Pasol 'adtul, puscihse da me’radzu. Pasluxaj jakaja jest Bozaje moc; (3) skazu tabe, sto jest me’radz, budzes znac Bozuju moc. (4) Jak maju vimovic, stob znac me’radz: nohi na z’emli bili 'a u nebe kanec. (5) 'Adni 'usxodi bili tak velikije. Dve starani 'епЬеІей ройпа bilo, (6) noKi jix pertovije bili, insix djamentovije, insix s kristalu, (7) insix ze zlota, insix ze srebra. Ja nekazu, prarok jeho milosc tak kaze. (8) Kaznij majstat roznij blask vidaje, adzin 'adnahu svetlasceju 'asvecaje. (9) Na pravaj starane bili 'enheli 'u lidzbe cetirkrot po sto tis’ecej;
115 a (1) 'u kaznahu 'u rukax pa pahimisku svetlasci dzerzac, xorasa selevat pejiic,
112b1 Mae быць хіба stob.2 Хвіліна, часіна.
113a*Raka'a — азначаны час малітвы; араб. 2 Малітва. 3 Майсей. 4 Сьвятыня ў Ерусаліме. 5 Даць селям — прывітаць. 6 Saf — рад, сьцяг; араб. 7 Няяснае слова, якое паводле татарскага тэксту мае значыць „стаўшы", „спыніўшыся”. 8 Араб. kafii нявернік. 9 Ісус; араб.
113 b 1 Да араб. kafir дадзены суфікс -in, як баярын.2 Прыметнік ад kafir. 3 Прыметнік ад арабскага sajtan — чорт. 4 У татарскім тэксьце tup, што значыць гармату (delo) або мяч.
114 a1 Неба, пасад божы. 2 Xaram — забаронена; араб.
114 b 1 Пяро; араб. Ё легенда, што калі ў небе пісалі імя Магамэдава, дык зламалася пяро.
sedzde1 klanejucca, (2) radujucise 'adzin druhomu semencujuc2. Otoz Prisoii ten prarok; (3) zikir tes’bix3 pejuci, viseu k riebu, jedinahu Boha rerneslo iispaniinajuce. (4) Pacsot hod darohi hrubasci taho rieba. Pej setevaj4, skazu tabe: (5) z dimu stvorona persaje rieba, u kitabe5 Refe 'e6 ime. (6) Adni varota vidzeii, ime Xafiz7, brami, vezi Ose svetlasc. (7) Prisoii Dzebra’il, 'u varota 'udariii. Iz seredzini huias prisoii: „Xto jest?" (8) Rek: Jajest, ci ti jest? Dzebra’ilu varota 'adcirii, 'uvajdu". Is’ma’il (9) rek: „Vedle cebe xtojest, skazi mrie" Dzebra’il movil: „Semenca riexaj tabe,
115 b (1) pri mrie prarok paxvalnasc sveata (!), toj, sto, ime pisuci, zlamali kelem1". (2) 'Adzin 'enbel prisoii, varota 'adciniii, semdzesat tis’ecej 'enhelej z him visipalise; (3) pozdroveiie tabe moveci, кгікпйіі. Koznij z nix pa 'adnom pahimisku svetlasci pasipali. (4) Skora z varot 'u seredzinu 'uvasoii, roznije, roznije 'епБеІі, ej tevarisu, (5) tarn vidzeii. 'Adzin 'enhel sedzic, semkrot po sto tis’ecej 'епКеІой pered jim stajac, (6) semkrot po sto tis’ecej pa prave stajac, semkrot po sto tis’ecej pa levej starane stajac; (7) cetirista roznimi im’ionami 'uspaniinajuc Panaboha, lasku йсіпе2 iisim, Ti vecistij Boze. (8) Tije ’епНеІі na z’emlu istupec, 'u 'adamskix dzeciej hrexi Ьегйс, (9) klikac jeho biiduc k temii 'enhehi, da stidnahu dria jeho jon sxavajecca.
116 a (1) Na z’emli, sto roznije reci jest, iis’ix tix lidzbu jon vedaje. (2) Pasoii 'adtiil, Ьйіай pa vezax, razhledaii use zvezdi, (3) kaznaje tak safanii1, safanii zavesana, kaznaje za sehosvetniiju haru bolsaje. (4) Tam-ze vidzeii adzin 'enhel velrrii dzihnij, z moci svajej stvariii jeho Panboh: (5) palavica iz s’nehii, palavica iz 'ahriu, roznije tes’bixi2 z jezikoii idiic. (6) S’rieh ‘ahriii pomoci riezahasic, ahi 'ahori s’neha rierastopic, (7) ‘abadva tak 'u stajariu jest. Viz Bozuju moc, sto jest. (8) I movi, ej tevarisu: ,,'Ucintiscij sneh 'ahriu, lasku йсігіі nad ummetem Muxemmeda!" (9) „Pej selevat spaseriju prarockemu! “ — tes’bix2 to jest taho 'enheia.
116 b (1) Pasoii 'adtiil na driihoje riebo. Jak stove (!) movie, mrie se zdalo tak. (2) Iz zelaza stvoriii riebo driihoje Panboh, sto 'urobic, biidze hatova. (3) Na'iire drtihomu гіеЬй iirie. Pej selevat, prarok tak movil. (4) Na driihom riebe 'enheloti mnoha, riemahii movie, bo lidzbi riet. (5) Kali celevek kurban1 reze, tahdi jeni na korii ussedajuc, kazdij na halavu karonu 'uzlozic, (6) 'u rrikax dzerzac, bulavi, 'a jezikami ресітйс tes’bix. (7) Xto-bi mus’ulmanskiiju verii zdavaii, jeni, pasoiisi, 'iis’ix 'u riivec 'abernuc. (8) Skora 'аЬасій, s’elam jim daii; jeni, pririaiisi, tvari svaje na z’emlu palazi(li). (9) Pasoii 'adtiil na trecaje rieba. Zastaviii kana na oku mhrieriju, priniici2 rrierie Panboh praridze.
117 a (1) Treceja (!) rieba Panboh stvariii ze srebra; Z’aire ime, 'a samoje ze srebra; (2) 'u seredzirii tak ройпа 'епБеІай, kaznij z boskim raskazariem 'u 'adnom dzele. (3) Takij celevek, sto dobrije ucinki cinic, to jeni taho 'enKeli jest; (4) insije, sto zekat sedeku1 dajiic, insije boskix prijecelaii (!) mus’ulman; (5) insije takze Bozix bajaz’riikaii; insije, sto kedir noc2 sedzac. (6) Tamze ja vidzeii Jiis’ufpraroke3, s’vetlasc tvari jeho riebosa 'asvecita; (7) iz svetlasci 'adzin pakoj stajaii, movil, jak rries’ec stajaii. (8) Prisoii da jeho, s’elam jemii daii, on, rrierie pat kaiisi, povelberie mrie сігіій. (9) Pasoii na evartaje rieba z dobrim hulariem, tevarisim (!) Ьій Dzebra’il pri mrie.
117 b (1) Z dimu stvariii Panboh evartaje riebo, ten povaznij, ten milosernij, ten mocnij. (2) Cvartaho riebaime Mez’ine. Dziiinije reci skazu, posliixaj jesce. (3) Tam-ze, vidzeii, sedzeli
115 a 1 Зямны паклон; араб. 2 Як відаць з татарскага тэксту, слова значыць „адчуць прыемную неспадзеўку". 3 Род малітвы. 4 Mae быць хіба selevat. 6 Kitab — кніга; араб. 6 Араб., азначае „вышыня“. 7 Араб., азначае „старожа".
115 b 1 Пяро. 2 Тут, відавочна, апіска, у татарскім тэксьце загадны лад.
116 a 1 Творны склон множнага ліку ад saf— рад; араб. 2 Tas’bich — шмат разоў паўтараная малітва, падобная да хрысьціянскага ражанца; араб.
116b1 Ахвяра з жывёлы. 2 Неразборліва напісанае слова, перад канцавым і стаіць с або с.
117 a 1 Sadaka — убожына, zakat sadaka — убожына з сараковае часткі заробку; араб. 2 27 ноч посту Рамазан.3 Язэпа сына Якубавага.
dva mladzenci — xto jeni jest, skazu, tilko stuxaj — (4) tvari xerosej, rilasrie jak mesec, 'adzin 'Is’e1, druKij Jexja bid. (5) Kezali: „Scaslivij budz, pane nas! Cebe 'ebacili, rade (!) staladusanasa“. (6) Jesce vidzeti 'ednahu (!) 'enbeia strasnahu, na kresle sedzeri smritnij. (7) Panboh jeho jak stvariri, razu jesce nesmejause, zadnahu dria ves’olim nebib. (8) Semkrot z’emli i neba use mezi dvrix ladzvej stajac u jeho, (9) z’emla i riebo mezi dvrix ladzvej stajac; xto-b mrie neveriri, kafirin2 jest.
118 a (1) Use tije stajali sefariii1. Pasori 'adtril, trafiri dals’rafila. (2) 'Ers2, to jest Is’rafileri (!) mejsce 'ad semikrot z’emli nizej noKi jeho. (3) Takze i trribu 'u ruce dzerzic, truba jak semdzesat svetori. (4) Jesce 'u trribe dzirek tak vele, jak vele na s’om svece stvarerie. (5) Ja move: „Sto to za mejsca, Is’rafitu?1* Movi: „To jest 'ers2, praroce, (6) stvoril svetlasc, stvoril ten, jak u kur’arie movi: „Jest to 'ers2 velikij, Panboh spra(viri)“. (7) Potim Ыапйй na 'adzinahu Boha 'ers2 — 'abadvimi 'acima riehledzeri — 'uso 'enheh. (8) Semdzesat tis’ecej nebos jest na 'ersu z’elonix, 'e na semi riebosax visic 'adna velikaje letar(na). (9) PasKixaj-ze 'adnaje letarn(i) straxu, xto maje znac, jak neba ve(li)ka(je).
118 b (1) Kali-b semkrot z’emli i nebos zebralise i й toj letarni jix pastavi(li) (2) 'u 'adnoj patavici, tak vele jeje znaci, jak na celevecej tvari znaki abo barodari(ki). (3) Ci песйй, jak rek ten mocnij pan, 'ers sparnenririsi, movi: 'ers veli(kij). (4) Jesce vidzeti podle 'ersu, ej pesa, 'adzin 'enKel padobnij ptaxu; (5) toj 'enhel sveje (!) skridla rospostre, jak noci tri casci perejdze; (6) 'adno 'eb (!) adno krilo 'udaric i krikrie i Bozije irriona peje. (7) Na tix, ketorije zikir tes’bix pejric, kricic: „Caho lezice, moveci tak kricic, (8) 'ustavajce, Panboh (!) xvahi ciriice,'adzinahu Boha ime ‘uspaminajce!“ (9) krilo 'adno 'eb adnu bjrici, nocnix riemaz’kareri1 budzic.
119 a (1) Potim jesce raz krilo 'udaric 'adno 'ab 'adno; (2) jak vele holasu jest, raz krikrie, spacix 'us’ix 'abridzic: (3) „‘Ustavajce klariecise nocnij nemar1, paklon ciriice Panubohu statecrie, (4) nocnij nemaz’ pejcie, ‘adpriscani hrexi briduc; jak ‘umrece, ‘u maKilax vasix sveca budze“. (5) Pred sebaxem2 jesce raz krikrie, na semkrot z’emli i riebos hulas zajdze. (6) Sto krilo 'ab krihi bjuci кйг peje, to uso jeho jest priklad toj: (7) „'Ustavajce, naboznije ludzi, 'adlucajce 'ad nritruri svajix sni, (8) ebdes’3 bereci (!), Panubohu sedzde4 ciriicie; jak to vi lezice 'u snri, 'u tom laski Bozej sukajc(e)“. (9) Na tix trex recax jeho Panboh prelozonim 'uciriiri, ten jedinij.
119b (l)Movil, ze to'ersovij1 krir2 —parrisku peveri jest. Kalipitajesiirie,jest Meka’il3. (2) Potim 'ersovij1 muezzin4, noci (!) azan5 pejrici, merie baviri da sebe. (3) Na 'ersujak vele jest ‘enKeleri, use zaraz na 'adnu mejsca zebralis(e). (4) Pasou, pered riim stari imamem6, dva reke’eti7 nemaz’8 paklariirise spelna. (5) Skora naprava i naleva s’elam dari, z visokasci mrie ‘adzirie hulas prisori. (6) Prendko na refreP Osseu, jesce jexari, jexari, strafiu da tahu, sto merie klikari. (7) 'Adzin 'enKel merie кіікай: „I Muxemmed, xadzi da merie!“ movil. (8) Taho 'enhela skridla zelonije. Potim i zaponi perejsori na 'ers, (9) semdzesat raz perejsori, semdzesat tis'ecej zapon, 'a ris’o razmavita rec dzirinaja.