Альфуркан татарскі
Каран-тэфсір татараў Вялікага Княства Літоўскага
Паўль Сутэр
Выдавец: Тэхналогія
Памер: 530с.
Мінск 2009
lece naprbd gwbli diibem waSim lepej jest najdzece (6) to pri panu bogu bo pewne pan bog wja co wi binice i datak waS widzi i mbwi-li k'afiri i bidzi [5b] ne-w[ni]dze (7) dd raju tilkb kto zestane bidem abb grek'em pbwi pan-bog to daramnb tilkb nadzeje jich mow muchemmed (8) prinesce-me [6b] pismbm dbwodi waSe jesli wi jest prawdziwimi i owSem kto jest musulmaninem (арк. 20a) (1) nawrocil twar kit bogu i jeSbe bn dbbrbc binil jemu zaplata [7b] jego й pana boga ich i nemab strachu (2) nad nimi ani-se bni zafrasujq i mowili bidzi ne-majq [8b] greci (3) wjari i [ujbinkew i mowili greci ne-majq bidzi wjari i Ubinkew (4) a choc bni
[арк. 17a] [I] [lb] bitajq ksenge t'ewrit' i zebiir i tak jest rekl ten ktbrij pisma newjedbmij (5) pbdbbne slbwami pan bog rozsbndzi [2b] medzi nimi dna sbndnegb be stali w tim (6) sprebajbncimi a ktb-b gbrSij zalimin bd tego co bdbija bdwbdzi bd dbmu ilklbnu bbbegb [3b] bebi (7) tarn chwalbna vv nim ime jego i stara-ne wipUstosic takbwe nacije ne-bendze (8) dla nich bebi weSli w ten dbm bobij [4b] tilkb chiba potajemne strachem welk'im dla. nich na tim swece pohanbene newbla (арк. 20b) (1) i dla nich zas na bnim swece menka welka jest bbbij [5b] wschbd i zachod gdze-se kblwek (2) powrbcic[e] w tej strbne swentbbliwbsc twari bbbej pewne bog berak'egb milbserdze mbdlitwi wadb [6b] mij mowili bidzi i greci btrimdl bog (3) sini azejra jeziisd ‘ozejire sinami bistij bn jest bd tego ale dla nego co jest w nebbsach i vp zemi wSitk'e [7b] dla nego powo[l](4) -ni i posliibni natwbrcd nebbs i zemi i k'edizachce co Utworic mbc jego tedipewne rebe (5) na to [8b] stan-se tak i stane-se zaraz i rekl ten ktbrij ne-znal boga gdi ne-prembwi nam (6) pan bog be s-ti prorok albb ne-prijdze na dbwod
[арк. 17b] [I] [lb] ciida jak'e ne Uweremitakjest ne uwerq bb mbwi-li te ktbre ipred nimi (7) bili tak'e-b pbdbbne im slbwe i pbdbbnb serca sercii tam-tich a wSak-dalismi ciida na [2b] prb[ro]ctwb (8) dla liidzej werbncich roziimnich pewne mi zeslalismi [cebe] s-prawdq i s-koranem nd pbceche werbncim i nd pbstrach newernich [3b] (арк. 21a) (1) pitajce b ludzach pek'elnich ne-mbgbn bic wdzenbni s-cebe bidzi ani teb gre(2) -ci ab-bi-s pbSed [4b] й wjara ich mow i muchemmed pewne drbge btb ta drbge bbbe ward prawdziwa musulmansk'ljla a kto (3) pojdze za prbbnimi bbgami balwanami [5b] ich pb tim gdipriSla tbbe na-йка ne-bendzeS mal (4) z-bbga prijacela abronca aniteb wspb[mo]bicela rdtHjbncegb’ ci ktbrim dalismi jim [6b] ksenge t'ewrit' bitajq (5) bez bdmani prawdziwe jdk-se bitac gbdzi takow[e] liidzi werbncimi sq tob[e] i koran[u] a ten co temu ne-weri to jest k’e'eb [7b] ibn eSref(6) takow[e] liidzi bni sobe ikodnikami sq i sini izrailsk'e wspbmnice (7) laska ipbbitk'i ktbre nd pobitek dal nad wami [8b] ipewne ja wibrdlem was bil na swat (8) bbjce-se btb tego dna be ne bkiipiS diibi bd dUSi nibim
[арк. 18a] [I] [lb] badnb rebb i ne-prijmq (арк. 21b) (1) bd nich bfjar i bktipu i ne-prinese tbbe pobitkbw i pribincew prirebena i ne-hendze jim ratunku i wspbmbbene [2b] wspomni k'edi scisnol i daswadbil (2) ibrahimd bog nektbrimi slbwami i spelnil te slbwa bbrezane i sina kurbanem rekl pan-bog pewne jd cebe lUdzem [3b] imamem (3) i pbwbdirem rekl ibrdhim nech tak i nasenii тетй rekl pan-bog ne-prijme jd bd
wditk’ich tilko dbbrich priredene zakbnii dd k'afirew kriwdnikaw (4) a k'edi smi [4b] dinili dom k'e'ebe nd zbawene i nd spasene lUdzem i nd Uspbkbjena grechbw i welbice bo to niejsca (5) ibrahima gdi modlil mne ipri [5b] kdzalismi dd ibrahima i isma ‘Hepd zbudbwanu iebi (6) odiscil moj dom dla pelgrimbw nawedzajoncich i prichbdzbncich [6b] i tarn medkajbncich dla Hklbnu i segdeju i k'edi (7) rekl ibrahim boie Hdin oto te mek'k'e mastem pbkbju [7b] i nadar lUdzi jegb (8) owocami i pbiitkami ale tim cd bendq weric panu bogii i dmi sondnemu ostatnemu rekl pan bog [8b] (арк. 22a) (1) a kto bendze newernij i temii dam ale mnej a pd tim go wroce dd menki bgnistej zle td mejsce (2) jest peklo
[арк. 18b] [I] [lb] a k'edi pbdnesli milri ibrahim! u! fundamentd dbmu bbiegb i tei isma'il dbbiidawdi rekl (3) boie nadprijmi to dd nas [2b] prawdziwij jest bog prozbi slidbncij wjadomij boie nad pane Min tei (4) musulmanmi pbwolnimi tobe i z-nasene nadegb nektorich lUdzi na cebe [3b] musuhndnam i Ukai nam porbndk'i ofar (5) jak dinic i prijmi kajeti i pbkiiti dd nas bo jest ti bog kdjeti pridajbncij i prijmdncij milbserdnij bdpiiskliwij [4b] pane nad wskres medzi nasenem (6) nadim prbrbk znich nech dita ini rbzdzali twoje i na-Mijich [5b] (7) ksenge koran i mondrosci sbndl bdisc jich dd newerenstwa a skarbi ich dd zek'at'u i dzesencini pewne jest ti swenti mbndrij (8) nema sobe ibndac od [6b] wrocic-se dd wari iporondkow ihrahimbwich tilko ne-majbnc rozumii ditSa jego zapewne (арк. 22b) (1) wibralismi go sobe lepdim nd swece i pewne bn [7b] nd bnim swece jest [ze] slug mbjich statednich i k'edi rekl (2) do nego pan-bog bkai wjdre swojq rekl jd weru tobe panu bogii wditk’ich swjdtbw [8b] i Utestementbwal (3) ibrahim sinbw isma Ha ischake i je'kilb tei sinbw swojich Umirajdnc aj sinadkbwe pewne pan bog bbral dla was wjara dobra
[арк. 19a] [I] [lb] i ne-‘H(4) -mirajce tilko wditk'e z-was musulmanmi mowi bog abi see wi billpritbmni tego (5) gdi gbtbwal-se je'kilb [2b] umerec i k'edi rekl do sinbw jegb котй wi slHiic bendzece (6) pb mne rekli slildic bendzem bogu twbmu i bogii bjebw [3b] twojich ibrahima i isma'ile (7) i ischake bogu jednemii i mi bendzem jemii pbwelnimi musulmanami [4b] tich zanechac bb to ludze (8) jili zeSla dla nich jest to co zarbbili a dla was ma bic to co wi zarbbice ne-bendq U was pitdc to co bilb’ (арк. 23a) (1) i co oni [5b] dinili i rekli iidzi do wernikbw bbndzce iidami a greci mbwili bbndzce grekami tedi bendzece dobrej wjari mow muchemmed (2) i bwSbm prikezana wjara ibrahimbwa dobre sprawedliwa [6b] i ne-bil bn iidem ani muSrik'em mbwee mi weremi (3) panu bogu i co zeslal nam koran i co zeslal wSitk'e prikazane do ibra [7b] hime i do ‘iXma ‘ild (4) i do ischake i do je ‘kiiba i do prikazane sinbw je ‘kilbbwich jilsefd ifrahima miisi t'ewrit' (5) ‘isi in§ii [8b] i co dalismiprarbk’i wSitk'e bt-pana boga ne-wilbndami medzi nich ni-jednegb ale weremi z nich (6) i mi jegb chwalic bendzem jedinbstwa
[арк. 19b] [I] [lb] a jesli bniiiwerq tak jako wi werice temiipewne naprajwajdzeni (7) sq na wjara dbbrq a jesli se bdjwjrocq pewne ie bni we zlim blendze [2b] dbsic warn tego ie z-wami bog (8) i bn jest prozbi wadi slidi i wjadomij trimajee-se wjari bbiej dija wjara iepda ma bic bd bbiej wjari (арк. 23b) (1) mow di-wad [3b] kriz
[krid] lepSij i na tej wjari i bogu temu slUgami jestesnii mow ja muchemmed pok'i tej spredk'i bendze o bogii on jest panem nadim (2) i panem wadim dla nas [4b] udink’i nadi a dla was udink'i wadi a mi jemU jednemu slildic bendzem ddire (3) darho [darmo] to mowice wi de pewne ibrahim [5b] ismail i ischak i je'kUb (4) i sinowe je'kubowa de bi meli bic didami albo grekami [6b] mow i muchemmed di-wi lepej wjadomi di pan-bog (5) kto gordij zalimin dd tego cd zatajil swjadectwb й t'ewrlt'u dd boga na muchemmeda [7b] jest bog oplodnij (6) dd tego cd wi dinice bd to bila liidzi sekta i jUd menili dla nich jest cd oni zarobili i dla was jest [8b] (7) cd wi zarobili ne-bendq й was pitac jak'e bill udink'i ich pitali gliipe (8) z liidzi newernich
[арк. 20a] [I] [ lb] cd jich odwrocilo’ ddkibleju йкіопй ktore bill na tim i ne-kldnali-se na wschod mow i muchemmed bode jest (арк. 24a) (1) wschod i zachod prawdziwe prawadzi kogo chce [2b] nd droga prostq i prawdziwq (2) i temii-d podobno i dinilem was liidem sprawedliwim abi-sce bill swjedkdmi prarokom nd hid jich [3b] (3) a bendze prorok nad wami swadk'em ne-dinilibismi kible tobe ktore bilo (4) im tilko debi-se dowedzeli [4b] kto pojdze s-prorok'em a kto serce ddwroci nazad dd newernosci tedi ci (5) stali newernimi dla pichi swej tilko te ktorich [5b] prawadzi pan bog i ne-jest bog zacirajoncij (6) udink'i i wjara wadon pewne bog lUdzem swojim laskawij cichim miloserdnij [6b] gdi ce wjadze z-nawroconim (7) twdrq twojq w nebo powracam-se do kibleju wdzendnej warn powrocce twar swoj [7b] (8) dd srod k'e'ebeju mesgid el-cheram a He gdze bendzece powracdjce twar wadq dd chramu jego (арк. 24b) (1) i te ktore [8b] dano’ ksenge bd pewne wedzq de te kible prawdziwe od boga jich i ne-jest bog aplo(2) -dnij dd tego cd wi dinice
[арк. 20b] [I] [lb] a chocbi-s/el prided dd tich ktorim dana ksenge d [z] wditk'imi ajet'ami cUddmi (3) t'opojdq dd twego kibleju ani ted ti udawaj-se [2b] dojich kibleju nech-se tarn udajq a twoje kible (4) inde a jesli ti pojdzid zd prodnoscami ich pd tim [3b] cd pridld tobe od па-йк'і (5) tedi ti w ten das bendzed z-zalimow ci ktore dalismi otim ksenge wedome dobre [dlaJ [4b] d muchemmedu jako (6) wedzq dzecej ich a pewne dense welka z nich cd tliimqprawdd a oni (7) dobre wedzon deprorok [5b] a prawda ktora bd boga twego ne-bondzee wi wontpliwimi (8) koddich ummet'ow kible jest nechaj oni kendi chcqpbwracajq a wi-se st[a]rajce [6b] o dobre udink'i gdze kolwek bendzece sprawadzi (арк. 25a) (1) was wditk'ich pan bog w jedno mejsee oraz pewne bog na wditk'e redi diidij mocnij a gdze [7b] zachcece pojachac w droga (2) nawracajce twar swoj dd srot swjata dd domu i chramu bode go k'abejH bd to jest kible prawdziwe dd pana boga wadego [8b] i ne-jest (3) bog zabadnij oplodnij dd t'ego cd wi dinice a gdze zachcece w drodze nawracajce twaro wadq (4) na srod swjata chramu domu’
[арк. 21a] [I] [lb] bodego i gdze kolwek bendzece nawracajce twar wadq na srod swjata (5) abi пе-bild’ lildzem didom k'dfirem nad wami [2b] prawbdu tilko wi nad timi zdlimdmi prowodzic dd nich ne-bo(6) -jee ale ode nine bojce-se i dince mi dosic zd dari moje ktore nad wami [3b] i azalej wi bendzece (7) naprawadzonimi ten dar moj de-m posldl medzi Iwai was proroka z-was-de samich ditac bendzece nd was
rozdzali moje [4b] i oCisci was (8) dd newer nosci i nawuCi was koran i mondrosci znac boga jednego i nawuli was pisma lego see wi ne-bili (арк. 25b) (1) wjadomi pre to wspominajee [5b] modlitwami a ja was wspomne zbawenem i dddawajee chwala mne ne-tlUmce dari moje newerenstwom (2) i te ktore iiwerili prosce pomoci й boga [6b] prez post cerpliwij i prez nemaz pewne bog jest zawSe s-cerpliwimi (3) ne-mdwee wi na tich zabitich ne-sq zabite nd drodze [7b] boiej smereq i owSem iiwa sq tilkd Ze wi (4) d nich ne-wece nawedzami was pripadkami probUjonc reComa tak'imi strachem [8b] i glddem i UmnejSenem (5) skarbow i dobitkom i na duSach waSich i nd pbtbmstwe ktd wicerpi semenluj i muchemmed tdkbwich cerpliwich laskaj