Альфуркан татарскі
Каран-тэфсір татараў Вялікага Княства Літоўскага
Паўль Сутэр
Выдавец: Тэхналогія
Памер: 530с.
Мінск 2009
Kurzowa (1985): Polszczyzna Lwowa i kresow poludniowo-wschodnich do 1939 roku I Zofia Kurzowa. Warszawa-Krakow: Paiistwowe Wydawnictwo Naukowe, 1985.
Lambton (1990): Persian Grammar / Ann K.S. Lambton. Cambridge: University Press, 1990. (Рэпрынт.)
Landmann (1992): Jiddisch: Das Abenteuer einer Sprache; mit kleinem Lexikon jiddischer Worter und Redensarten sowie jiddischen Anekdoten / Salcia Landmann. Frankfurt a.M.; Berlin: Ullstein, 1992.
Lapicz (1986): Kitab Tatarow litewsko-polskich (paleografia, grafia, j?zyk) I Czeslaw Lapicz. Torun: UMK, 1986.
Lazard (1989): Le Persan / Gilbert Lazard. In; Compendium Linguarum Iranicarum / hrsg. von Rudiger Schmitt. Wiesbaden: Reichert, 1989; p. 263 293.
Lazard (1963): La Langue des plus anciens monuments de la prose persane / Gilbert Lazard. Paris, 1963; p. 41-45.
Lehfeldt (1989): Eine Sprachlehre von der Hohen Pforte. Ein arabisch-persisch-griechisch-serbisches Gesprachslehrbuch vom Hofe des Sultans aus dem 15. Jahrhundert als Quelle fur die Geschichte der serbischen Sprache. / Mit Beitragen von Tilman Berger, Christoph Corell, Gunther S. Henrich und Werner Lehfeldt / hrsg. von Werner Lehfeldt. Koln; Wien: Bohlau, 1989. (= Slavistische Forschungen, 57.)
Lehfeldt (1969): Das serbokroatische Aljamiado-Schrifttum der bosnisch-herzegovinischen Muslime. Transkriptionsprobleme / von Werner Lehfeldt. Munchen: Trofenik, 1969 (= Beitrage zur Kenntnis Sudosteuropas und des Nahen Orients, 9.)
Lehr-Splawihski (1978): J^zyk polski. Pochodzenie, powstanie, rozwoj / Tadeusz Lehr-Splawinski. Warszawa: Paristwowe Wydawnictwo Naukowe, 1978.
Lessing, Gotthold Ephraim: Von Adam Neuser. Einige authentische Nachrichten. In: Werke. Bd.VIl: Theologiekritische Schriften 1 und II. Munchen: Hanser, 1976.
Linde (1854): Slownik j^zyka polskiego / przez M. Samuela Linde. Wyd. drugie, poprawione i pomnozone Staraniem i nakladem Zakladu Narodowego Imienia Ossolinskich Tom I—VI. Lwow: W Drukami Zakladu Ossolinskich, 1854 1860.
Lopalewski (1990): Miydzy Niemnem a Dzwin^ Ziemia Wilenska i Nowogrodzka / Tadeusz Lopalewski, Poznan: Wydawnictwo Polskie R. Wegner, 1990. (Перавыданне)
Lopez-Morillas (1982): The Qur’an in sixteenth-century Spain: Six Morisco versions of Sura 79. London: Tamesis Books Limited, 1982.
Majda (1995). Turkish-Byelorussian-Polish handbook / Tadeusz Majda. In: Rocznik Orientalistyezny, Tom XLIX, Zeszyt 2. Warszawa: PWN, 1995; p. 139-158.
Majidi (1986): Geschichte und Entwicklung der arabisch-persischen Schrift / Mohammed Majidi. Hamburg: H. Buske Verlag, 1986.
Majidi (1984): Das arabisch-persische Alphabet in den Sprachen der Welt / Mohammed Majidi. Hamburg: H. Buske Verlag, 1984.
Mann Text and Studies in Jewish History and Literature / by Jacob Mann. Volume 2, Karaitica, with 4 Facsimiles. New York: Ktav Publishing House, 1972. (У ім: Section 3, Karaism in Lithuania and Poland.)
Mansuroglu (1959): Das Altosmanische / Mecdut Mansuroglu. In: Philologiae Turcicae Fundamenta. Bd. I / Ediderunt Jean Deny, K. Gronbech, H. Scheel, Z.V. Togan. Wiesbaden: Steiner, 1959; p. 161-182.
Martel (1938): La langue polonaise dans les pays ruthenes / Antoine Martel. Lille, 1938. (= Travaux et memoires de 1‘Universite de Lille, 20.)
Mayo (\976): X Grammar of Byelorussian / Peter J. Mayo. Sheffield: The Anglo-Byelorussian Society; University of Sheffield, 1976.
Mazur (1993): Geschichte der polnischen Sprache / Jan Mazur. Frankfurt a.M.; Berlin; Bem; New York; Paris; Wien: Lang, 1993. (= EuropSische Hochschulschriften, Reihe 16, Slavische Sprachen und Literaturen, 44.)
Meredith-Owens/Nadson (1970): The Byelorussian Tartars and theirwritings/G. M. Meredith-Owens and A. Nadson. In: The Journal of Byelorussian Studies, 1970; V. 2, Nr. 2; p. 141-176.
Meredith-Owens (1957): Notes on an old Ottoman translation of the Kur’an / G. M, MeredithOwens. In: Oriens, 10 (1957); p. 158-276.
Mingana (1915); An old Turki Manuscript of the Koran / A. Mingana. In: Muslim World 5:1 (1915); p. 391-398.
Miskiewicz (1990): Tatarzy polscy 1918 1939 / Ali Miskiewicz. — Warszawa: Paristwowe Wydawnictwo Naukowe, 1990.
Miskiniene (2001): Seniausi Lietuvos totoriq rankrasciai: grafika, transliteracija, vertimas, tekstq struktiira ir turinys = Древнейшне рукоплсн лнтовскнх татар: графнка, транслнтерацня, перевод, структура н содержанне текстов / Galina Miskiniene. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 2001.
Muchlinski (1858): Zdanie sprawy o Tatarach Litewskich, przez jednego z tych Tatarow zlozone Sultanowi Sulejmanowi w r. 1558 / z j^zyka Tureckiego przelozyl, objasnil i materyalami historycznemi uzupelnil Antoni Muchlinski. In: Teka Wilenska, Nr. 4, 5, 6. Wilno: 1858.
Muftic (1982): Arapsko pismo / Teufik Muftic. Sarajevo: Orijentalni Institut, 1982.
Muranyi (1987): Fiqh I von Miklos Muranyi, Bonn. In: Grundriss der arabischen Philologie. Wiesbaden: Reichert, 1987. Bd. 2. Literaturwissenschaft / hrsg. von Helmut Gatje; p. 299-323.
Musteikis (1988): The Reformation in Lithuania. Religious fluctuations in the sixteenth century / Antanas Musteikis. New York: Columbia University Press, 1988.
Nametak (1981): Hrestomatija bosanske Alhamijado-knjizevnosti i Abdurahman Nametak. Sarajevo: Svjetlost, 1981.
Noldeke (1961): Geschichte des Qorans. Von Theodor Nbldeke. Teil 1: Uber den Ursprung des Qorans / bearb. von Friedrich Schwally; Teil II: Die Sammlung des Qorans / vollig umgearb. von Friedrich Schwally; Teil III: Die Geschichte des Korantextes / von G. Bergstrasser und O. Pretzl. -Hildesheim: Olms, 1961. (Рэпрынт выд. 1909, 1919, 1938.)
Nosowski (1974): Polska literatura polemiczno-antyislamistyczna XVI, XVII i XV111 w. Wybor tekstow i komentarze. / Ks. Jerzy Nosowski. Warszawa: Akademia teologii katolickiej, 1974.-(2 Bde.)
Nwyia (1970): Exegese coranique et langage mystique. Nouvel essai sur le lexique technique des mystiques musulmans / Paul Nwyia. Beyrouth: Dar el-Machreq, 1970. (= Pensee arabe et musulmane, 49.)
Paret (1996): Der Koran. Ubersetzung / von Rudi Paret. Taschenbuchausgabe. Stuttgart; Berlin; Koln: Kohlhammer, 1996. (7. Auflage.)
Pegevi (1866): Tarih-i Pe?evi / Ibrahim Peqevi Efendi (1574 ca. 1650). Onsoz ve indeks Fahri Q. Derin; Vahit Qabuk. Istanbul: Enderun, 1980. (= Рэпрынт выдання Istanbul 1866 y 2 тамах.)
Philologiae Turcicae Fundamenta. Bd. 1-2 / Ediderunt Jean Deny, K. Gronbech, H. Scheel, Z.V. Togan. Wiesbaden: S-teiner, 1959.
Piprek I Ippoldt (1988): Wielki slownik polsko-niemiecki (Grossworterbuch Polnisch-Deutsch) Tom I—II / Jan Piprek; Juliusz Ippoldt. Warszawa: Panstwowe Wydawnictwo Wiedza Powszechna, 1988.
Poltorzycki (1843): Le tefsir de Lachowicze / Jan Poltorzycki. [n.p.]: 1843. (Includes the arable text. / MH(LtC), 10th ed./ Polonais en caracteres arabes: 3.) (In: Liste des Traductions du Coran. / Muhammad Hamidullah. s.l. / s.a. 10-eme ed., 1980.)
Pretzl (1938): Geschichte des Qorans. Von Theodor Noldeke. Teil I: Uber den Ursprung des Qorans / bearb. von Friedrich Schwally; Teil II: Die Sammlung des Qorans / vollig umgearb. von Friedrich Schwally; Teil III: Die Geschichte des Korantextes I von G. Bergstrasser und O. Pretzl. Hildesheim: Olms, 1961. (Рэпрынт выд. 1909, 1919, 1938.)
Pritsak (1959): Das Karaimische / O. Pritsak. In: Philologiae Turcicae Fundamenta. Bd. 1 / Ediderunt Jean Deny, K. Gronbech, H. Scheel, Z. V. Togan. Wiesbaden: Steiner, 1959; p. 318-340.
Reckendorf (1967): Die syntaktischen Verhaltnisse des Arabischen / H. Reckendorf. Leiden; Brill, 1967. (Photomechanischer Nachdruck der Ausgabe von 1925.)
Reczek (1968): Podr^czny slownik dawnej polszczyzny. Cz^sc I: Staropolsko-nowopolska. Czysc II: Nowopolsko-staropolska / Stefan Reczek. Wroclaw; Warszawa; Krakow: Zaklad Narodowy Imienia Ossolinskich, 1968.
Rocznik Tatarow Polskich (1995), Tom III. Zwiqzek Tatarow Polskich. Gdansk; Torun: Wydawnictwo Adam Marszalek, 1995.
Rocznik Tatarski. Czasopismo naukowe literackie i spoleczne, poswi^cone histoiji, kulturze i zyciu Tatarow w Polsce. Tom I—III. Wilno; Zamosc; Warszawa: Wydanie Rady Centralnej Zwiqzku Kulturalnego-Oswiatowego Tatarow Rzeczypospolitej Polskiej, 1932; 1935; 1938.
Rohling (1977): Koranausgaben im russischen Buchdruck des 18. Jahrhunderts / Horst Rohling. In: Gutenberg-Jahrbuch, 1977; p. 205-210.
Rott-Zebrowski (1992): Gramatyka historyczna j^zyka bialoruskiego / Teotyn Rott-Zebrowski. Lublin: Redakcja Wydawnictw Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 1992.
Rzeczek (1991): Polszczyzna i inne j?zyki w perspektywie porownawczej / Jozef Rzeczek. Wroclaw; Warszawa; Krakow: Zaklad Narodowy Imienia Ossolinskich, 1991.
Scharlipp (1992a): Die friihen Tiirken in Zentralasien. Eine Einfiihrung in ihre Geschichte und Kultur / Wolfgang-Ekkehardt Scharlipp. Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft. 1992.
Scharlipp (1992b): Tiirkischc Gebete in einer polnischen Koraniibersetzung / Wolfgang-Ekkehardt Scharlipp. In: Festgabe an Josef Matuz. Osmanistik-Turkologie-Diplomatik / hrsg. von Christa Fragner und Klaus Schwarz. Mit einem Vorwort von Bemd Fragner. Berlin: Schwarz, 1992. (= Islamkundliche Untersuchungen, 150); p. 255-260.
Schimmel (1990): Europa und der islamische Orient / Annemarie Schimmel In: Der Islam. Ill Islamische Kultur Zcitgendssische Stromungen Volksfrommigkeit / von Munir D. Ahmed; Johann Christoph Burgel; Konrad Dilger; Khalid Duran; Peter Heine; Tilman Nagel; Biancamaria Scarcia Amoretti; Annemarie Schimmel; Wiebke Walther. Stuttgart; Berlin; Koln: Kohlhammer, 1990. (= Die Religionen der Menschheit, Bd. 25, 3); p. 336-387.
Schwally I Bergstrasser / Pretzel (1919): Geschichte des Qorans. Von Theodor Noldekc. Teil I: Uber den Ursprung des Qorans I bearb. von Friedrich Schwally; Teil II: Die Sammlung des Qorans / vollig umgearb. von Friedrich Schwally; Teil III: Die Geschichte des Korantextes / von G. Bergstrasser und O. Pretzl. Hildesheim: 01ms, 1961. (Рэпрынт выд. 1909, 1919, 1938.)
Sharifi (1992): World survey of Islamic manuscripts. Volume Two I General Editor: Geoffrey Roper. London: Al-Furqan, 1993. Darin: Lithuania I by Hadi Sharifi (1992); p. 217-220: Inventar der Handschriftensammlungen in Wilna.