• Газеты, часопісы і г.д.
  • Альфуркан татарскі Каран-тэфсір татараў Вялікага Княства Літоўскага Паўль Сутэр

    Альфуркан татарскі

    Каран-тэфсір татараў Вялікага Княства Літоўскага
    Паўль Сутэр

    Выдавец: Тэхналогія
    Памер: 530с.
    Мінск 2009
    190.87 МБ
    6 Ap. Ы-smi llahi r-rahmani r-rahimi = У імя Алага Міласцівага i Міласэрнага. У арабскім пісьме прыведзеная малітоўная формула запісваецца роўна праз 19 літар.
    7 Ap. harf= літара.
    8 Ар. атіп = амінь.
    9 Ap. bab = вароты, раздзел.
    10 Ap. sifr = кніга.
    11 Ap. hizb = частка, партыя.
    12 Ap. sura = сура.
    13 Ар. ауа = знак, каранічны верш.
    14 Ap. harf= літара.
    15 Тут размова ідзе пра апіску перапісчыка. Гэта належыць чытаць як род. скл. мн. л. slow (слоў); арабскае напісанне zeli і slow вельмі падобнае.
    naprdd alifow16 osim tisencaj (14) sto sedmidzesont jest bejdw^ itiri tisonci dtirista dwadzesca (15) jest t'ejowis dzesenc tisencaj sto dzewencdzesont jest (16) sejow'9 dzesenc tisencaj dzwesca sedmidzesont Sesc jest (17) gimow20 tri tisonci dzwesca sedmidzesont tri jest
    (арк. 2b) (1) chejdw2' tisdnc dzewenc-set jest chijow22 dwa tisonci sto dwa(2) -dzesca tri jest dalow23 penc tisencej Sessot dtirdzesca dwa (3) jest zalow24 tisdnc Sessot dewendzesdnt jest rejdw25 dzesenc tisencej (4) dzewenc-set dzewenc zejow26 tisdnc dzwesce dzewendzesont jest sin(5) -«ow27 tisdnc osmi-set sedmidzesont sedmi jest Sinow2g tisdnc dzwe(6) -sea pendzesont tri jest satow29 tri tisonci jest zatow30 (7) tisdnc sedem-set jest tijew3' tisdnc dzwesce sedmidzesont (tiri jest (8) z[e]jow32 osim-set dtirdzesca dwa jest ‘[e]jinow33 dzewenc tisencej dwa(9) -dzesca dwa jest gejinow34 dwa tisonci dwadzesca osim jestfejow35 Sesc (10) tisencej dtiri-sta dzewenc-dzesont jest kafow36 Sesc tisencej (11) osmi-set dwadzesca tri jest k'efow31 tisdnc penc-set jest lemoww (12) tri-dzesca tisencej dtirista tridzesca dwa jest (13) nunow39 dwadzesca Sesc tisencej Sesdzesont jest wowen^ dwadzesca (14) tisencej tridzesca dwa jest hejdw4' dwadzesca tisencej sedmidzesont jest (15) lamalifow42
    16 Ap. alif= аліф, 1-я літара ap. алфавіта.
    17 Ap. ba’= b, 2-я літара ap. алфавіта.
    18 Ap. ta = t, 3-я літара ap. алфавіта.
    19 Ap. ta = t, 4-я літара ap. алфавіта.
    20 Ap. §a’= g, 5-я літара ap. алфавіта.
    21 Ap. ha = h, 6-я літара ap. алфавіта.
    22 Ap. ha = h, 7-я літара ap. алфавіта.
    23 Ap. dal = d, 8-я літара ap. алфавіта.
    24 Ap. dal = d, 9-я літара ap. алфавіта.
    25 Ap. ra’= r, 10-я літара ap. алфавіта.
    26 Ap. zay = z, 11-я літара ap. алфавіта.
    27 Ap. sin = s, 12-я літара ap. алфавіта.
    28 Ap. Sin = s, 13-я літара ap. алфавіта.
    29 Ap. sad = s, 14-я літара ap. алфавіта.
    30 Ap. dad = (J, 15-я літара ap. алфавіта.
    31 Ap. ta’= t, 16-я літара ap. алфавіта.
    32 Ap. za = z, 17-я літара ap. алфавіта.
    33 Ap. 'ауп = ', 18-я літара ap. алфавіта.
    34 Ap. gayn = g, 19-я літара ap. алфавіта.
    35 Ap./d’= f, 20-я літара ap. алфавіта.
    36 Ap. qafq, 21-я літара ap. алфавіта.
    37 Ap. kaf = k, 22-я літара ap. алфавіта.
    38 Ap. lam = m, 23-я літара ap. алфавіта.
    39 Ap. пйп = n, 25-я літара ap. алфавіта.
    40 Ap. waw = w, 26-я літара ap. алфавіта.
    41 Ap. ha’= h, 27-я літара ap. алфавіта.
    42 Ap. lam-alif = Г, лігатура з lam = Zi alif = ’.
    tisonc sedem-set dwadzesca jest jejbw^ tisdnc (16) penc-set dzewendzesont jest tak naligbe jest ne inaiej amin^
    (арк. 4a) (1) bab45 chto chode koran het’im^ pd Cijoj duki pec naprdd distij (2) abdest'^ azmi pd tim preciw pbludna sadz sto raz proroku selewat'™ (3) pej semdzisat raz {astagfiru llahu tabaraka llahu subhana Ilahi wa-l-hamdu li-llahi wa-la ilaha} (4) {ilia llahu wa-llahu akbar wa-la hawla wa-la quwati ilia bi-llahi l-‘aliyu l-‘azimu}49 pd tim dwa (5) rek'e't'i50 chaget'5' nemazi2 poklani-se nijet'52 {ilahi niyat etdum Iki raka'at [sic!]} (6) {hagat namazin kilmaqqa54 sagdam haqqaqullugum allahga uydum qur’anga allah} (7) {akbar}55 pd tim {subhani-ka llahumma wa-bi-hamdi-ka wa-tabaraka ismu-ka wa-ta‘ala gaddu-ka wa-} (8) {-galla tana’u-ka wa-la ilaha gayru-ka}56 pd tim {bir fatihe tic ihlas}57 pej u rek'efech^ (9) dd гйк'й^ pajdzi a й гйк'й'й na nohi hledzi {subhana rabbiya
    43 Ap. ya = y, 28-я літара ap. алфавіта.
    44 Параўн аналагічны раздзел у манускрьіпце кітаба К »> 17.5.1,12. У абедзвюх версіях у пераліку была прапушчаная літара mini = т, 24-я літара ар. алфавіта.
    45 Ap. bab = вароты, раздзел.
    46 Ap. hatm = пячатка; тут: канец.
    47 Перс. abdast = (літар.) амыванне рукі, рытуальнае амыванне,
    48 Ap. said (адз. л.), ^alawat (мн. л.) = добраславенне.
    49 Ap. istagfirii llaha tabaraka llahu subhana llaha wa-l-hamdu li-llahi wa-la ilaha ilia llahu wa-llahu akharu wa-la hawla wa-la quwata ilia bi-llahi l'аііуі I‘azimi = Прасіце Алага пра дараванне; няхай Алаг будзе добраславёны; слава Алагу і хвала Алагу; няма бога, акрамя Алага; Алаг Найвялікшы, і няма сілы і няма моцы акрамя як у Алага, Высокага, Магутнага.
    50 Ар. гак'а = паклон пасля папярэдняга стаяння проста з двума наступнымі падзеннямі ніц пад час мусульманскага малітоўнага рытуалу.
    51 Ap. hdga = патрэба, У дадзеным кантэксце гэтае слова ўжываецца ў значэнні прыназоўніка для.
    52 Перс. namaz = рытуальная малітва.
    53 Ар. піуа = абвяшчэнне намеру пры рытуальнай малітве.
    54 Уласна кажучы, у канцы слова мае месца блытаніна літар gayn = g і qaf = q, г.зн. gayn з дзвюма кропкамі qaf. Рукапіс L паслядоўна ўжывае гэтую літару для напісання інфінітыва ў давальным склоне. Мы перадаем яе праз  .
    55 Цюрк. “Мой Божа, я маю намер выканаць два ракяты абавязковай малітвы. Мая прастэрнацыя і маё шчырае служэнне прызначаныя Богу. Я звяртаюся да Карана. Алаг акбар (Алаг Найвялікшы)”
    56 Ap. subhanaka llahumma wa-bi-hamdi-ka wa-tahdraka smu-ka wa-ta‘dld gaddu-ka wa-galla tana’u-ka wa-la ilaha gayru-ka = Слава Табе, Алаг, i хвала Табе; няхай будзе добраславёнае імя Тваё; няхай будзе высокай веліч Твая; няхай павялічваецца моц Твая, і няма бога, акрамя Цябе.
    57 Цюрк. “адна Фатыха (= сура 1) і тры Іхлас (= сура 112).”
    58 Ар. гак'а = паклон пасля папярэдняга стаяння проста з двума наступнымі падзеннямі ніц пад час мусульманскага малітоўнага рытуалу.
    59 Ар. гйкй' = нахіл корпуса ў мусульманскім малітоўным рытуале.
    l-‘azim}60 а й segde(10) -ju61 tri razi {subhana rabbiya 1-a‘la}62 dd segdeju6i halawu podimajudi {allahu} (11) {akbar}64 mdwiwSi Ustan i w druhom rek'e't'u^ tak jak й perSem pd tim (12) at't'echjat'u66 pej na kolenech sedzedi na obadwa pledi ‘enhelam selambl daj pd widzenju (13) ne-hladziwdi jeSdd dd segdeju№ pdjdzi nijet'69 Mini {ilahl nlyat etdum} (14) {sagda kilmaqqa allahu siibhanahii va ta'ala savabin antn ganma nastb [sic! памылкова замест nasb] aylasun} (15) {ilahl nlyat qildim falan kisinun falan ruhi u?un qur’an hatim etmagga ham} (16) {sagda telavatlarini etmagga}70 dd segdeju11 pajdzi й segdeju pej do (17) segdeju {nlyat [etdum] ya rabbi [sic!] qtldugumuzni savabmt falan ogli falanmn} (18) {ruhma bagi^ladum}72 a w segdejii leliidipej {sagadtu li-r-rahmani wa-amantu}
    (арк.4Ь) (1) {bi-r-rahmani wa-riditu ‘ani r-rahmani fa-gfir 11 d-dunubi ya rahman ma'a gami'u ahli} (2) {Iman allahu akbar}73 ruk'ipbdnoSSipej {huwa 1-hayyu la ilaha ilia huwa fa-d‘u-hu} (3) {muhlasina (! muhlisina) la-hu d-dina 1-hamdu li-llahi rabbi l-'alamina muhammadun mustafa ruhi-na salatu llahumma} (4) {'ala sayyidi-na muhammadin wa-‘ala ali muhammadin}^koran w гйк'іberMi pej {rabba-na amanna bi-ma anza-} (5) {-Ha wa-ttaba‘na r-rasula fa-ktub-na
    60 Ap. subhana rabbiya l-‘azim = Слава Госпаду майму, Магутнаму.
    61 Ap. sagda = прастэрнацыя пад час мусульманскага малітоўнага рытуалу.
    62 Ap. subhana rabbiya l-a‘la = Слава Госпаду майму, Высокаму.
    63 Ap. sagda = прастэрнацыя падчас мусульманскага малітоўнага рытуалу,
    64 Ap. allahu akbar = Алаг Найвялікшы.
    65 Ар. гак'а = паклон пры мусульманскім малітоўным рытуале.
    66 Ap. tahiya = (мн. л. tahiyat) = прывітанне. 3 артыклем at-tahiyat = прывітанні.
    67 Ap. saldm = мір, прывітанне салям.
    68 Ap. sagda = прастэрнацыя пад час мусульманскага малітоўнага рытуалу.
    69 Ар. піуа = абвяшчэнне намеру пры рытуальнай малітве.
    70 Цюрк. “Мой Божа, я маю намер выканаць прастэрнацыю. Божа, Высокі, няхай будзе дадзена тагасветная ўзнагарода дупіы таго і таго. Мой Божа, я маю намер для душы таго і таго Каран цалкам прачытаць і малітвы ў прастэрнацыі прамовіць.”
    71 Ap. sagda = прастэнацыя падчас мусульманскага малітоўнага рытуалу.
    72 Цюрк. “[Я маю] намер, о Госпадзе, тагасветную ўзнагароду за тое, што раблю, душы таго і таго сына таго і таго падаруй.”
    73 Ap. sagadtu li-r-rahmani wa-amantu bi-r-rahmani wa-radiytu ‘ani r-rahmani fa-gfir ll d-dunuba ya rahman ma'a garni'i ahli iman allahu akbar = Я падаю ніц перад Міласцівым і я веру ў Міласцівага, і я задаволены Міласцівым. Даруй мне грахі, о Міласшвьі, з усім народам веры. Алаг Найвялікшы.
    74 Ap. huwa l-hayyu la ilaha ilia huwa fa-d‘u-hu muhlisina la-hit d-dina 1-hamdu li-llahi rabbi l-'alamina muhammadun mustafa ruhi-na salatu llahumma ‘ala sayyidi-na muhammadin wa-‘ala ali muhammadin = Ён жывы, няма Бога акрамя Яго; заклікайце Яго, будучы вернымі Яму ў веры; хвала Богу, Уладару светаў; Мухамад выбраннік нашага духа; добраславенне, о Алаг, няхай будзе над панам нашым, Мухамадам, і над сям’ёй Мухамада.
    ma‘a s-sahidina}75 koran z-гйк kladiifi pej (6) {wa-makaru wa-makara llahu wa-llahu hayru 1-makarina}76 {qur’an sarif [sic! замест Qur’an-i sarif] oqimaqa bajlarkQn} (7) {bu du'am oqiya}77 pdfinajiifi koran heta du‘a™ pej {bi-smi llahi r-rahmani r-rahimi} (8) {allahumma bi-l-haqqi anzala llahu wa-bi-l-haqqi nazala allahumma ‘azim (=! ‘azzim) fi-hi ragbat-i wa-g‘al-hu} (9) {nuran li-basar-i wa-sifa’an li-sadr-i allahumma zayyin bi-hi lisan-i wa-gammil bi-hi wagh-i} (10) {wa-qawwi bi-hi gasad-i wa-rzuq-ni tilawata-hu ‘ala ta‘ati-ka ana’a 1-layli wa-atrafa n-nahari} (11) {wa-h§ur-ni ma‘a n-nabiyi muhammad salla llahu ‘alay-hi wa-sallam wa-ali-hi 1-ahyari ya di 1-galali wa-l-ikrami bi-rahmati-ka} (12) {ya arhama r-rahimina l-hamdu li-llahi rabbi l-‘alamina}79 {gemi’a gun baslar80 pancsanba gun} (13) {tamam ede tammat niyat}81 do korana {ilahi ya rabbi niyat etdum qur’an kalamii llah hatim [sic!]} (14) {etmagga [sic!] senun rizan i^iin dahi qizimn ruhl^un ham sagda telava-} (15) {-tierin qilmaga taqsirhq birla hatim edugun82ya rabbi [sic!] sen qabul va-maqbul} (16) {aylagil halisan muhlisan li-llahi ta'ala senun rizan Iqun}83 {muhammadun mustafa} (17) {ruhi-na salatu llahumma salla ‘ala sayyidi-na muhammadin wa-‘aia ali muhammadin tammat}84