• Часопісы
  • Александрыя сказанне аб Аляксандры Македонскім

    Александрыя

    сказанне аб Аляксандры Македонскім

    Выдавец: Выдавецтва Акадэміі навук
    Памер: 251с.
    Мінск 1962
    114.62 МБ
    своей вынйл н на р8куб взложнл4°, н зара3 жадным не был BHlatHH'. тогды царь41 дарн’ реклт. але^андровн: ч[о]л[о]в№]че повФдают мн | нжь42 прнлнчон’ь есн персоною але^андровн.
    1 зьгола. 3 тежь. 3 вь. 4 вь. 5 такьже. 6 третінмь. 7 которын. 8 под-
    несльс.а. 9нжь. 10тын. 11 за паз8х8. 12 рекль. 13 нжь. 14год8ючш. 15 бе-
    р8ть к8бкн еслн хоч8гь. 16 которыхь. 17внднтса. 18 омешканьА. 19 тежь.
    20 нікоторый. 21 анпол8сь. 22 сТ.дАчй. 23тежь. 24 зь. 28 Ізднль. 2eMaKeflW-
    нін. 27 фнлнппа. 28 вь., 29 сА здаеть. 30 цесарю. 31 фнлнппа. 32 макед^нскагйт.
    33 ц|а|рь. 34 зь. 35 ц[а]рь. 36 вірю. 37 Анапол8сь. 38 нжь. 39 с. 40 вьзложнл’ь.
    41 ц[а]рь. 42 нжь.
    а У mice Л на полі: волфннчн!. 6 палец р8кн своей.
    ’А але^андр,ь1 юпов'Кда-": | правда ест велнкн1 царю длй того мене мо' царь2 любнт штож естем ] ему подобны’, н многнн3 мн се люде4 кланйют творйчна але^ан|др^5. теды дарн' в6 розмышлене впадшн7, встал8 w столу н W9 | до ложннцы, мышлйчн10 йкб6ы его м'Ьль по’матн. н всн за да|рнем з полаты вынеслн. А але^андр,ь11 з12 бойрн13 дарнй зостал|се 8потемку14: н на тых м^сть зволокь з15 себе коштовньш I шаты макндонскнн, а маючн то' перстень на палцн выскочнл । з полаты н прншол до броны m^ckom18, н вынйл кубокь той кото|рн’ взйл17 был18 седшчм19 за столом н дал его воротному мовечн: держн | в20 себе то' кубокь покн се назад вороч8, бо мене царь21 послал $моц|ннтн сторожЬ'. а воротны’ кубокь wH22 взйл, а его за ворота вып8[стнл. Але^андер ку23 дрбго’ dpoH^ прншол н др^гн’ теж-ь кубок ворот|ному дал мовечн: царь24 мене послал абых до него гетманы | возваль. А такь м то’ п$стнл его за вороты. А але^андері> по|спешнвшнсе26 вскочнл26 на кон, а ако могль напр$дше! 8текал, н | реку краму заледвв к$ світу переехал27. А дарн’ вшедшн28 до свое*29 | ложннцы30 возвал до себе кнйжат свонх, н повідал нмь, же то’ | посол которн’31 до него прншол сам есть царь32 але^андр,ь. A whh | слышавшн всн реклн: богн персквн змнловалнсе33 над намн. | 34теды дарн’34 кондаркусЬ’35 нлндонскому царевн росказал але^андра| тахо по’матн. A whh его тут н тамь шукавшн н не нашед|шн до бронь MrbCTcKHXb38 бгЬглн, пытаючн але^андра: А воротнын | to hmij пов'Ьдалн йко се то д'Ьйло. Персове to w6a4HBmH | всн з37 велнкнм гурмом збро'нн38 на конн всЬдшн39 стнгалн але^андра, | але нжь40 прнб'Ьглн41 до рекн крамы 8же всходнло42 с[о]лнце 43А река431 ростекласе. [Д]арн’ тежь44 седечн45 на столцХ своем мыслнл йкую | см'Ьло" ^чнннл але^андерь, а замыслнвшнсе смотр,Ьл на столпь | золоты' которн'43 был справле” |ер^овн царевн першому перскому | которн’47 столігь был под столцемь цесарскнм, А такь зара3 юный | столпг> ^пал'ь, а в48 к&сы се
    1 Але^андер-ь. 2ц[а]рь. 3 многн. 4людн. 6 але^андра. 6 вь. 7 в-ьпадшн.
    8 восталь. 9 шоль, 10 мыслАчн. 11 але^андерь. 12 зь. 13 бойры. 14 вьпотемкй.
    16 зь. 18 місткой. 17 был-ь. 18взАль. 19сЬдАчн. 20 оу. 21 ц[а]рь. 22 оный.
    23 ко. 24Ц[а]рь. 25 поспішнвшнсе. 26 вьскочнл-ь. 27 переііхаль. 28 вышедшн.
    29 ложннцы. 30своей. 31 который. 32 ц[а|рь. 33 змнловалнсл. 34теды ц[а]рь
    дарій. 35 конданк8с8. 36 місткнхь. 37 зь. 38 зьбройнн. 39 вьсідшн. 40 нжь. 41 пріі-
    бігшн. 42восходнло. 43 река. 44тежь. 46 сЬдАчн. 46 который. 47 который. 48 вт>.
    а У mice Л на полі: мннмаю[чн].
    5. Александрыя
    65
    спадал. Вндйчн то дарн’ заразом | был пор^шоны' жалостю велнкою: А почал 1велмн ревно плакат1. | мовечн: то знаме2 заправды $падку жнвота моего есть, ]| (л. 19) н всего панства перского понесене шкоды. Але^андерт> теды переб,Ь|гшн реку3 краму, прншол к$4 кнйжатн своему евмул^совн, і»ба|два 5се воротнлн5 до рнцерства, повідаючн нмь што чнннл з6 да|рнем н йко йтекль зь его палац$. |
    [П]отом але£андер др^гого днй згромаднвшн людь, jwtoрого было двакрот 7сто тнсечей7. а вступнвшн на вышшое8 мгЬстце, потвер|жал,ь9 нх-ь мовечн: не зровнаетсе10 велнкост персовь з11 грецкою велнкостю, | бовіш’ь 12нас есть болше'1 ннж whbix, А всйкож хочг>13 юных н болше' | б&де, неха' се не лекают з того сердьца вашн14, бо велнкое зобране | мухь не &чнннт жаднон поражкн малостн wcaM. йслышавшн то | вес людь всн юдноста’ным голосом хвалнлн м$дрост его н залецалн. | Р^шнвшй дарн' велнкое во’ско свое тагнул к$ рецФ Kpawt, а там | свон наметы ро3бпл,ь. Был заправды люд дарнев велнкн' н велмн | моцны’, м'Ьль ездных15 возов прнправленых'ь зт. юстрнмн же|лгЬ3мн'6 4, А такь др^гого днй зьехалнсе17 в18 поле юбадва г$|фы. А але^андрь19 всЬдшн на кон, которого звал д^чепал, выско|чнл на герсть, а перед вснм рнцерством свонмь стан^л"ь, которого | персове вндйчй, велмн се его бойлп: длй того нжь20 его взглйд | BHA^ae21 нмь срог'н’22 а юкрЬ'тны'. Потом колн почато бнт | в23 бубны н тр^бы военнын, а такь се заразом замгЬшалн | шнкн н почалнсе юкр$тне бнт. ^падалн зь w6S сторо" рнце|рн раннын. а была таковага велнко” а густост стр’Ьл'ь, нж тежь24 | все повіітрее25 наполнено стреламн26 йкобы юболокн затм,Ь|нымн. был там пла4 нарекаве й смутокь велнкн1, нж все по|ле 27было наполнено 8мерлымн27. Почаласе28 28бнтва w всхо|д829 с[о]лнца. а трвала аж до заході, а на юстато* персове поча|лп 8падат г'валтовне30. Вндйчн to дарн’ нжь31 ^ставалн | рнцерн его, а люд^ ^бывало: подавшн тыл зьехал32 npoBt33 [ з во’ны: А Ь'же прнходнла темность ночнэй, а з того велн|-
    1 ревно плакать вельмн. 2знамА. 3 рік8. 4 ко. 6 воротнлнсе. 6 зь. 7 #р .
    8 выжшое. 9 подьтвержал'ь. 10 зровнаетсЛ. 11 зь. 12 нась болей. 13 хочь.
    14ваша. 15 ’Ьздныхв. 16 желізы. 17 зьехалнсА. 18 вь. 19 але^андерь. 20 нжь.
    21внделс«. 22срокгій. 23 вь. 24тежь. 25 пов Ьтріе. 26 стріламн. 27 было
    оумерлымн. 28 Потомь сЛ. 29бнтва стала fy всходй. 30 гвалтовнт,. 31 нжь.
    32 зьіхаль. 33 прочь.
    кост возов wcTpnx, которнн назад йтекалн много поразнлн | персовь. ^падалн персы перед возмн вко збоже на полю, бо | w велнкостн ездных1 былн потоптаны. А колн дарн' || (л. 19 6) kS реці прнб'Ьгл'ь нашол ю замерзл^ю. персове теж переходйчн наполнн|лн ргЬку w юдного берегу2 до др^гого, а так-ь длй велнкостн люд^ | ледь се проломнл, а нле нхь было на рец"Ь всн Зпогнн&лн. нФкото|рнй теж прнходйчн до whom рекн, а не могучн3 8текат пре3 ню, w не|прнйтел сут побнтн4 на то! валці побнто персов"ь трнкрот сто | тнсечн15, wKpoM тых што потон^лн.|
    Ко6 колн дарн' йтекль, вшол'ь до м'Ьста сусанаа, а вшедшн до пала|ц8 своего будйчн там в7 замкненю 8пал на землю на «’блнче свое, | там же почал’ь тйжко вздыхат, н ревно плакат, А нарекаючн то | мовнл: rope мні б'Ьдному: б'Ьда mhI; несчасному8, нжь9 мене | божскаш moui. потлумнла: я“ заправды ажь10 до неба пре3 хва|лу был повышонп, а тепер ажь12 до землн естем мнзерне13 зложон. те|пер збгЬгі> н подданы’ сталсе14 есмь15 дарн’, которн' есмь16 вснх под | всходом с[о]лнца к$ службгЬ способнл а тепер естем подданы*. w6h | то было вгЬдомо чіоіліоіві'Ьіковн17 бФдному 18што се зннм18 мае д’Ьйт19 напо|том, то бы в нын,Ьшнем часЬ ро3мышлйл, абов'Ьм’ь в20 пр8дко! хвіі|лн то прнходнт нжь21 люде ажь22 до юболоко®23 подвышае24 ф8ртуна25, | а зас высокнн аж,ь28 до темностн'27 погрЬ'жает 28в глубокоСт 28. А ре|кшн то прншол ку собгЬ, н поднесл'ьсе з29 землн н зара3 напнсал | лнст дарн' до але^андра тымп словы мовечн: |
    Пан^ючому мн^ але^андровн дарн'6 цар перскн’ веселне30 шповТ.дае7. | Такова есть ваша *мудрост, которою ^мысль вашь flCHte, так | нжь31 теж пре3 таемностн прошлых речн'32 нынішннх прншлых He|wnopHe всн свон речн справь'ете, длй того рачь33 ваша ласка|вост 8знат, же н вы есте ч[о]л[о]в[гЬ]кь іако н мы, з HeB^CTbi телесн’Ь34 | нарожены’35, а прето ваше сердьце неха’ се не подноснт kS таіково* высокостн, жебысте
    1'Ьздных'ь. 2брег8. Зпогнн8лн, а немог8чін. 4побнты. 5 тысАчей. 6А.
    7 вь. 8 неіцасном8. 9 нжь. 10 ажь. 11 повыжшонь. 13 ажь. 13 мнзерні. 14 стал-
    сА. 16 есмь. 18 есмь. 17 чловіковн. 18 што з ннмь. 19д1ьеть. 20 вь. 21 нжь.
    22 ажь. 23 «.’болокь. 24 подмыжшае. 25 форт8на. 26 ажь. 27 темностн. 28 гл8бо-
    кія. 29 зь. 30веселье. 31 нжь. 32 річій. 33рачь. 34 тілесні. 35 нарожоный.
    а У спісе Л на полі: вавнлон. 6 У спісе Л на полі змешчана пазнейшая
    прыпіска: Колн дарій на землю звалівся то тогда под але^андра склон'івся.
    м'Ьлн запометат1 сконченга своего | кгдыж юстатніін речн звыклн розно” w першнхгь. Недо|сыт есть ч[о]л[о]в[4]ковн валч8'чому, нж звнтгажство2 юдержнт. Вспо|мета'те3 на ^еркса царга моцного, w которого колнсмы по|чаток взялн, которн' незлнчонын звнтежства wдepжaл'ь, | й вь счаслнвостн4 жнвг, але нжь5 надзвыча’ Хмыслть сво’ на вы|сокостн подноснл, вснх звнтежств'ь свонх вв грец'Ьн7 докональ || (л. 20) вспомннте8 нжесте тое звнтежство з9 бо3скон10 й’патрноста взгалн, | нам тежь11 покорне12 просгачнм мнлосердыа13 вашего іізычте, прнворо|т'Ьте14 нам матку м сыны н жон^, а дамы вам 10скарбы которнх мае|мы15 во андем1в, в17 сусан'Ь, н в18 бартрамй которнн скарбы19 нашн прод|кове згромажаючн в20 скрнтостн землн заховалн. дамы теж вам [ над мнды н над персы царскую досто'ность, абысте пожнвалн | звнтежства, которое вам рачнл'ь дат найвышшн! 21 богь епнтор. |
    [К]олн прнступнлн послове дарневы до але^андра, подалп ему | лнст, которн*22 зараз але^андерь казал перед всімн чнтат. Слыша|чн то рнцерн его веселнлнсе велмн. тогды wahh з23 кннжат его | нменем napMe3HwH рекль ему: uecapS велнкн1 во3мн всн богат|ства которнн24 тоб'Ь	дарн',
    А воротн ему жон'і26 матку26 | н сыны. Слышачн то але^андер возвал к27 собі послов дарпе|вых, а перед28 всЬмн рекль нм-ь; Пов'Ьда’те цесаровн вашому29, | днвііемысе тому нж перед тым спод,Ьвалсе30 з31 р^кг нашнх вырват | матку сыны н жон8. еслн теж звнтнжо11 дарн1 нам неха1 не юб'Ь|ц$е заплаты, але се нам поддавшн всн досто'ностн его п бо|гатства высокому маестатовм нашему неха’ буд^т выда|ны: А еслн не есть звнтйжо“ даря’, неха’ же з намн еш.е вал|чнт. А рекшн то дал нмь дарн32 выборньш н пустнл hx^. [П]отом | прнказал рнцером, абы зноснлн тЬла Умерлых-ь, н поховалн | в гробех33 а ранным абы давалн л,Ькарства. |
    [П]отом але^андр-ь34 р^шнвшнсе36 з во’ском положнлсе38 S рекн37 крамы | которага пре3 колка88 днн' была замерзла, а там чнннл богом | w0tpH39, былн там подле рекн40 полаты
    1 запаметать. 2 звнтежство. 3 Вьспаметайте. 4 іцаслнвостн. 5 нжь. 6 вь.
    7 Грецын. 8 Вьспомннте. 9 зь. 10 божской. 11 тежь. 12 покорні. 13 м[н]л[о]с[е]р-