• Газеты, часопісы і г.д.
  • Англійскі сусед  Міхаіл Вешым

    Англійскі сусед

    Міхаіл Вешым

    Выдавец: Логвінаў
    Памер: 295с.
    Мінск 2019
    37.85 МБ
    Роні зноў завішчаў.
    — Давай нальём яму ракіі... — прапанаваўСкін. — Як нап’ецца, яму не будзе балюча! Як пад наркозам...У нас ёсць некалькі бутэлек віскі!
    Нотка раззлаваўся:
    — Ты разумны, як даўбешка!
    Скін выскаліўся і паказаўяму кастэт:
    — Калі я цябе раз лупцану, то пойдзеш перад парсюком!
    Яны стаялі ўдвох перад загонам і са злосцю глядзелі адзін на аднога. Адзін — з нажом,другі — з кастэтам... Гатовыя ўлюбы момантужыць сваю зброю.
    Але жоўтая машына, якая ў гэты момант праехала па вуліцы, адмяніла расправу. Таксі мінула агароджу і спынілася каля брамы суседскага дома, дома англічаніна.
    — Ты ж чуў пра магію балгарскіх галасоў? — правярала вучаніца свайго настаўніка. — У свой час
    гэты ваш з «бітлоў», Джордж, пахваліў балгарскія галасы... Але памёр. Але Пітэр Гэбрыэл жывы... Ён больш па этна... Ты ведаеш Пітэра Гэбрыэла?
    — He ведаць, — адказаў Джон.
    — Ты б не мог знайсці яго адрас? Напішам яму ліст! Дашлю яму касету... У мяне ёсць запісаная касета... Вось з гэтай песняй... — Глорыя запела, варушачы ўтакт пышным целам і надпісам «Лав мі»;
    Мы не бязгрэшныя, але сапраўдныя,
    Кахаем тых, хто нас не любіць, бо маем душы добрыя і прагныя, якія шмат чаго ўсім даруюць...
    Настаўнік быў бездапаможны перад паводзінамі сваёй вучаніцы, гэтаксама ж, як сучасныя настаўнікі бездапаможныя перад сваімі гадаванцамі. Праспяваўшы куплет, Глорыя села на калені Джона і абняла яго:
    — Як я спела?
    — Добра, міс Глорыя, — сказаў ён і акуратна адхіліў яе ад сябе. — У нас зараз урок па інгліш...
    Яна села на сваё крэсла і тэатральна надзьмулася. Пасля спакушальна ўсміхнулася:
    — Джон, а чаму б табе не стаць маім імпрэсарыа? Ты па сваіх сувязях у Англіі зможаш зрабіць так, што мы трапім у чарты! У «Топ Тэн» увойдзем, Джон! Увойдзем у «Топ Тэн», і ўсё стане ціп-топ!
    — Я не імпрэсарыа...
    — Станеш! I я не спявачка, але стану ёю...
    Джон устаў.
    — Міс Глорыя, мы будзем працягваць урок?
    — Добра, працягваем... У цябе ёсць што-небудзь выпіць?
    Джон прынес бутэльку «Тычарс» і наліў у дзве шклянкі. Глорыя адпіла:
    — Гэй, дык гэта сапраўдны! Зусім не як кантрафакт Шчарбатава!.. — яна паглядзела на бутэльку. — «Тычарс» — настаўніцкі... Настаўніку з любоўю!
    — Вы, міс Глорыя, можа, трэба пісаць... — сказаў тычар.
    — Ат, англійскія літары я ведаю ... А пакажы мне, як пішацца «стрыптыз».
    — Стрыптыз? — здзівіўся Джон. — Чаму стрыптыз? Добра, зараз паказаць...
    Глорыя яго спыніла:
    — He! Лепей я табе пакажу!
    Яна ўстала і пачала напяваць нейкую фолк-мелодыю, пад якую зняла топік «Лав мі»... Пакруціла ім на пальцы і некуды адкінула. Ад гэтай карціны свет у вачах Джона закруціўся, і ён іх заплюшчыў.
    У гэты момант адчыніліся дзверы і ў дом увайшла высокая русая жанчына, цягнучы за сабой валізу на колцах.
    «Так цяжка падабраць словы...» пелася ў адной англійскай песні, якая доўгі час круцілася ў брытанскім «Топ Тэн». Акурат як у песні, Джону зараз было складана падабраць адпаведныя словы.
    — 0! — сказаў ён і запнуўся.
    Пасля зноў паглядзеў на русую жанчыну, якая не адпускала валізу, паглядзеў на чорнавалосую барменку, якая стаяла, прыкрываючы голыя грудзі, і паспеўтолькі сказаць:
    — Патрыша! Якая нечаканка!
    Ён сказаў гэта па-англійску і атрымаў адпаведны адказ — халодны, як англійскае лета:
    — Непрыемная нечаканка... — сказала Патрыша, нахілілася і двума пальцамі падняла з падлогі кароткі чырвоны топік. Двума пальцамі падала яго ўладальніцы.
    — Ага, значыць, гэта суседка, з якой вы робіце кіслае малако! — яшчэ больш холадна сказала англійская жонка. — Гэта жанчына, з якой ты вырабляеш дамашні кетчуп... Што вы яшчэ робіце, Джон?
    — Гэта... — паспрабаваў патлумачыць Джон.
    Глорыя надзела топік і нацягнула яго так, што надпіс «Лав мі» з выклікам выпнуўся наперад, пасля чаго падала руку англічанцы:
    — Ай эм Глорыя!.. Глорыя Мундзі!
    Патрыша не паціснула руку, а толькі паглядзела на балгарку такім поглядам, які мог бы замарозіць нават кузурку ў садзе. Пасля павярнулася, каб замарозіць і Джона:
    — Ты мяне расчараваў!
    — Дарлінг, чакай, дай мне ўсё патлумачыць! — паспрабаваў нешта сказаць Джон.
    — He хачу слухаць тлумачэнні! — сказала цвёрда англічанка. — Хачу ў таксі!
    I выйшла на вуліцу, цягнучы за сабой валізу. А яе муж кінуўся за ёю.
    Шалёны віск пачуўся з суседняга двара. Двое скуралупаў, Нотка і Скін, накінуліся на беднага Ранальда, спрабуючы яго перамагчы і ўсадзіць нож у сэрца.
    — Глядзі ты, як дрыгае нагамі! Як сапраўдны Ранальда! — крыкнуў Нотынгем, калі атрымаў удар свіным капытом па калене.
    — Ну дык ты ж сам яго ў гонар футбаліста назваў, брат! — адказаў Голены, спрабуючы прыціснуць галаву парсюка да зямлі захопам з класічнай барацьбы, як сапраўдны спартовец на турніры.
    — Добра, трымай яго! — прапыхцеў галоўны мяснік. — Зараз я пушчу яму кроў! — і дадаў да сваёй фразы нацыянальную лаянку.
    3 віскам і нацыянальнай лаянкай двое мужчын закруціліся ў змаганні з парсюком. Патрыша, гэтая дабрадзейная англічанка, пазірала на іх з жахам. Жах адбіў у яе жаданне з’язджаць...
    — Джон, зрабі што-небудзь! — пракрычала яна. — Яны яго забіваюць!..
    Джон не ведаў, як яму ўмяшацца ў гэтую валтузню, таксама ж, як і «сінія каскі» ААН не заўсёды ведаюць, як умяшацца ў рэгіянальны канфлікт.
    — Хутчэй, Джон! — крычала яго жонка. — Спыні гэтае варварства!
    Джон прабег праз веснічкі ў суседскі двор, схапіў абодвух мужчын за каўняры кашуль і, як удзельнікаў бойкі, адцягнуў нападнікаў ад ахвяры. Ахвяра падхапілася і пабегла на волю, але вяроўка на задняй назе затрымала яе ля брамы загона.
    — Што табе трэба, га? — крыкнуў Нотка з нажом у руках, запыханы і небяспечны. — Ты чаго лезеш?
    — Стой! He трэба забіваць! — Джон паказаў на парсюка.
    — Ага, пакіну, каб ён памёр натуральнай смерцю! — гаркнуў гаспадар і зноў пагрозліва накіраваўся да звязанага Ранальда.
    Раптам Джона азарыла ідэя:
    — Хацець купіць Ранальда! Плаціць.
    Менеджар Нотынгем Форэст імгненна аб’явіўцану:
    — Хочаш трансфер?.. Давай трыста еўра!
    He таргуючыся, англічанін пайшоў за гаманцом.
    — Стой! — умяшаўся Скін. — Скажы яму пяцьсот! Гэта ж Ранальда!
    — Сказаўтрыста і канец! — адрэзаў Джон, ужо гатовы адлічваць кэш.
    — Ну добра, ён твой! — Нотка адкінуў нож і падаў абяззброеную руку. — Давай паціснем рукі!
    Пасля паторкаў еўрабанкнотамі па шчаках — каб грашовыя знакі множыліся, як валасы на ягонай барадзе.
    — На шчасце! — сказаў Нотка і паглядзеў на звязанага Ранальда. — Забірай яго сабе! I не забывай карміць!
    Джон павярнуўся да плота, адкуль за ім назірала яго законная жонка і сказаў ёй па-англійску:
    — Патрыша, нам трэба будзе ўзяць парсюка ў дом!
    — He, Джон! — замахала рукамі яна. — Завязём ягоўзаапарк...
    Джон пераклаўяе жаданне на балгарскую.
    — Які заапарк? — зарагатаў Нотка. — Быў раней у горадзе, але яго зачынілі... Паелі жывёл яшчэ ў пачатку перабудовы!
    — Ціха, ціха! — падаў яму знак Скін. — Гарадскі заапарк працуе... Дырэктар заапарка мой сябрук. Так што заселім яго туды, як у гранд-гатэль!
    — Дзякуй! — сказаў Джон, удзячны, што ўсё вырашылася мірна і без праліцця крыві. Цяпер мож-
    на было вярнуцца на свой двор з трыумфам, як сапраўднаму міратворцу.
    — Ты заўжды быў вельмі дабрачынным! — прытуліла яго Патрыша і ўсё яму даравала. Пасля кіўнула на Скіна на суседнім двары:
    — Які мілы малады чалавек... Хачу, каб ён быў маім настаўнікам балгарскай! У цябе ёсць вучаніца, а ў мяне будзе настаўнік!
    Сваімі вялікімі вушамі Голены злавіў слова «цічар», якое было вымаўлена на суседскім двары.
    — Яна, я гляджу, хоча запрасіць нас выпіць па шклянцы віскі! Але пазней...Я зараз пайдуда Шчарбатава па пікап, каб забраць парсюка.
    Праз паўгадзіны Ранальда ўжо быў пагружаны ў пікап. Дзякуючы прыроджанаму інтэлекту жывёла адчула, што яе збіраюцца адправіць зусім не ў гранд-гатэль, і трывожна рохкала...
    — Спакуха, Роні! — сказаў яму Скін. — Я дамовіўся з чалавекам — у цябе будзе ўласная клетка!
    — Бывай, Ранальда! — сказаў Нотка і праслязіўся.
    Скін сеў за стырно, а Патрыша і Джон памахалі ў след пікапу, які ад’язджаў усё далей і далей.
    Ужо на наступным тыдні Патрыша выказала жаданне пачаць вучыць балгарскую. Джон пайшоў да Скіна з гатовай прапановай. Спачатку Голены адмовіўся, але, пачуўшы суму ганарара, радасна пагадзіўся.
    — Я мегакруты настаўнік, брат! — ён папляскаў сябе па татуіроўках. — Распавяду тваёй жонцы шмат рэчаў...
    I вось цяпер абое — настаўнік і вучаніца — сядзелі ў гасцёўні англійскага дома на першым занятку па балгарскай.
    — Ну, пагналі... — пачаў настаўнік.
    — Ну, пагналі... — паўтарыла старанная вучаніца.
    — He, гэта не трэба вучыць! — перапыніў яе Скін. — Зара’ памазгую...
    — Зара’ памазгую... — паўтарыла Патрыша.
    — He, гэтага таксама не трэба вучыць! — занерваваўся настаўнік. — Чакай, зараз будзем вучыць іншае... Як там было... Я балгарын... Так, пачнем з «Я балгарын!».
    — Я балгарын... — паўтарыла англійская вучаніца з усёй стараннасцю.
    — Супер! Вельмі крута вымавіла! — застаўся задаволеным настаўнік.
    — Суперкрута! — адказала вучаніца.
    Пакуль у доме ішоў урок, Джон упарадкаваў дрэвы ўдвары.
    — Сусед! — крыкнуў яму Нотынгем праз агароджу. — Хадзі сюды, бразэ!
    Ён падаў праз плот нешта, закручанае ў плёнку.
    — Вазьмі! Пакаштуеш, што такое луканка11!
    — 0! — кіўнуў Джон. — Любіць луканка!
    — Гэта табе не магазінная! Магазінную рабіць не ўмеюць... А гэтую я сам зрабіў!
    Англічанін праявіў цікавасць да мясцовага прадукту.
    — Як рабіў? 3 мяса рабіў?
    — Свініна, — адказаў балгарскі сусед. — Ну, і прыправы... Атрымалася няшмат, бо парсюк быў малы. Ат... Але ты не падумай чаго! Ранальда вельмі добра ў заапарку. За ім там даглядаюць адмыслова навучаныя людзі... Давай, бяры луканку. Праўда, яна яшчэ не да канца высахла... Падвешваеш зараз яе на паветры, каб сохла, а праз два тыдні п’еш віно і дабраслаўляеш мяне! Выдатная закуска!
    Патрыша выйшла на вуліцу — відаць па ўсім, урок скончыўся.
    — Джон, час гарбаты!
    Джон накіраваў запрашэнне і Нотынгему:
    — Запрашаю на гарбату. I місіс Мару таксама!
    Патрыша разлівала «Эрл грэй» у кубкі з кітайскай парцаляны. На стол яна паставіла цукарніцу і гарлачык з малаком — хто як любіць.
    — Нашто піць гарбату? — запытаў Нотынгем. — Я ж не хворы. Джон, дзе ў цябе патэльні?