• Газеты, часопісы і г.д.
  • Бацькоўскія парады Чатыры лісты аб выхаванні Міхал Клеафас Агінскі

    Бацькоўскія парады

    Чатыры лісты аб выхаванні
    Міхал Клеафас Агінскі

    Памер: 155с.
    Мінск 2016
    Скажыце даме ў гадах, што яна выглядае як дзяўчынка, скажыце брыдкай кабеце, што яна сама прыгажосць, скажыце нязграбнай жанчыне, што ў яе адмысловая фігура, скажыце неадукаванай, малакультурнай цётцы, што яна надзвычай мілая і прыязная, і амаль кожная з іх вам паверыць. I самае незвычайнае гэта тое, што калі адзін і той жа мужчына (а такое сапраўды мела месца) зробіць падобныя выказванні кожнай з пералічаных дам, усе яны павераць яму і ў іх не ўзнікне ніякіх сумненняў, што “аратар” поўнасцю перакананы ў сваіх меркаваннях і з яго вуснаў гучаць толькі словы праўды.
    Гэтыя смешныя формы ліслівасці і падхалімства можна было б і прабачыць. Але хіба можна апраўдаць злачынныя дзеянні таго, хто дзякуючы менавіта ліслівасці спрабуе падкрасціся да сэрца юнай істоты і выкарыстоўвае пры гэтым такую зброю, якая рэдка дае асечку ?
    Laiminga ta duktė, kuriai tėvai įskiepijo religijos ir moralės pagrindus ir įpratino ją būti kantrią, nuolankią, švelnią, atsidavusią ir nieku gyvu nedykinėjančią! Laiminga toji, kuriai tėvai išugdė teisingą nuovoką, sveiką protą ir širdį, apsaugotą nuo egzaltacijos, jai įkvėpdami troškimą atlikti savo pareigas!.. Kad ir kokį vyrą dangus jai būtų skyręs, ji visada elgsis išmintin­gai ir pavyzdingai. Jei sutiks gyvenime vyrą, jos vertą, ji džiaugsis tobula ir tvirta laime; o jei to vyro pasirinkimas neatitiks jos lūkesčių, kaip paguoda jai bus nepriekaištinga sąžinė.
    Paprastai moterys neturi klastingesnio ir pavojingesnio priešo už pataika­vimą. Labai dažnai jos tampa jo aukomis, nes labai nedaug kas iš jų sugebajam atsispirti, o tai įrodo polinkį į tuštybę ir nesuvokiamą lengvabūdiškumą tos lyties, kuri, beje, turi tiek pranašumų prieš mus. Bet jas būtų galima pasmerkti, ir pasirodytų vertas pajuokos moterų patiklumas, jei tie, kurie piktnaudžiauja jų pasitikėjimu, nebūtų kur kas kaltesni. Jei pasakytum pagyvenusiai moteriai, kad j i skaisti kaip j auna mergaitė; negražiai, kad j i gražutė kaip saulelė; prastos figūros moteriai, kad ji atrodo kaip ištekinta; tai, kuri menko proto ir išsila­vinimo, kad ji labai miela... ir beveik visos tuo patikėtų; ir labiausiai stebina būtent tai, kad tas pats individas (o taip kartais atsitinka) taip kalba kiekvienai iš jų atskirai, ir kiekviena ne tik tvirčiau įtikės, bet net neabejos, kad tas, kuris jai kalba tokius žodžius, taip nekalbėtų, jei pats netikėtų sakąs teisybę!
    Bet jei dar galima būtų atleisti tokius juokingus pataikavimus, negalima dovanoti nusikalstamo veiksmo tam, kuris mėgina įsibrauti į jaunos būtybės širdį pataikavimo būdu, tam, kuris naudojasi ginklu, labai retai nepataikan­čiu, prie savo piktadarystės dar priduria malonumą demoralizuoti dorybingą širdį, paslėpdamas jos trūkumus ir atimdamas galimybes pasitaisyti.
    Moterų giriamo jaunuolio savimeilė paprastai nieko neduoda, tik rodo, jog jis yra juokingas savimyla; bet moters savimeilė, sukelta viliotojų mei­likavimo, pirmiausia moterį paverčia tuščia, lengvabūde, kokete ir dažnai ydinga ir verta paniekos.
    Bet nesileiskime į kraštutinumus. Blogis plėtojasi palaipsniui. Mato­me eigą ir laimėjimus to, kuris veikia pataikavimu širdį jaunos būtybės, kuri neturėjo laimės būti gerai išauklėta, kuri buvo pernelyg anksti palikta
    Да свайго ліхадзейства злачынец дадае сабе асалоду ад таго, што дэмаралізуе цнатлівае дзявочае сэрца, хаваючы адяго ўласныя недахопы і пазбаўляючы яго ўсялякіх сродкаў лячэння.
    Самалюбства маладога чалавека, распешчанага жанчынамі, звычайна надае яму смешную паставу фата. А вось самалюбства жанчыны, разбуджанай ліслівасцю спакусніка, ператварае яе спачатку ў істоту пустую, легкадумную, какетлівую, а потым распусную і агідную.
    Аднак не будзем даходзіць да крайнасцей. Бяда выспявае паступова. Паглядзім на ход і развіццё таго, хто ліслівасцю ўздзейнічае на сэрца маладой дзяўчыны, якой не пашчасціла атрымаць добрае выхаванне або якая залішне рана стала самастойнай. Яна ахвотна прыслухоўваецца да падлашчвання, дагаджання і затыкае вушы, каб не чуць ніякіх ушчуванняў, настаўленняў і парад. Паверыўшы, якая яна бездакорная і прыгожая, дзяўчына перастае самаўдасканальвацца. Ліслівец, вядома ж, умее добра маніць і спакушаць. Тым ён і падабаецца такой дзяўчыне. Яе раздражняюць словы праўды і строгія прынцыпы мудрасці. Для іншых яна становіцца асобай нуднай і непрыемнай.
    Як толькі такую персону пераканалі, што яна самая прыгожая сярод сваіх сябровак, яна адразу ж дэманструе сваю перавагу над імі. А іх гэта абражае і зневажае. Тым часам легкавернае стварэнне ўжо лічыць сябе ўвасабленнем дасканаласці і прыгажосці і з пагардай глядзіць на ўсіх астатніх. Спачатку яна адштурхоўвае ад сябе ўсіх сваіх сябровак дзяцінства, а затым губляе магчымасці трапіць у асяроддзе прыстойных жанчын, бо яны не пераносяць ніякай ліслівасці і не захочуць бачыць высакамерную ганарліўку ў сваёй кампаніі. Зрэшты, яе ўжо нічога не цікавіць акрамя ўласнай знешнасці і ўбораў. На гэта яна будзе ахвяраваць увесь свой час і добрую частку маёмасці мужа.
    Фрывольнасць, нежаданне займацца карыснай працай і выконваць свае абавязкі паступова прыводзяць да гультайства, нуды і разбэшчанасці. He маючы здаровага розуму і добрага сябрадарадчыка, такі чалавек незаўважна для самога сябе можа патрапіць у небяспечнае становішча. Тым больш, што ўсе свае ўчынкі ён разглядае
    pasikliauti pačia savimi. Kai tik ji mielai pastato ausis, klausydama meili­kavimų, ji tampa kurčia pamokymams, patarimams. Vos tik ji girdi sakant, jog esanti tobula, ji nebemato poreikio tobulėti. Kai apgaulė ir viliojimo menas yra saldliežuvautojo savybių dalis, jis tuo ir patinka, o išminčiaus tiesos kalba ir griežti išminčiaus moraliniai principai daro jį pasibjaurėtiną, o jo draugiją nuobodžią ir nemalonią.
    Kai tik jauną būtybę įtikina, kad ji nepalyginti žavingesnė už visas kitas merginas aplinkui, toji ima riesti nosį ir rodyti savo pranašumą prieš tas kitas, ir tai jas šokiruoja ir žemina. Vos tik merginai duoda suprasti, kad ji surinkusi visus talentus ir visas tobulybes, ji tuoj ima niekinti ir net nekęsti viso to, ką ji mano esant žemiau jos; ir ši savybė, kuri iš pradžių atgraso nuo jos bičiulių ir vaikystės draugių širdis, vėliau priverčia vengti gerai išauklėtų moterų draugijos, nes tos moterys neturi įpročio pataikauti; pastarosios savo ruožtu, šokiruotos jos išpuikėliškos natūros, vengs jos ir nerodys jokio noro su ja suartėti.
    Polinkis į apdarus pakeis bet kokį rimtą užsiėmimą. Iš pradžių ji paaukos jiems visą savo laiką, o vėliau dalį savo vyro turto.
    Kai įgyjamas lengvabūdiškas stilius, kai atsisakoma naudingos dar­buotės ir savo pareigų, prasideda dykinėjimas ir nuobodulys, kurie sukelia lengvabūdiško gyvenimo potraukį. Pasiduodant būtent tokiam gyvenimui, nesivadovaujant sveiku protu ir neturint gero draugo, kuris patartų, atsidu­riama netoli visų pavojų, kurie tyko neatsargiai elgiantis; juolab kad šiuose veiksmuose matoma tik geroji pusė ir kad net nepastebi, kaip blogi įpročiai kaupiasi ir kaip širdyje įsišaknija ydos.
    Bet tai dar ne viskas; poreikis jaustis pataikaujamam ilgainiui pereina į palankų priėmimą nesvarbu kokios pagarbos reiškimo; ir dažnai tokia niekinga būtybė, nedorovinga ir neprincipinga, bus išklausyta ir jai bus plojama, o iš tikrųjų ji turėtų būti su panieka išprašyta lauk. Taip elgdamasi ji neturi tikrų draugų ir neverta jų turėti. Netenkama malonių pramogų padorioje draugijoje, nes norima būti apsuptam meilikautojų, kurių nuo­latinis merginimasis liaujasi sulig pirmosiomis pastebėtomis raukšlėmis ir sulig turto praradimu tos, kuriai jie švaistė savo liaupses.
    як выключна правільныя і зусім не адчувае, як разбэшчанасць укараняецца ў сэрца.
    Але гэта яшчэ не ўсё. Жаданне, каб цябе цешылі, песцілі, расхвальвалі, з цягам часу прыводзіць да таго, што чалавек губляе здольнасць адрозніваць шчырыя і фальшывыя знакі ўвагі і будзе ад душы радавацца словам паскуднага, амаральнага, беспрынцыпнага мярзотніка, замест таго, каб з агідай адагнаць яго ад сябе. Чалавек з такімі паводзінамі не мае і не можа мець сапраўдных сяброў. Яму няма месца ў кампаніі прыстойных людзей. Затое будзе ў шчыльным акружэнні падліз і падхалімаў, чые пяшчоты і заляцанні прападаюць са з’яўленнем першых маршчын, а найчасцей са стратай маёмасці той асобы, якой яны так старанна курылі фіміям.
    Якая ранняя і сумная старасць пасля гадоў гультайства і разгульнага жыцця! Занадта позна мы ўспамінаем словы мадам Дэзульер55 аб прыгажосці: “Як мала часу мы бываем прыгожымі і як надоўга мы становімся непрыгожымі”56. Як бы мы ні стараліся захаваць маладосць, як бы мы ні сачылі за сваёй знешнасцю, вернае люстэрка абавязкова пакажа нам прыкметы старасці. На змену радасці і весялосці прыходзіць журботны, змрочны настрой. I тады можна адвесці душу на ўласным мужу, які, вядома ж, падхалімнічаць не будзе, на дзецях, папракаючы сябе за тое, што мала ўдзяляла ім увагі, на слугах, якіх ты не навучыла цябе любіць... I вядома, можнаўсё спісаць нахуткаплынны час. Вось так какетлівая, пуставатая, легкадумная, непаслядоўная і разбэшчаная жанчына напрыканцы свайго жыцця становіцца
    АнтуанетадзюЛіг’е дэлаГард.узамужнасці Дэзульер (1637-1694) -французская паэтка, аўтарка пастаральных вершаваных твораў, гаспадыня знакамітага ў той час літаратурнага салона.
    Верагодна, цытату з радкоў Дэзульер ,,qu on a bien peu de temps a 1 etre, et longtemps a ne letre plus“ M. K. Агінскі запісаў па памяці. У вершы Дэзульер пад назвай “Розныя думкі” {Reflexions diverses} гэтая думка гучыць наступным чынам: „Pourquoi s’applaudir d’etre belle? / Quelle erreur fait compter la beaute pour un bien ? / A 1 examiner, il nest rien / Qui cause rant de chagrin quelle. / Je sais que sur les coeurs ses droits sont absolus; / Que tant qu’on est belle on fait naitre I Des desirs, des transports, et des soins assidus: I Mais on a peu de temps a I’etre, / Et longtemps a ne Petre plus“ [вылучана мной P. Ш.-С.].
    Kokia priešlaikinė ir liūdna senatvė po daugybės praleistų metų dyki­nėjus ir palaidai gyvenus... Per vėlai prisimenama tai, ką pasakė Madame Deshouillėres55, kalbėdama apie grožį: „Kiek maža laiko būti gražiai ir kiek daug laiko ja nebebūti“56 Ištikimasis veidrodis parodo amžiaus žymes, nepaisant visokiausios tualeto reikmenų pagalbos. Linksmumas ir džiaugs­mingumas užleidžia vietą liūdesiui ir niaurumui. Kerštaujama vyrui, kuris žmonai nepataikauja, vaikams, dėl kurių kaltina save, kad jais kaip reikiant nepasirūpino, tarnams, kurių taip ir neprisivertė pamėgti; keršijama dėl greito laiko bėgimo: ir štai dažnai moteris, buvusi koketė, tuštuolė, lengva­būdė ir ydinga, baigia savo gyvenimą virtusi vaidinga ir nepakenčiama. Toks portretas atrodo perdėtas tiems, kurie nebuvo susidūrę su tokiu pavyzdžiu; deja, tai egzistuoja, ir būtent tokios rūšies moterų draugijos privalu jaunai būtybei vengti, ir jei ji nori ir toliau gyventi tyrą, dorovingą gyvenimą ir nesutepti savo reputacijos, privalo bėgti nuo jos kaip nuo maro.