Адам Міцкевіч і нацыянальныя культуры: Матэрыялы Міжнароднай навуковай канферэнцыі (Мінск, 7-11 верасня 1998 г.)
Выдавец: Беларускі кнігазбор
Памер: 448с.
Мінск 1998
Нсторнческне хронмкн тесно связаны с созданнем государственных органнзацнй у славян: “Roznice znamionuj^ce te panstwa ukazuj^ si? w pomnikach historycznych, w duchu, charakterze i formie kronik tamtoczesnych”69. Чтобы дать обьясненне этнм важным событням в лнтературной жнзнн славян, нужно нсследовать прнчнны н влняння, которые породнлн нх.
Снльно децентралнзованный способ жнзнн в Польше позволял шляхте пользоваться большнмн правамн — выбнрать короля н нспользовать liberum veto в сейме. Все это способствовало “отсутствню элементов эпопеп в польской лнтературе н пренмугцественному развнтню лнрнкн” 70. Эта свобода становнтся прнчнной того, что “нз всех славян лншь полякн нмелн
“ Jakobicc М. Literatura rosyjska...
63 Mickiewicz A. Dzicla. T. 8. S. 33.
64 Там жс. C. 35.
65 Там жс. C. 46.
“ Там жс. C. 47.
67 Там жс. C. 50.
“ Там жс. C. 92.
'■’ Там жс. C. 147.
70 Там жс. C. 37.
241
нсторнческне дневннкн” 71, так как “do powstania pami?tnikarstwa trzeba, aby ludzie, co podejmuj д si? spisywania dziejow wspolczesnych, mieli pozycj? spoleczn^ daj^ca im pewn^ polityczn^ niezawislosc i swobod? zdania” 72. Мнцкевнч включает в предмет лнтературы нсторнческне дневннкн, эпнстолографню н фольклор 73 .
Возннкновенне эпопен в славянскнх лнтературах прн нх раннем развнтнн “byla nie do pomyslenia u Slowian, bo nie bylo wsrod nich polbogow ani herosow” 74, a в более новое время “powstac ona moze jedynie wsrod ludu, ktory posiadal panstwo i po odegraniu wielkiej roli przestaje istniec albo ktoremu pozostalo jeno wspomnienie, jeno opowiadanie” 75. Основанмем для такнх выводов служнт нсторня славян, в лнтературной частн которой важное место заннмает н поэма “Пан Тадеуш” Мнцкевнча. На основе собственных наблюденнй поэт “прогнознрует” напнсанне поэмы ‘Торный венец” П. Негоша, хотя по его мненню “начавшаяся после XV века эпопея задунайскнх славян начннает распадаться на мелкме романсы” 76. йсторнческая судьба славян стала прнчнной того, что “poezja epiczna nowozytna jest przede wszystkim slowianska” 77.
Мнцкевнч останавлнвается также на комеднн н сатнре, которые счнтает нехарактернымн для славян, так как у ннх не было развнтых городскнх центров, где моглн бы возннкнуть анекдоты, а нз ннх н сатнра н комедня. йнтересно его заключенне, что “satyra oznacza zawsze epok? schylku wielkiej poezji” 78. Здесь Мнцкевнч, наверное, нмеет в внду пародню, которая спнрально двнжется от антнчностн до сегодняшнего дня. “К счастью, — говорнт Мнцкевнч, — славянскне лнтературы пребывают на подьеме, н в ннх сатнра еіце не появнлась” 79.
Разумеется, нногда гнпотезы Мнцкевнча необоснованны (напрнмер относнтельно драмы — т. 8, с. 109 н др.), но самое главное заключается в том, что теоретнк лнтературы ніцет пронсхожденне жанров в самой лнтературе, а ее развнтне связывает с поступательным развнтнем славянскнх народов.
Кроме тесной завнснмостн от прошлого н от обіцественнонсторнческого развнтня Мнцкевнч нсследует лнтературный процесс н во взанмосвязн с контактамн н влняннямн. Онн представляют собой нензбежный ннтег
71 Mickiewicz A. Dzicta. Т. 8. S. 37.
77 Там жс. Т. 10. С. 76.
” СмоховскаПстрова В. Славянскнтс лнтературн... С. 76.
74 Mickiewicz A. Dzicla. Т. 8. S. 206.
75 Там жс.
76Там жс. С. 261.
77 Там жс. С. 206.
78 Там жс. С. 272.
79 Там жс.
242
рнруюшнй элемент не только в славянскнх лнтературах, но н в мнровом лнтературном процессе. Контакты н влняння Мнцкевнч рассматрнвает в двух аспектах: как внутреннее славянское явленне н как явленне, обгцее для славянскнх н неславянскмх лнтератур.
Одной нз главных целей работы Мнцкевнча является “увязыванне лнтературы славян с всеобіцей нсторней” 80. Познанне славянской словесностн будет способствовать сблнженню обонх способов ндейного развнтня в Европе: “.. .mysl ta, objawiaj^ca si? na Zachodzie pod postaci^ teorematow filozoficznych, w krajach siowianskich rozwija si? poprzez czyny polityczne”81. Чтобы найтн точкн сопрнкосновення этнх двух моделей развнтня, нужно нсслсдовать совместную нсторню западных н славянскнх народов.
Обіцее в культуре европейскнх народов, по мненню Ммцкевнча, обьясняется “уннверсалнзмом культур” 82, наступнвшем вследствне формнровання нз мнфологнн “архетнпов” одннакового нсторнческого развнтня отдельных народов н контактов между ннмн.
Контакты между Западом м славянамн в разлнчные нсторнческне перноды осуіцествляются с разлнчной мнтенснвностью, которая завнснт от степенн обтественнонсторнческнх сходств. Разностаднальность нсторнческого развнтня в прошлом н разлнчные моделн культурного самовыраження затрудняют, но в то же время стнмулнруют контакты. Осознанне спецнфнкм славянской словесностн западноевропейцамн в конце XVIII в. положнло начало прочной рецепцнн славянскнх лнтератур на Западе.
Мнцкевнч смотрнт на влняння реалнстнческн, но нн в коем случае не с поннженной славянской самооценкой. Он подчеркнвает, “ze ludy slowianskie niejednokrotnie juz oddzialywaly na Europ? [...], przemawialy na swoj sposob i [...] wartoby poj^c tresc ich mowy”83. Влняння сконцентрпрованы прежде всего в лптературе, н поэтому нельзя понять нсторню данного народа, “nie zst?pujqc do gl^b jego literatury” 84.
B условнях снльного влняння хрнстнанства первые контакты н влняння на зарождаюшнеся славянскне лнтературы прнходят нз Внзантнн н Рнма. Так, напрнмер, “kronika Nestora jest jeno kompilacj^ a raczej jeno odbiciem pisarzy bizantyjskich”, но все такн “Nestor ozywil t? suchosc pisarzy bizantyjskich powabem prostodusznosci” 85. Такнм образом, компаратнвнст обраіцает вннманне на творческое отношенне воспрнннмаюіцей стороны уже в начале развнтня славянскнх лнтератур, а также н на особенностн стар
" Mickiewicz A. Dzicla. Т. 8. S. 19.
81 Там же.
82 СмоховскаПстрова В. Славянскнтс лнтсратурн... С. 55.
” Mickiewicz A. Dzicla. Т. 8. S. 19.
84 Там жс. С. 20.
85 Там жс. С. 145.
243
товавшей позже лнтературы, которая ожпвляет рассказы “ludu starego і obumieraj^cego” 86.
Сходства в средневековье Мнцкевнч обьясняет влняннем, но еше больше особенностямн нсторнческого развнтпя отдельных народов, которые просматрнваются в лнтературе. Пользуясь компаратнвным методом, Мнцкевнч превосходно проводнт четырехкратное сравненне между пронзведеннямн хроннстов Гала Аноннма, Дптмара Мерсербургского, Нестора н Козьмы Пражского. Он отмечает как народноспецнфнческне, так н обшне черты, н прнходнт к заключенню: “W tych czterech kronikarzach mamy pierwowzory powtarzaj^ce si? pozniej w pisarzach niemieckich, czeskich, polskich i ruskich” 87.
Мнцкевнч чувствует связь между тнпологней н контактологней. “Hus poprzedzil Lutra”88, — отмечает лектор, однако еслн бы Мартнн Лютер располагал ннформацней об адеях чешского реформатора, то нх повторное открытне веком позже просто было бы ненужным: “Zachod powinien by si?gac do tych doswiadczen przeszlosci, aby nie dokonywac roznych prob, ktorych wynik jest juz znany” 89. Такнм образом, Мнцкевнч недалек от нден, что с развнтмем лнтературной коммуннкацнн н ннформацнн резко сннзнтся чнсло пронзведеннй в разлнчных лптературах, которые являются результатом тапологнческнх сходств, поскольку орнгннальные пронзведення посредством рецепцнн будут выполнять комплементарную функцню.
Мнцкевнч впервые включает в европейскнй лмтературный контекст конкретных славянскнх авторов н пронзведення, не забывая подчеркнуть, что онн участвуют н обогашают обшую адею посредством спецнфпческого народного колорнта н содержання: “Dziela Reja zdawafy si? wyplywac z tego samego natchnienia, co dziela slawnych pisarzy epoki, Baltazara Castiglione i Montaine’a. [...] Kazdy jednak reprezentuje narod i stan, do ktorego nalezy”90.
Очень часто Мнцкевнч нспользует не только сннхронные, но н днахронные сравнення. Тнпнчный прнмер — углубленная оценка творчества Кохановского, которого он сравннвает с Горацнем, а драму “Отказ греческнм послам” — с поэмой Гете “Нфнгення в Таврнде”: “...zalowac wypada, ze nikt nie porownal dwoch przepi?knych utworow Goethego i Kochanowskiego”91.
M. Якубец указывает, что Мнцкевнч совершенно верно “wi^ze proces powstawania narodowych literatur stowianskich z procesem tworzenia si? nowoczesnych narodowosci stowianskich. Literatury te wyrastaj д przede wszystkim z
86 Mickiewicz A. Dzicia. T. 8. S. 145.
” Там жс. C. 160.
88 Там жс. C. 25.
” Там жс.
90 Там жс. C. 112.
91 Там жс. Т. 9. С. 159.
244
wlasnych pokladow cywilizacyjnych, wyrazaj^ specyfik? narodow stowianskich i ich interesow” 92. Параллельно c этой нацнональной днфференцнацпей, однако, Мнцкевнч учмтывает н начннаюіцуюся эпоху мнтенсмвных контактов н влняннй: “...poniewaz kraje slowianskie w XVII wieku zblizaj^ si? do Europy: wielki pr^d umyslowy i literacki unosi je ku Zachodowi”93.
Мнцкевнч отлнчает грубый плагнат от творческнх контактов, сознает, что прннммаюіцая страна должна быть подготовлена к ннм нлн, как это будет сформулнровано уже в современной науке, должны сушествовать “встречные течення” нлм же “горнзонты ожндання”. Но такой снзуацнн в начале XVII в. у славян не сушествовало, поэтому средн ннх сформнровалась “warstwa ludzi, tak zwanych “cywilizowanych”, “ogladzonych”, ktorzy staj^ si? Europejczykami, Francuzami” 94. Как образно говорнт поэт, “warstwa ta blyszczy francuskim swiatlem, a raczej fosforescencj^ bo nie ma jeszcze nic narodowego, nie ma zycia wlasnego w tych zjawiskach pelnych blasku a znikomych”95.
Мпцкевпч счнтает, что нужно нзбегать подражательства, хотя оно н было закономерным этапом в развнтнн славян, так как бессмыслено “sobie zadac trud “odthimaczania tlumaczen” — aby ukazac nieudolnosc nasladownictwa klasycznych dziel...” 96. Такнм образом, Мнцкевнч егце раз проводнт разлнчне между контактным н тнпологнческнм генезнсом лптературных пронзведенмй.
Во взглядах компаратмвнста нногда чувствуется переоценка ролн влнянмй: “...w innych krajach slowianskich ruch literacki mogl si? zrodzic jedynie pod wptywem obcym. Wplyw ten nie bed^c tworczym oddal przeciez uslugi; ruzruszal bezwladn^ sil? tych krajow, wzbudzil odpor, wywolal zycie, uspione i oslabione przez liczne nieszcz?scia” 97. Лншь когда суіцествуют условня для возннкновення пронзведення у прннпмаюшей стороны н тот нлн нной автор в достаточной степенн владеет художественным мастерством, подражанне іі коппрованне могут перераста в творческнй нмпульс. Так, напрнмер, Мнцкевнч утверждает, что Наполеон вдохновнл Байрона, а Байрон — Пушкпна н польскне поэтнческне школы, но “niewqtpliwie bowiem istniejq znamiona pokrewienstwa mi?dzy tymi wszystkimi utworami, jakkolwiek ich tworcy s^ niezalezni i oryginalni” 98. Весьма ннтересен абзац, где Мнцкевнч прослежнвает разлнчные влняння на творческое развмтпе A. С. Пушкнна. Особенно важно обобшаюіцее заключенне нсследователя, в котором характе