Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
абмачыцца 1. (чым-н) etw. über sich gießen*; sich mit erw begießen*; 2. (nad сябе) разм sich nass mächen; ins Bett mächen [nässen] (y ложку)
абмачыць nass mächen, nässen vt
абмежавйлыіік w Begrenzer m -s, -
абмежавйльны Beschränkungs-; einschränkend
абмежавйнасць ж 1. (сродкаў i г. d) Beschränktheit /'-, Knappheit f -; 2. (npa чалавека, розум) Beschränktheit f Borniertheit f -; Mittelmäßigkeit f - (пасрэднасць)
абмежаванн|е н Einschränkung f -, -en, Beschränkung f -, -en, Begrenzung f -, -en; ~e ўзбраённяў Rüstangsbegrenzung f, ~e хўткасці Geschwindigkeitsbeschränkung f; бюджзтнае ~e Budgeteinschränkung [by'dje:-] f; валютнае ~e Devisenbegrenzung [-V-]/-, -en; freiwillige Ausfuhrbegrenzung f; без ~я unbegrenzt, unumschränkt
абмежаваны 1. beschränkt, eingeschränkt; begrenzt; dürftig, knapp (бедны, убогі); 2. (npa чалавека) beschränkt
абмежавйцца sich beschränken (чым-н auf A); sich begnügen (mit D); es bei etw. (D~) bewenden lässen* (заОаво.ііцца)
абмежаваць 1. (звузіць сферу дзейнасці) beschränken vt; 2. (вы- значыць граніцу, мяжу) begrenzen vt, eine Grenze ziehen*
абмён .w Austausch m -es, Tausch m, Ümtausch m; Eintausch m; Wechsel m -s; y ~ на што-н im Austausch [Tausch] gegen (A); ~ дўмкамі Gedänkenaustausch ni, Meinungsaustausch m, Aussprache f -n; ~ тзлеграмамі Telegrämmwechsel m; ~ рзчываў Stoffwechsel ni
абмённы Tausch-; Austausch-; Wechsel-; ~ пункт (валютны) Wechselstube f-, -n, Wechselbüro n -s, -s Wechselstelle f -, -n; ~ фонд Austauschfonds [-fö:] m -s [-fÖ:s], -s [-fÖ:s]; ~ курс фін Wechselkurs m -es, -e
абмёньвацца äustauschen vt; wechseln vt; ~ дўмкамі Meinungen äustauschen; ~ пбзіркамі Blicke wechseln; ~ дбсведам Erfährungcn äustauschen; ~ нёкалькімі слбвамі einige Worte wechseln
абмёньваць 1. (äus)täuschen vt, eintauschen vt (на што-н gegen A); Umtauschen vt; wechseln vt; 2. (пераблытаць) (zufällig) vertauschen vt
абмёр ,w Messung/-; Ausmessen n -s
абмёраны abgemessen
абмёраць, абмёрваць 1. messen* vt; äbmessen* vt; ~ зямёльны ўчастак ein Grundstück vermessen*; 2. (ашукаць) beim Messen betrügen*
абмерванне н Abmessung/-, -en
абмёрзнуць (заледзянець) züfrieren vi (s), sich mit einer Eisschicht bedecken
абмеркаванне н Besprechung/-, -en; Erörterung/-, -en (nadpa- бязнае); Überlegung /-, -en (абдумваннеў, Erwägung /-, -en (узважванне)
абмеркаваны 1. (загадзя прадуманы') vorbedacht, bedächt, (wohl) überlegt; з зйгадзя ~мі намёрамі mit Vorbedacht; 2. (абмазга- ваны') bedächt, überlegt (абдуманы), erwögen (узважаны')
абмеркаваць besprechen* vt, beräten* vt; erörtern vt (падрабяз- на); ~ пытанне eine Frage behändeln [diskutieren]
абмёрці разм erstarren vi (s); ~ ad cmpäxy vor Schreck [Furcht] erstärren
абмёсні (пыл, снег i г. d) äbfegen vt
абмёцены äbgefegt
абмінаць, абмінўць 1. (зпярэдзіць) überholen vt, überflügeln vt;
2. (прайсці, праехаць праз каго-н, што-н) vorbeifahren* vi (s), Vorbeigehen* vi (s) (an D)
абміраць гл абмерці
абмбвіцца (памьйііцца) sich versprechen*
абмбкнуць nass würden
абмбтваць гл абматаць
абмотк|аж1.тэх Wicklung/-, -en, Windung/-, -en, Umspinnung /-, -en; 2. мн'. ~i (для ног) Wickelgamaschen pl
абмбчваць гл абмачыць
абмўляць sich (D) etw. wund reiben*; ~ нагў Hühneraugen bekommen*
абмундзіраванне н 1. канц Bekleidung/-, Üniform /-, -en; атрымаць нбвае ~ neu öingekleidet werden; 2. (дзеянне) Einkleidung/-
абмундзіравёць in Üniform kleiden; einkleiden vt
абмураваць тэх äusmauem vt
абмўрзацца sich beschmutzen, schmutzig werden
абмўрзаць beschmieren vt, beschmutzen vt; besudeln vt (чым-н вадкім)
абмывашіе н Wäschen п -s, Abwaschen n -s; Wäschung/en абмывацца sich äbwaschen*
абмывйць wäschen* vt; äbwaschen* vt
абмьізганы beschmutzt, beschmiert
абмызгаць гл абмурзаць
абмыты äbgcwaschen
абмыцца sich äbwaschen*
абмыць гл абмываць
абмяжбўванне н Einschränkung f -en, Beschränkung / ~ імпарту эк Importbeschränkung/
абмяжбўвацца sich beschränken (чым-н mit D); sich begnügen (mit D) (задаволііріа); bei etw. (D) bewenden lässen* (здаво- ліцца)
абмяжбўвапь begrenzen vt, beschränken vt
абмякаць. абмякнуць Х.разм durchweichen vi, weich werden; 2. перан (зрабіцца вяіым) schlaff [mürbe] würden: 3. перан (зра- біцца болей спагадлівым) weich [zugänglicher, umgänglicher] werden
абмяклы (вл7ы, слабы) schlaff
абмялёлы seicht (geworden); versändet (занесены пяском)
абмялённе н Versänden п -s, Versändung/- (занясенне пяском); Seichtwerden п -s
абмялёць seicht werden; versänden vi (5) (заносіцца пяском)
абмяніць, абмяняць 1. (äus)täuschen vt, eintauschen vt (на што-н gegen A); Umtauschen vt; wechseln vt; 2. (пераблытаць) (zufällig) vertäuschen vt
абмяняцца äustauschen vt; wechseln vt; - ndpaü слоў einige Worte wechseln; ~ пасламі дып Botschafter äustauschen
абмяраць гл абмераць
абмярзйць гл абмерзнуць
абмяркбўва|цца besprochen [beräten] werden, in Berätung stehen*, zur Diskussiön stehen*; erörtert werden (падрабязнаў, пытанне яшчз ~ецца die Fräge wird noch behandelt
абмяркбўваць гл абмеркаваць
абмярцвёнпе н Absterben п -s
абмятаць гл абмеспі
абмяць zusämmenpressen vt, festdrücken vt
абнаві|цца sich wiederherstellen, sich ergänzen; праўлённе [ynpäea] -лася нбвымі члёнамі [сябраліі] der Vorstand wurde durch neue Mitglieder ergänzt
абнавіць 1. erneuern vt, restaurieren vt; wiederhcrstellen vt (6y- дынак i г. d); äuffrischcn vt (eedbt); 2. разм (ужыць першы раз} einweihen vt; zum ersten Mal änziehen* (npa вопратку)
абнадзёіць, абнадзёйваць Hoffnung machen, vertrösten vt (чым-н auf A); etw. in Aussicht stellen (каго-н D)
абнадзёйвальны vertröstend
абнарбдаванне н Veröffentlichung f-, Bekänntmachung f-, Kundgabe f -
абнарбдаваць veröffentlichen vt, bekannt machen, bekannt geben*
абнасіцца 1. abgenutzt sein, (sich) verschleißen* vi (s); sich äbtragen*, schäbig sein [werden] (npa вопратку); 2. (зрабіцца зручным) bequem werden; (npa абутак mc) sich öintragen*
абнасіць: ~ ббты die Stiefel einlaufen*
абнаўлённе н Erneuerung/-; Auffrischung/; Wiederherstellung /- (аднаўленне)
абнаўляцца sich wiederherstellen; erneuert werden
абнаўляць гл абнавіць
абнёсены umgeben; umzäunt (плотам)
абнеслаўляць mit Schände bedöcken, in Misskredit [in üblen Ruf, in bösen Leumund] bringen*; entehren vt (зганьбіць)
абнёсці 1. (вакол чаго-н) um etw. M) trägen*, herümtragen* vt; 2. (абгарадзіць) umgeben* vt; umzäunen vt (плотам)
абнімёць 1. umärmen vt, in die Arme schliößen* 2, (акружыць) umgeben* vt; гл mc абдымаць
абнбсак м äbgetragenes Ding
абнбсіць гл абнесці
абнбскілшразм äbgetragcnc Kleidung [Schuhe]
абнёўка ж Neuanschaffung/-, -еп (пераважна npa вопратку, абутак)
абнбўлены erneuert; äufgefrischt
абнбшвацца гл абнасіцца
абнюхаць, абніЬхваць beriechen* vt; beschnüffeln vt, beschnuppern vt (npa жывёл)
абнядблены рэдк ölend, unglücklich
абнядўжаць, абнядўжваць (аслабець) schwach [kraftlos] werden;
erschlaffen vi (s), ennätten vi (s), geschwächt [entkräftet] sein
абнямбжаны geschwächt, entkräftet
абняслёвіцца sich mit Schände bedecken; sich blamieren
абняслйвіць, абняслаўліваць mit Schände bedecken, in Misskredit [in üblen Ruf, in bösen Leumund] bringen*
абняцца sich [einander] umärmen
абняць 1. гл абдымаць; 2. (npaпажар iг. d) ergreifen* vt, erfässen vt; ~ пбзіркам überblicken vt, mit den Augen überfliegen*; ~ калёні рукамі die Hände um die Knie schlingen*
або злучн öder; сёння ~ зйўтра heute öder morgen; ~~ ... entwöder... öder; ~ сёння, ~заўтра entweder heute öder morgen; яна ~ прыёдзе, ~ патэлефанўе, ~ напіша entweder sie kommt öder ruft an öder schreibt
аббдва, аббе beide
аббз м 1. Wägenzug m -(e)s, -züge; 2. вайск Tross m -es, -e, Nächschubkolonne/-, -n; баявы ~ Gefechtstross m
аббзнік .u Fuhrmann m -s, -männer i -leute (im Wagenzug oder Tross)
аббйма ж 1. вайск Lädestreifen m -s, -, Patrönenstreifen m; Patronenrahmen m -s, - (пачкавая), 2. тэх Zwinge/-, -n; Bügel m -s, -, Schelle/-, -n, Käppe/-, -n
абёра ж (y лапцяў) Bästschuhschnur/-, -schnüre
аббра II ж yem (кароўнік) Kühstall m -(e)s, -Ställe, Rinderstall m
аббрка ж (шпагаціна) Schnur /-, Schnüre, Bindfaden m -s, -fäden
аббрт м мед 1. (выкідыш) Abort m -(e)s, -e, Fehlgeburt /-, -en; 2. (штучны) Schwängerschaftsabbruch m -s, -abbrüche, Abtreibung /-, -en; зрабіць ~ ein Kind [die Leibesfrucht] äbtreiben*
аббчына ж разм Straßenrand m -(e)s, -ränder, Rändstreifen m -(e)s, -
абпёлены 1. ängebrannt; vom Feuer beschädigt; verkohlt; 2. ge- brännt (npa вырабы з гліны); kalziniert (метал)
абпаліць, абпёльваць 1. äbbrennen* vt; an der Oberfläche verbrennen*; vom Feuer beschädigt werden; 2. brennen* vt (вырабы з гліны); rösten vt, kalzinieren vt (металы)
абпёльванне н тэх Glühen п -s; Вгёппеп п -s (цэглы); Rösten п
-s (металу)
абпаўзёць, абпаўзці (вакол чаго-н) herumkriechen* vi (s) абпбўзаць überäll herümklettern
абпрамёніць, абпрамёньваць bestrählen vt
абпрамёньванн|е Bestrahlung/-, -en; кабіна для ~я Lichtkasten т -s, -
абпырскаць bespritzen vt, äbspritzen vt; besprenkeln vt (вадою);
~ грйззю mit Schmutz [Dreck] bespritzen
абрабаваны beraubt; äusgeplündert
абрабаваць beräuben vt; äusrauben vt; äusplündem vt
абрабіць, абрабляць 1. (апрацаваць) bearbeiten vt; in
Ordnung bringen* (прывесці ў парадак); 2. разм (запэцкаць) verschmutzen vt, beschmutzen vt; schmutzig mächen
абрад м Brauch m -(e)s, Bräuche; Zeremonie /-, -nfen, Rituäl n
-s, -e i -li]en; шлюбны ~ Höchzeitszeremoni|ell n -s, -e абрёдаваны разм erfreut, freudestrahlend абрадавацца разм sich freuen, erfreut sein (чаму-н über A) абрёдаваць erfreuen vt; Freude bereiten [machen] (каго-н D) абрадавы rituell
абрадпасць ж Ritus m -, -ten
абрёжаны beleidigt, gekränkt, verletzt
абражйцца, абрёзіцца belöidigt [verlötzt, gekränkt] sein, sich beleidigt [verletzt, gekränkt] fühlen
абражаць гл абразіць
абрёз м (ікона) Heiligenbild п -(e)s, -er, Ikone/-, -n
абраз|а ж Beleidigung /-, -en, Kränkung /-, -en, Verletzung /-, -en; ~a сіювам Beleidigung mit Worten; учыніць ~y eine Beleidigung [Kränkung] züfügen; стрываць [сцярпёць] ~ы (alle) Beleidigungen einstecken
абразённе u 1. Beschnöiden n -s; Stützen n -s (падрэзванне, ука- рочванне); Abschneiden n -s (адрэзванне); 2. Beschneidung/-, -en