• Газеты, часопісы і г.д.
  • Беларуска-нямецкі слоўнік

    Беларуска-нямецкі слоўнік


    Выдавец: Зміцер Колас
    Памер: 608с.
    Мінск 2010
    372.69 МБ
    зазначаць. зазнёчыць 1. (зрабіць паметку) kennzeichnen Headds vt; 2. (рабіць заўвагу) bemerken vt, änmerken vt, hervörheben* vt (выбзеліць); betonen vt, unterstreichen* vt (пабкрэсліць); нёльга не зазначыць es kann nicht unerwähnt bleiben; трэба зазначыць es muss darauf hingewiesen werden зазёр м тэх Spiel n -(e)s, Äbstand m -(e)s, Luft f -; Lücke f - зазўбіна ж Schärte f -, -n, Kerbe/-, -n; Zäcke/-, -n
    зазўбраны 11. (пралязо) schärtig; 2. (зубчаты) zäckig, gezäckt, gezähnt
    зазўбраны II разм (урок) eingeochst, eingepaukt, eingebimst зазубрыцца schärtig wörden
    зазяб|нуць frieren* vi, vimp; я ~ mich friert; умянё ~лі нбгі mir frieren die Füße
    зазяваццаразм zerstreut sein, nicht äufpassen; Maulaffen feilhal­ten*; ~ нашто-п sich in etw. (Л) vergäffen
    зазямляць эл erden vt
    заіграць гл зайграць
    заіка м, ж Stotterer т -s, -
    заікйнне « Stottern п -s, -
    заікйцца stottern vi; stämmeln vi (мармытаць)
    заікнўцца 1. (запнуцца на пауслове) Stöcken blöiben*, Stöcken vi (y працэсе маўлення); 2. (намякнуць на што-н) erwähnen vt; ён паспрабавйў ~ пра гэта er versuchte, eine schüchterne Andeutung zu machen
    заінець sich mit Reif bödecken
    заінтрыгавйць nöugierig machen; j-s Neugierde erwecken [er­regen]
    заіржавёць гл заржавець
    зайгрё|ць spielen vt, vi; änfangen* zu spielen; ~ла мўзыка (die) Musik ertönte [erschallte], (die) Musik setzte ein
    зайздрасц|ь ж Neid m -(e)s; з ~ю nöidisch; ad ~i vor Neid; na- чуццё ~i Neidgefühl n, -s; чбрная ~ь der blanke [blässe] Neid; яго грызё ~ь der Neid zerfrisst ihn, der Neid lässt ihm keine Ruhe; паміраць ad ~i vor Neid vergehen* [plätzen]
    зайздрбслівасць ж. зайздрбснасць ж Neid т -(e)s, Missgunst f-
    зайдрбсна прысл; зайздрбслівы, зайздрбсны neidisch, neiderfüllt, missgünstig
    зайздрбснік neidischer Mensch; Neider m -s, -; Neidhammel m -s, - (разхі)
    зайздросціць beneiden vt (чаму-н um A); neidisch sein (каму-н, чаму-н auf Л); missgönnen vt (каму-н, чаму-н, j-m, etw. (A); ~ чыім-н пбспехам j-n um seinen Erfolg beneiden; 0 ямў няма чагб ~ er ist nicht zu beneiden
    займйльнасць ж das Interessänte (sub), das Spännende (sub) (чаго-н an D)
    займйльна прысл; займалыіы unterhältend, unterhältsam, interessänt; spännend, amüsänt (забаўны)
    займйцца 1. (be)tröiben* vt; ~ чым-н sich mit etw. (D) beschäfti­gen [befässen]; ~ гімнастыкай Gymnästik treiben*; turnen vi; ~ гаспабйркай die Wirtschaft fuhren [besorgen]; wirtschaften vi; 2. (аб навучэнцах) lernen vi; studieren vi, vt; unterrichten vt (весці заняткі); З.разм (клапаціцца) sich kümmern (кім-н, чым-н um А)
    займйць гл заняць
    займённік м грам Pronomen п -s. - і -mina; Fürwort п -(e)s, -Wörter; асабовы ~ Personälpronomen п, persönliches Fürwort; пыталыіы ~ Interrogativpronomen п, Frägefürwort п; указальны ~ Demonstrativpronomen п, hinweisendes Fürwort
    займённы грам pronominäl
    займёць 1. (набыць) erwörben* vt; käufen vt; ~ сябрбў Freunde gewinnen*; ~ döceed Erfährungen sämmeln; ~ poeap sich (D) ein Fährrad änschaffen; 2. (завесці, прыдбаць) einfuhren vt, einrichten vt; ~ сям’ю eine Familije gründen; ~ нбвыя парадкі eine neue Ordnung cinführen
    зайсці 1. (куды-н) (прыйсці) (hin)gehen* vi (s); besuchen vt, äufsuchen vt, versprechen* vi (na афіцыйных cnpaeax); vorbeikommen* vi (s) (da каго-н bei D) (наведаць); мне трэбй -ў крйму ich muss ins Geschäft; я зайбў da цябё ich komme bei dir vorbei; 2. (na каго-н, na што-н) äbholen vt; я зайёў na цябё ich hole dich ab; 3. (увайсці) hinöingehen* vi (s); мы зайшлі балёка ў лес wir gingen weit in den Wald hinein; 4. (апынуц- ца дзе-н) (hin)geräten* vi (s), (hin)gelängen vi (s); кубьі мы зайшлР wo sind wir hingeraten?; 5. (апусціцца) untergeben* vi (s); сбнца ўжб зайшлд die Sonne ist schon üntergegangen; гавбрка зайшла npa... das Gespräch kam auf... (A); cnpäea зайшла балёка die Säche nahm ungewöhnliche Ausmaße an
    зайсціся разм 1. (памерці) sterben* vi (s); ~ ad гбладу vor Hun­ger [hüngers] sterben*; 2. (ad чаго-н, з чаго-н): ~ ad смёху [з рбгату] in Lächen [Gelächter] äusbrechen*
    зайчаня н зайчанё н Häsjchen п -s, -.jünger Häse
    зайчйціна ж Häsenfleisch n -es
    зййчык м памянш гл зайчаня, зайчанё; 0 пускёць ~і разм spiegeln vi
    закабалённе н, закабальванне н pow/Versklävung [-vurj] f, Unterdrückung/-; Unterjochung/-, (Ver)knechtung/-
    закабаліць, закабйльваць, закабаляць разм unterdrücken vt, verskläven [-van] vt; knechten vt, unterjochen vt (высок)
    закаваны дзеепрым ad закавёць: ~ўлаты gepänzert
    закавёць fösseln vt; ~y кайбаны in Fesseln Schlägen*, in Ketten Schlägen* [legen]
    закавыка ж разм 1. (nepaiuKoda) Häken m -s, -; 2. (хітрасць) Trick m -s, -s, Finte/-, -n
    закёз м Bestellung/-, -en, Auftrag m -(e)s, -träge; папярэбні ~ Vörbestellung/; інбывідуальны ~ Einzelauftrag m; daeäab ~ каму-н bei j-m Bestöllungen äufgeben*, j-m Aufträge erteilen; атрымаць ~ einen Auftrag [eine Bestellung] bekommen*; прыняць ~ einen Auftrag übernehmen* [entgegennehmen*, ännehmen*]; вьіканаць ~ öinen Auftrag äusfuhren [erlödigen]; абмбвіцца ad den Auftrag stornieren; паступлённе ~аў Auftragseingänge pl; adдзёл ~аў Bestellabteilung/-, -en; na ~ auf Bestellung; пашыты на ~ касцюм Mäßanzug m -es, -Züge; na інбывібуалыіых ~ax nach Kündenwünschen; ~ на пакўпку абб прббаж каштбўных папёраў фін Auftrag über Einkauf öder Verkäuf der Wörtpapiere
    заказёць, закйзваць (даць заказ) bestellen vt; in Auftrag geben*; ~ тэлефбнную размбву ein Ferngespräch änmelden; гл замовіць
    закйзнік м Schönrevier [-vi:r] n -s, -c, Schöngebiet n -(e)s, -e, Schönung/-, -en, Naturschutzgebiet n; Reservat [-'va:t] n -(e)s, -e
    закйзчыклі Besteller m -s, -; (кліент) Künde m -n, -n; эк, камерц Auftraggeber m -s, -
    закаламуціць trüben vt; 0 ён i eadbi ne ~ er sieht aus, als könnte er kein Wässerchen trüben
    закаласавйць высок in die Ähren schießen*
    закалаціцца 1. erzittern vi(s), änfangen* zu zittern; erhöben vi(s) (здрыгануцца); 2. (npa сэрца) hämmern vi, änfangen* zu häm­mern, pöchen vi
    закалбць 1. erstächen* vt; 2. (жывёлу) äbstechen* vt; 3. (шпіль- кай) (zü)stccken vt; änstecken vt, äufstecken vt (прыкалоць); ~ валасы sich (D) das Haar äufstecken; 4. безас: y ягб закалбла ў бакў er bekäm Seitenstechen
    закалаціць 1. (цвікамі) zünageln vt, vemägeln vt; 2. (убіць) einschlagen* vt
    закалыхё|ць, закалыхваць 1. (дзіця) öinwiegen vt, einschaukeln vt, in den Schlaf wiegen [singen*]; 2. безас schläfrig wörden; мянё ~ла ad dбўгaй язбьі ich wurde vom längen Fähren schläf­rig; ягб ~ла ihm wurde schwind(e)lig [übel]; er wurde seekrank (на моры)
    заканадёвец м, заканадаўца м Gesetzgeber т -s, -; перан зака- пабаўца utod Mödekönigin/-, -nen
    заканадаўства н 1. (выданне законаў) Gesetzgebung/-,-еп; 2. (сукупнасць прававых нормау) Gesötzgebung/
    заканадёўч|ы gesötzgebend, legislativ; ~ая ўлäda Legislative [-va] /-; gesetzgebende Gewält; ~ая камісія Gesetzgebungskommission /-, -en; ~ы акт Gesötzgebungsakt m -(e)s, -
    заканамёрна прысл; заканамёрн|ы gesetzmäßig; rechtmäßig (апраўданы) gesetzmäßig; rechtmäßig (anpaydanbi); ~ae раз- віццё gesetzmäßige Entwicklung
    заканамёрнасць ж Gesetzmäßigkeit/-; Regelmäßigkeit/- (рэ- гулярнасць)
    заканапаціць, заканапёчваць (mit Werg) verstopfen; verkitten vt (замазваць); марск kalfätem vt
    заканспіраваць etw. im Geheimen tun*, in den Untergrund gehen* (mit D)
    закапўрак м разм (глухое, патаемнае месца) (elendes) Loch « -(e)s, Löcher, Hündcloch n
    заканчваць гл закончыць
    заканчінне н 1. (завяршэнне) Be]end(ig)ung/-, Abschluss т -es, -Schlüsse, Vollendung/-; na ~ zum Schluss; 2. (заключная частка) Ende n -s, -n
    закапйны vergraben
    закапацца 1. mc nepau sich vergraben*; І.разм (зайарудзіць.за- бавіцца) sich (zu länge) äufhalten*; sich verspäten (спазніцца)
    закапаць 1. (запэцкаць) voll tropfen; voll spritzen, bespritzen vt (запырскаць); 2. (лякарства) tropfen vt; 3. (пачаць капаць) änfangen* zu tropfen [tröpfeln]
    закапаць vergraben* vt, verschärren vt, eingraben* vt; züschippcn vt (рыдлёўкай)
    закапьіліць разм: ~ гўбы schmollen vi; beleidigt tun*
    закаранёл|ы 1. eingewurzelt; eingebürgert; eingefleischt (nanp npa звычку, mc чалавека); härtnäckig; ~аяхеарйба härtnäckige [verschleppte] Kränkheit; ~ыя забаббны eingewurzelte [stärre] Vorurteile: 2. (npa чалавека) verstockt; hälsstarrig, hartgesotten (разм); ~ы пачьшец ein notorischer [verstockter] Verbrecher
    закаранёць verstockt sein
    закаркаваць züpfropfen vt; verkorken vt, zukorken vt (бутэль- ку); verspunden vt (бочку)
    закарміць überfuttern vt
    закарцё|ць: мне рйптам ~ла ich bekäm plötzlich [auf einmal] ein großes Verlängen
    закарэлы 1. (з коркай) hart, schwielig; vertrocknet; 2. (карэлы, брудны) verknöchert, verhärtet; mit verhärtetem Schmutz
    закарэць 1. (засохнуць, ператварыцгіа ў кару) vertrocknen vi (s); schwielig werden (npa руку); 2. (забрудзіцца) sich mit vertrocknetem Schmutz bedecken
    закасаны höchgekrempelt; гл закасаць
    закасаць ümkrempeln vt, Umschlägen* vt; höchkrcmpeln vt;
    ~ рукавы die Ärmel äufkrempeln [hochstreifen], перан sich mit Enthusiäsmus an die Arbeit mächen; sich in die Arbeit einspannen
    закаснёласць ж Starrheit/-, Verstocktheit/-
    закаснёлы verknöchert, verstockt; ~ бюракрат ein verknöcher­ter Bürokrat
    закасцянёласць ж Stärrheit/-, Steifheit/-
    закасцянёць verknöchern vi (s) (mc nepau); erstärren vi (s), starr [steif] werden
    закатаваць zu Tode quälen; foltern vt
    закаўкйзскі tränskaukasisch
    закаўкаць änfangen* zu miäuen
    закаўрйш ,м разм Ärmelaufschlag m -(e)s, -Schläge, Aufschlag m, Manschette/-, -n
    закахйн|ы verliebt; быць ~ыму каго-н in j-n verliebt sein; разм in j-n verschössen [verknällt] sein; ~ы na вўшы verliebt bis über die [beide] Öhren; y знач наз м Verliebte (sub) m -n, -n; ~ая Verliebte (sub)/-n, -n
    закаханасць ж Verliebtheit/-, -en, Verliebtsein n -s
    закахацца sich verlieben; разм sich vergucken, sich verknällen (разм)
    закаціць 1. rollen vt (за што-н, nad што-н hinter, unter A); 2. разм (нанесці ўдар) verabreichen vt, längen vt; ~ аплявўху eine Ohrfeige verpässen, ёіпе längen [hcrünterhauen*]; 0 ~ вбчы die Äugen verdrehen
    заквасіць einsäuern vt
    закваск|а ж кул Gärstoff m -(e)s, -e; Säuerteig m -(e)s, -e (це- cma)
    заквахтйць gäckem, ein Gegäcker erheben*, in ein Gegäcker äusbrechen*