Беларуска-нямецкі слоўнік

Беларуска-нямецкі слоўнік

Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
372.69 МБ
запёльванне н 1. (дзеяннё) Änzünden n -s; Änstecken n -s; 2. тэх (прылада) Zündung/-, -en
запйльвацца гл загарэцца 1.
запальваць гл запаліць
запальнічка ж, Feuerzeug п -(e)s, -е
запёльны Zünd-; Spreng-; Bränd-; ~ая прылйда Zündvorrichtung /-, -en; ~ая свёчка тэх Zündkerze/-, -en; ~ы шнур Zündschnur /-, -en і -schnüre
запйльчывасць ж Heftigkeitf -, Jähzorn т -(e)s запёльчывы heftig, äufbrausend, jähzornig запаляцца sich entzünden
запаміпаць гл запомніць
запамятёць 1. behälten* vt; sich (D) etw. merken [einprägen]; 2. камп гл запомніць
запанава|ць (наступіць) eintreten* vi (s), sich verbreiten; ~ла глыббкая цішыня eine tiefe Stille trat ein
запанікавёць in Pänik geräten*
запар прысл dürchweg(s); durchgehend
запарка 1. (Очеянне) Dämpfen n -s; 2. (корм) gedämptes Futter;
3.	разм Hast/-
запароць разм 1. (звера) äbstechen* vt; 2. (закатаваць) zu Tode pöitschen; 0 ~ cnpäey eine Säche verbocken
запарўшванне н Verunreinigung/-, -en; Verschmutzung/-, -en запарўшваць, запарушыць 1. verunreinigen vt, verschmutzen vt; 2. (прысыпаць) (dünn) bestreuen vt, pudern vt (чым-н mit D); bedecken vt, überschütten vt
запарыць 1. (заліць варам) äbbrühen vt; 2. (гарбату i nad.) äufbrühen vt; äufkochen vt; ziehen lässen* {даць настаяцца)
запас .м 1. Vorrat т -(e)s, -räte (чаго-н an D); ~ы харчавйння Le­bensmittelvorräte pl; 2. (наяўны стан) Beständ m -(e)s, -stände; аварыйны ~ Nötvorrat m; 3. перан Schatz m -es, Schätze; ~ слоў Wortschatz m; ~ вёдаў Kenntnisse pl; ~ чёсу Zeitreserve [-va]/-, -n; 4. кравец Einschlag m -(e)s, -Schläge; 5. вайск Re­serve [-V3]/-, -n; звалыіяць y ~ вайск in die Reserve versetzen; 0 мець y ~e vorrätig häben; na ~ auf Vorrat; für alle Fälle (на усялякі выпадак); 0 xmo жывё без ~у, той гіне без часу s Vorsorge verhütet Nächsorge
закасаць. запасіць auf Vorrat änschaffen, Vorräte änschaffen [änlegen], sich versorgen (што-н mit D)
запёслівы vorsorglich
запаснік м вайск Reservist [-' VI St] m -en, -en
запасн|ьі 1. (для замены) Ersätz-; Reserve- [-V3]; ~ы пуць [~ая каляя} чыг Abstellgleis п -es, -е; ~ьі аэрадрбм вайск Ausweichflugplatz т -es, -plätze; ~ыя чйсткі гл запчасткі;
2.	(з нагоды якой-н патрэбы) Not-; ~ы вьіхад Nötausgang т -(e)s, -gänge
запа|сці І.разм (заваліууа) hinter etw. (А) fällen*; 2. (захаваі/ца, урэзацца ў свядомасгр) sich öinprägen; ягб дўмкі глыббка ~лі мне ў душў seine Gedanken prägten sich mir tief in die Seele ein
запатнёлы 1, (вільготны) feucht ängelaufen; beschlägen; 2. (спацелы) schwöißbedeckt, schweißnass
запатрабавднн|е н 1. (ämtliche) Anforderung/-, -en; 2. (афі- цыйны зварот) Förderung/-, -en; Ersuchen n -s; 3. (патрэба) Bedärf m -(e)s (чаго-н, y чым-н an D), Bedürfnis n -ses, -se (чаго-н, y чым-н nach D); 4, (nourna)'. da ~я postlagernd
запатрабавённ|і мн Bedürfnisse pl, Bedärfswünsche pl; Erfordernisse pl; Interessen pl; ~i насёльніцтва die Be­därfswünsche der Bevölkerung; асабістыя [уласныя] ~i die
persönlichen Bedürfnisse; ~і пакупнікбў Kündenwünsche pl; адпавёдна [які адпавядае] ~ям bedarfsgerecht; вывучэнне ~яў (насёлыііцтва) Bedarfsforschung/-en
запаўнйцца sich (än)füllen, voll sein
запаўнйць гл запоўніць
запйх|нуць riechen* vi; Anfängen* zu riechen, duften vi; ~ла бэзам Fliederduft stieg auf [verbreitete sich]
запацёлы гл запатнелы
запацё|ць 1. änlaufen* vi (s); акнб ~ла die Scheiben sind ängelaufen; 2. (спацець) schwitzen vi, verschwitzt sein
запайць a? запайваць
запёрці 1. (дзверы, скрынку і nad.) (zü)schließen* vt, züsperren vt, versperren vt, verschließen* vt; 2. (каго-н) einschließen* vt, einsperren vt
запёрціся 1. (замкнуць дзверы) sich einschließen; 2. (зачыніц- ца - само па сабе) sich schließen*, zügehen* vi (s)
запёць разлі zu singen beginnen*; ein Lied änstimmen
запівйць гл запіць 1
запінйцца разм stocken vi; stammeln vi, stottern vi
запінк|а ж: без ~i glatt, fließend, ohne zu Stöcken; ohne zu zau­dern («e хістаючыся, не вагаючыся)
запірацца гл запсрціся
зйпіс м 1. Äufschreiben п -s; 2. (на прыём і г. д) Anmeldung /-, -en; папярэдні ~ Voranmeldung; 3. (нататкі) Notizen pl Aufzeichnungen pl; ~ лёкцый Vorlesungsnachschrift /-, -en, Vörlesungsmitschrift /; пратакбльны - Aktennotiz /-, -en, Mitschrift/-, -en, Protokoll n -s -e; 4. (на стужку) Aufnahme /-, -n; 5. мн: “Зйпісы” (навуковае выданне) Blätterpl
запісй|цца, запісвацца sich öinschreiben*, sich öintragen*, sich öinzeichnen (lässen*); sich vöranmelden; ~ў бібліятзку sich in der Bibliothek änmelden; яна ~лася даўрача na тэлефбне sie ist beim Arzt telefonisch ängemeldet [vorgestellt]
запісйць, запісваць 1. äufschreiben* vt, äufzeichnen vt; notieren vt, mitschreiben* vt, nächschreiben* vt (услед - лекцыю i г. ö);
2.	(на стужку, пласцінку) äufnehmen* vt; 3. (унесці, упісаць у спіс) einschreiben* vt, öintragen* vt; - na прыём (än)melden vt
запісванне н Nächschreiben n -s, Nächschrift/-
запіска ж 1. Zettel m -s, -; дакладнйя ~ schriftlicher Bericht; памятная ~ Denkschrift/-, -en; Memorändum n -s, -den i -da; служббвая ~ Dienstschreiben n -s, -, dienstliche Mitteilung
2.	mh заш'скі (назіранні) Aufzeichnungen pl; Memoiren [mem 'wa:ran]p/
запісн|ьі: ~ая кніжка Notizbuch n -(e)s, -bücher, Notizblock m -s, -s i -blöcke
запіхйць, запіхнўць разм verstäuen vt, hineinstopfen vt, hinein­pressen vt
запіць I (чым-н) nächtrinken* vt; ~ лякарспіва вадбй nach der Arznöi [Medizin] ёіпеп Schluck Wasser trinken*; die Arznöi [Medizin] mit Wässer hinünterschlucken
запіць II разм (пачаць п’янстваваць) sich dem Trünk(e) erge­ben*
заплйканы verweint; ~я вбчы verweinte [rotgeweinte] Augen заплйкаць änfangen* zu weinen, in Tränen äusbrechen* запламбавйць, запламббўваць 1. (запячатаць) plombieren vt, versiegeln vt; 2. (зуб) plombieren vt, füllen vt
запланавйны eingeplant
запланавйць plänen vt, einplanen vt, voräusplanen vt
заплйта ж гл латка
заплаціць bezählen vt, einzahlen vt (унесці nnamy); ~ каму-н (заработу i nad.) j-n für etw. (A) bezählen,/« bezählen; ~ na рахунку ёіпе Rechnung begleichen*; - жыццём за што-н etw. mit dem Löben bezählen [büßen]
заплёснелы verschimmelt; schimm(e)lig; mit Schimmel überzögen
заплёсці 1. (сплесці) flechten* vt; hinöinflechten* vt (уплесці ў што-н); 2. (аплесці, абвіць) umflöchten* vt, umwinden* vt
заплёчнік м разм Rucksack т -(e)s, -säcke
заплёчны Ruck-, Rücken-, Schülter-
заплёчча н разм 1. oberer Teil des Mönschenrückens; 2. перан Rückendeckung/-, Rückhalt m -(e)s
заплывйць I (куды-н) schwimmen* vi (s~); ~ далёкаўмбра weit ins Meer [in die See] hinäusschwimmen*; - за ійто-н hinter etw. (A) schwimmen*
запльіў.м cnapm Vörlauf m -(e)s, -läufe (im Schwimmen); Wett­schwimmen n -s; ~ на далёкую дыстйнцыю Längstrecken­schwimmen n; ~ на карбткую дыстанцыю Kurzstrecken­schwimmen n
заплюіпчваць, заплюшчыць (die Augen) schließen* [zümachen]; не ~ вачэй kein Auge zütun-*, nicht öinschlafen können*
заплявйць bespucken vt, bespöien vt
заплямліваць, запляміць 1. beflöcken vt, beschmutzen vt;
2.	перан (абняславіць): - сваё імя seinen Nämen beflöcken [besudeln]; ~ крывёю mit Blut beflöcken
заплятйць гл заплесці
заплятй|цца 1. geflochten wörden; 2.: y ягб язык ~ецца разм seine Zunge wird schwer; er lallt; y яго нбгі ~юцца seine Beine gehorchen ihm nicht; er törkelt
запбзнены verspätet, spät
запбй м (periodische) Trunksucht/-, Dipsomanie/-, -nien (мед); Quartälssaufen n -s, (разм); піць запбем anhaltend trinken*; die Trunksucht häben
запбмніцца sich (ins Gedächtnis) einprägen, sich ins Gedächtnis eingraben*; im Gedächtnis häften bleiben*
запбмніць 1. behälten* vt; sich (D) etw. öinprägen, sich (D) etw. merken; im Gedächtnis bewähren; 2. камп speichern vt; 0 запбмні гэта! merk dir das!
запбр I м мед Verstopfung/-, -en, Stühlverstopfung/; хварбць на ~ an Verstopfung leiden*
запбр .w II разм (прылада) Verschluss m -es, -Schlüsse; Riegel m -s, - (засаўка); зачыніць на ~ verschließen* vt, verriegeln* vt, на ~ы verschlössen; verriegelt
запбўпіцца at запаўняцца
запбўніць 1. äusfüllen vt; äusstellen vt (дакумент); ~ анкёту einen Frägebogen äusfüllen; 2. (напоўніць) füllen vt, änfüllen vt, öinfüllen vt
запрйва ж гл закраса
запрйвіць 1. кул zürichten vt, änrichten vt; ~ прыправамі würzen vt; ~ салёту смятйнай Salät mit Sähne änmachen; 2. (засу- нуць) hinöinstecken vt, Stöcken vt (куды-н in A); 3. (палівам) tänken vi, äuftanken vt
запрагйцца 1. sich öinspannen; 2. жарт sich einspannen; ~ y раббту sich in die Arbeit öinspannen, sich in die Riemen [ins Zeug] lögen
запрагйць гл запрэгчы
запраграмавйны programmiert; перан vorprogrammiert
запраграмавйць 1. (на кампутары) programmieren vt; 2. перан vörprogrammieren vt
запражньі: ~ конь Zugpferd п -(e)s, -е; ~я сабакі Schlittenhun­de pl
запрасіць, запрашйць öinladen* vt; äuffordem vt; bitten* vt; ~ y гбсці (zu Besuch) öinladen*; ~ урача da хвбрага den Arzt zum Kränken rüfen* [kommen lässen*]; ~ каго-н сёсці j-n bitten* [äuffordem], Platz zu nehmen; ~ da стала [зя стол\ zum Essen öinladen*; äuffordem, am Tisch Platz zu nähmen*; ~ на танец zum Tanz äuffordem; 2. ўцану) öinen (überhöhten) Preis verlängen
запратакаліраваць protokollieren vt, zu Protokoll geben* [neh­men*]
запратбрваць, запратбрыцьразм (ver)stecken vt, verbergen* vt запраўляцца (палівам) tänken vi
запрацавйцца 1. ärbeiten vi, sich in die Arbeit vertiefen; 2. (за- марыцца) sich äbarbeiten; sich äbrackem (разм)
запрацава|ць (пачаць працаваць) änfangen* zu arbeiten, in Gang kommen*; машына ~ла die Maschine kam in Gang; матбр ~ў der Motor sprang an
запрацівіцца paw sich widersetzen, Widerstand leisten запрашальны Einladungs-; ~ бі-іёт Einladungskarte/-n занрашэнне н Einladung/'-, -en; Aufforderung/-, -en; - на працу
Stellenzusage /-, -n; паслаць ~ eine Einladung zükommen lässen* [schicken, züsenden*]; na ~ auf Einladung
запрбдаж .м камерц Vorverkauf m -(e)s; Verkauf auf Lieferung, Abgabe/-, -n
запрбс ,m (npa цану) камерц Preisaufschlag m -(e)s, -schlage запрбшаны eingeladen
запрўда ж спец Damm m -(e)s, Dämme, Stäudamm m, Deich m -(e)s, -e
запрўджваць, запрудзі|ць stäucn vt, dämmen vt
запрыгоньвапне н, запрыгбнепне н 1. гіст Überführung in die Leibeigenschaft; 2. перан Vcrsklävung [-vurj]/-, -cn, Unteijöchung/-, Knechtung/-