Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
знічыцца II, знёчыць I пабочн. словаразм also, daher; deshalb, fölglich (такім чынам)
значыць II1. (абазначаць) bedeuten vt, Bedöutung häben; tumo
гзта was bedeutet [heißt] das?, was hat das zu bedeuten?, was soll das heißen; гэта нічога не ~ das hat nichts zu sägen, das tut nichts zur Säche; гзта што-н dm ~! das will schon (et)- was höißenl, das ist schon (et)was!; 2. (л/ег/ь значэнне, сілу, вагу) wert sein, bedeuten vt, Einfluss häben
значэнне н 1. {сэнс, змест') Bedeutung/-, -en, Sinn m -(e)s; 2. (важнасць) Bedeutung/-, -en, Bedeutsamkeit/-; Wichtigkeit f; Wert m -(e)s, -e; сусвётнае ~ Weltbedeutung/; набыць ~ an Bedeutung gewinnen*; гзта мйе вялікае ~ das ist von größer Bedeutung
зневажалыіасць ж Geringschätzigkeit /-, Verächtlichkeit /-;
Nichtbeachtung/-
зневажальніклг Beleidiger m -s, -
зневажйл ьны respektlos, verächtlich, geringschätzig, beleidigend, kränkend
зневажйнпе к Beleidigung/-, -en, Kränkung/-, -en, Verlötzung /-, -en; ~ дзёяннем юрыд tätliche Beleidigung, Reälinjuri'en /-, -n; ~ слбвам юрыд Beleidigung mit Worten, Verbalinjurie [VEr-]/
зневажаць beleidigen vt, kränken vt, erniedrigen vt, geringschätzig behändeln, heräbwürdigen vt
знемагйцца, знемагчьіся verschmächten vi (s), vergehen* vi (s) (ad чаго-н vor D); von Kräften kommen*; ~ ad етбмленасці vor Müdigkeit Umfallen*; ~ пад цяжарам чаго-н einer Last erliegen*
знемагйць, знемагчы eimüden vi (s) {стаміцца), erschläffen vi (s); verschmächten vi {s), vergöhen* vi (s) (ad голаду i nad.)
знемажэнн|е н разм Müdigkeit/-, Erschöpfung/-, Entkräftung /-; da ~я bis zur Erschöpfung, bis zum Ümfallen; гаварьіць da ~я sich heiser reden; sich den Mund fusselig [fransig] reden (разм)
зненавідзець hässen vt; zu hassen beginnen*; Hass gegen j-n hegen
знепрытомнець bewusstlos wörden, das Bewusstsein verlieren*
знерваваны nervös [-' V0:s]; niedergeschlagen, verstimmt, missgestimmt, missmutig
знервавацца nervös [-'v0:s] wörden; die Nörven [-fan] verlieren*; яна зусім знервавйлася sie ist mit den Nörven völlig am Ende; sie ist völlig entnervt
знерухоме|ць разм erstärren vi (s); baff sein, bestürzt sein, perplex sein
знеслаўленне н Entehrung/-; Schmähung/-, -en, Missbiligung /-, -en
знёсці 1. (y адномесца) zusämmentragen* vt, zusämmenbringen* vt; 2. (уніз) hinüntertragen* vt, hinünterbringen* vt; 3. (nepa- мясціць, знішчыць - вадой, ветрам) wögreißen* vt; fört- schwemmen vt; wegwehen vt (ветрам); 4. (разбурыць) äb- reißen* vt, niederreißen* vt, äbbrechen* vt, äbtragen* vt; 5. (за- браць, украсці) wögtragen* vt, förtschaffen vt, förtbringen* vt;
6. перан разм (сцярпець, перанесці) erdulden vt, ertragen* vt;
7. (npa птушку); ~ яйцб ein Ei lögen
знёшнасць ж кніжн Äußere (sub) n -n, -n
знёшне прыслразм äußerlich; dem Äußeren nach (паводле знеш- няга выгляду)
знешнегандлёвы Äußenhandels- знешнепалітычны äußenpolitisch знешнеэканамічны äußenwirtschaftlich, Äußenwirtschafts- знёшні 1. (звонку) äußerer, äußerlich; Außen-; ~ вьігляЬ die
Außenseite; das Äußere (sub) (чалавека); 2. (які не закранае сутнасці) äußerlich, oberflächlich; гл вонкавы; 3. (замежны) äuswärtig; Außen-; ~ ганЬаль Außenhandel т -s
зніжёцца 1. sich senken; sinken* vi (s), fällen* vi (s), zurückgehen* vi (s) (npa цэны, тэмпературу, ваду i г. d); sich vermindern (памяншацца); 2. ae herüntergehen* vi (x)
зніжйць sönken vt; heräbsetzen vt, heräbmindem vt; ermäßigen vt (кошт); kürzen vt (паменшыць); äbbauen vt (цэны, nada-
ткі і nad.); - зараббтную плату die Löhne äbbauen [senken, drücken]; - man die Stimme sänken, ruhiger sprechen*
зніжка ж камерц Rabätt m -s, -e, Preisabschlag m -(e)s, -Schläge зніжэнне н 1. Senkung/-en; Sinken n -s; Herabsetzung/-, -en;
Ermäßigung /-, -en (пабаткау); Kürzung /-, -en, Abnahme /- (памятйэнне); ~ зараббтнай платы Lohnabbau m -(e)s, Lohnsenkung/-, Lohnkürzung/-, Lohndrücken n -s; ~ якасці Qualitätsminderung/-; ~ цэн Preissenkung/-, Preisherabsetzung /-, Preisreduzierung /-, -en, Preisabbau m -(e)s; ~ ў пасадзе Versetzung in ёіпе niedrigere Stellung; 2.: вёсці самолёт на ~ ae das Flugzeug zur Landung setzen
знізіцца гл зніжацца
знізіць гл зніжаць
знізу прысл 1. (з ніжняга боку) von unten; 2. (унізё) unten; 3. (у напрамку знізу ўверх) von unten nach oben
знікаць 1. (перастаць існаваць) (ver)schwinden* vi (s); 2. (з поля зроку) sich verlieren*; aus dem Blickfeld verschwinden*
знікнённ|е н Verschwinden n -s; Schwund m -es; заява аб ~i (ка- го-н) юрыд Vermisstenanzeige/-, -n, Verschollenenmeldung/-, -en
знік|нуць гл знікаць; ён ~ у натбўпе er tauchte im Gedränge unter
зшмацца гл зняцца
знімаць гл зняць
знітавёны тэх verbolzt; befestigt
знітавёць, знітбўваць 1. (злучыць) verbinden* vt, befestigen vt, verschrauben vt (балтамі); 2. перан (з ’яднаць) einigen vt, verbinden* vt; zusämmenschweißen vt
знічка ж Sternschnuppe/-, -n
зніштбжыцьразм гл знішчаць, знішчыць
знішчйльнасць ж Zerstörung/-, Vernichtung/-, Zerschmette- rung/-
знішчалыіік м вайск 1. Vernichter т -s, -, Zerstörer т -s, -; 2. ав (самалёт) Jagdflugzeug п -(e)s, -е; рзактыўны ~ Düsenjäger т -s, -; —бамбардырбўшчык Jagdbomber -s, -; ~-перахватчык [перахбпнік] Abfangjäger т
знішч&іьны 1. (смяротны) vernichtend, niederschmetternd; zerstörerisch, verhäerend; - пбзірк vernichtender Blick; 2. (прызначаны da знішчэння) Vertilgungs-
знішчаць, знішчыць 1. vernichten vt, zunichte mächen; vertilgen vt (насякомых i г. d); äusmerzen vt; zerstören vt (разбу- рыць); 2, (ліквідаваць) äufheben* vt, äbschaffen vt; beseitigen vt
знішчэнне н 1. Vertilgung/-, Vernichtung/-; Zerstörung/-, -en (разбурэнне); 2. (ліквібаванне) Aufhebung/-, Abschaffung/-; Beseitigung/-
знбйдзены gefunden
знос I .m (разбор, разбурэнне) Abbruch m -(e)s, Abbrüche, Abriss m -es, -e, Abtragen n -s; купіць на ~ auf Abbruch kaufen
знос II м тэх Verschleiß m -es; Abnutzung /-, Abnützung /-, Verbrauchen n -s; марёльны ~ moralischer Verschleiß der Ausrüstung; натуральны ~ natürlicher Verschleiß; фізічны - physischer Verschleiß; эксплуатацыйны ~ technischer Verschleiß; 0 гэтым ббтам няма ~y diese Stiefel sind unverwüstlich
зносатрывйласць ж тэх Abnutzungsbeständigkeit f-, Abnutzungsfestigkeit f -
зносін|ы mh 1. (узаемныя адносіны) Beziehungen pl, Ümgang m -(e)s; србдкі ~ Verständigungsmittel n -s, -; ~м з людзьмі Umgang mit Menschen; падтрьімліваць ~ы з кім-н mit j-m verkehren, mit j-m in Verbindung stehen*; дыпламатьічныя ~ы diplomätische Beziehungen
знбсіць гл знесці
знбска ж палігр Fußnote/-, -п знбсны läidlich, erträglich, passabel зноў прысл 1. (яшчэ раз) wieder, wiederum, nochmals, erneut; 2.
(таксама') auch; außerdem, noch dazu, ändererseits
знбшанасць ж спец Abnutzungsgrad m -(e)s, Grad der Abnutzung [des Verschleißes], Abnutzung/-, Verschleiß m -es знбшаны 1. äbgenutzt; verschlissen (npa механізм); abgetragen, schäbig, abgeschabt (npa вопратку); dürchgelaufen (npa na- дэшвў); 2. разм (састарэлы) frühzeitig gealtert, hinfällig
зношвацііа гл знасіцца
знбпіваць гл знасіць
знўдзіцца разм sich sehnen, vor Sehnsucht vergäben* (na кім-н, чым-н, nach D)
знутры прысл von innen
знюхацца einander beschnüffeln; einander beschnuppern (npa ca- бак); перан пагард gemäinsame (kaum akzeptäble) Interässen finden*
знябыцца разм müde wärden, ermüden vi (s), ermätten vi (s); sich überanstrengen
знявага ж Beläidigung /-, -en, Kränkung /-, -en, Verlätzung /-, -cn; ~ дзёяннем юрыд tätliche Beläidigung; асабістая ~ persönliche Beläidigung [Kränkung]; ~ слбвам Beläidigung mit Worten
знявйжаны beläidigt, gekränkt, erniedrigt, gedämütigt зняважлівасць ж Geringschätzigkeit /-, Verächtlichkeit / -, Respäktlosigkeit / -
зняважлівы geringschätzig, verächtlich; nachlässig (нядбайны) зняважыць гл зневажаць
знявёрвацца, знявёрыцца разм den Glauben [das Vertrauen] verlieren* (y кім-н, чым-н an A)
знявёчанне н Verstümmeln n -s; Verstümmelung/-, -en, Verkrüppeln n -s; Verkrüpp(e)lung/-, -cn; Verderben n -s, Verderb m, n -(e)s
знявёчаны verstümmelt, verkrüppelt (mc перан)
знявёчвацца, знявёчыцца verstümmelt werden, verkrüppelt wärden, zum Krüppel wärden, entställt wärden
знявёчваць, знявёчыць verstümmeln vt, verkrüppeln vt, zum Krüppel mächen, entställen vt
зняволенпе н 1. Verhäftung/-, -en, Inhaftierung/-, -en; 2. (зна- ходжанне ў турмё) Haft f -; Freiheitsentzug m -(e)s, -züge; адзінбчнае ~ Einzelhaft f; папярідняе ~ Untersuchungshaft/ адбываць ~ inhaftiert sein
зняволены 1. verhäftet (арыштаваны); äingekerkert, äingesperrt (пасаджаны ў турму); 2. наз м Häftling т -s, -е; Gefängene (sub) т -n, -п; гл вязень
знявёліць, знявбльваць äinkerkem vt, ins Gefängnis wärfen*; äinschließen* vt, äinsperren vt; der Freiheit berauben
знямёлы 1. (нямьі) taub; sprachlos; 2. (змярцвельі) erstärrt, äbgestorben
знямё|ць 1. stumm wärden; перан verstummen vi (s), die Spräche verlieren*; 2. (змярцвець) gefühllos wärden; erstärren vi (s), steif wärden (ad xoaady); y мянё ~ла нага mir ist der Fuß äingeschlafen; mein Fuß ist äingeschlafen
знямог|а ж Müdigkeit/-, Erschöpfung/-; Entkräftung/-; da ~i bis zur völligen Erschöpfung, bis zum Ümfallen
знямог|лы, знямбжаны müde, erschöpft, entkräftet; kaputt, groggy [-gi] (разм)
зняможанасц|ь ж Müdigkeit f -, Erschöpfung /-, Entkräftung /-; da ~i bis zur völligen Erschöpfung /-, bis zum Ümfallen; гаварьіць da ~i sich häiser sprächen*; sich den Mund fusselig [fransig] räden (разм)
знянацку прысл plötzlich; unerwartet (нечакана), überrä- schend
знясіленн|е н Erschöpfung /-; вайнй da ~я Krieg bis zur Erschöpfung des Gägners; Ermättungskrieg m -(e)s, -e, Zermürbungskrieg m
знясілен|ы 1. erschöpft, abgezehrt; äufgebraucht; 2. (зняможа- ны) unterernährt, erschöpft, entkräftet, äbgezehrt; ~ae дзіця ein ünteremährtes Kind
знясілець ermüden vi (s), ermätten vi (s), kräftlos wärden; vergäben* vi (s) (ad голаду i г. d vor D)
знясіліцца, знясільвацца äufgebraucht [verbraucht, äufgezehrt] sein; erschöpft sein
знясіліць, знясільваць entkräften vt, erschöpfen vt; zehren vi (an D); ~ сябё працай sich äbarbeiten
зняслёвіць, знеслаўляць in Verruf bringen*, verleumden vt; durch den Schmutz ziehen*
зняслйўлены entehrt; mit Schände bedeckt, in Misskredit [in üblen Ruf, in bösen Leumund] gebrächt