Беларуска-нямецкі слоўнік

Беларуска-нямецкі слоўнік

Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
372.69 МБ
імпэт м 1. Heftigkeit/-, Ungestüm n -(e)s; 2. перан (запал) Feu- rigkeit/-, Löidcnschaftlichkeit f -
імііэтны feurig, löidenschaftlich, höftig
імунізаваць Med immunisieren vt
імунізйцыя ж мед Immunisierung/-, -en
імунітэт м 1. Med, біял, mc перан Immunität /-, Unempfindlich­keit - (da чаго-н gegen A); 2. юрыд Immunität/-; дыпламатьіч- ны ~ Immunität des [eines] Diplomäten, Diplomätenimmunität/
імўнны меб, біял immun, unempfindlich (gegen Krankheit) імчйцца dahinjeilen vi (s); dahinjagen vi (s); dahinstürmen vi (s);
rennen* vi (s) (бегчы)
імчаць 1. (schnell, mit Windeseile) fähren* vt [bringen* vt]; treiben* vt, dahintreiben* vt, jägen vt (гнаць - npa вецер i г. d); 2. гл імчацца
імшй ж царк Messe/-, -n
імшйр(ын)а ж Möosjsumpf т -es, -sümpfe
імшысты moosig, bemoost
імшыць mit Moos äbdichten
імэйл м камп E-Mail [' i:me:l]/-
імя н 1. Näme(n) т -ns, -n, Vorname m, Rufname m (без прозві- шча); ~ i прбзвішча Vor- und Zuname; ~ i ~ na бйцьку Vor- und Vätersname m; даць ~ ёіпеп Namen geben*; як Ваша ~? wie ist Ihr (Vör)name?, wie heißen Sie mit Vornamen?; выклікаць na імені namentlich äufrufen*; 2. (вядомасць, слава) Name m -ns, -n; Ruf m -(e)s; дббрае ~ guter Name [Ruf]; набыць ~ sich einen Namen machen; 0 ad ~ im Namen (каго-н von D); з імем im Namen; назваць рэчы сваімі імёнамі das Kind beim (rechten) Namen nennen*
імянінні|к м, імянінніца ж 1,: сёння я ~к [~ца] heute ist mein Nämenstag; 2. nepau, жарт (герой дня) der Held des Täges
ІМЯНІНЫ mh Namenstag m -(e)s, -e
ІМЯННЫ Nämen(s)-, Personal-; ~ гадзіннік Uhr mit eingraviertem [-vi:-] Namenszug
інавацыйны Innovatiöns- [-va-]
інавйцыя ж Innovation [-va-]/-, -en, Neuerung/-, -en інакл^ рэл Novize [-'vi:-] m -n, -n, Mönch m -(e)s, -e інёкш 1. прысл anders; як-нёбудзь ~ irgendwie anders; як жа
wie denn auch anders?; ~ кажучы änders gesägt [äusgcdrückt];
2.	злучн sonst; ansönst(en); так ці ~ so oder so, wie dem auch sei; sowieso; jedenfalls; ne ~ zweifellos
інакшы 1. (іншы) änderer; 2. (пэўны) mancher; manch einer інаўгурёцыя ж Ämtseinfuhring/-
інахбдзец jw, інахбднік м Passgänger m -s, -, Zetter m -s, - інйчай прысл гл інакш
інвалід м Behinderte (sub) т -n, -n, Körperbehinderte (sub) т, Invalide [-va-] т -n, -n; Versehrte (sub) m -n, -n, Schwerbe­schädigte (sub) m -n, -n; ~ вайньі Kriegsbeschädigte (sub) m, Kriegsinvalide m; - працы Berüfsinvalide m, Arbeitsinvalide m; ~ 3 абмежаванай працаздбльнасцю Erwerbsbeschränkte (sub) m -n, -n
інваліднасць ж Invalidität [-va-] /-, Versehrtheit f-; Arbeitsunfähigkeit/перавёсці каго-н на ~ j-n invalidisieren [-va-]
інвалідны Invaliden- [-va-]; - дом Behindertenheim n -(e)s, -e, Pflegeheim n
інварыйнтм лінгв, mc перан Invariante [-va-]/-, -n інварыянтны лінгв, mc перан invariant [-va-], unveränderlich інвентар м 1. Inventär [-ven-] n -s; Bestand m -es, -stände;
спартыўны ~ Sportgeräte pl, Spörtinventar n; 2. (eonic маёмасці) Inventur [-VEn-]/-, -en
інвентарны Inventär- [-VEn-]; ~ cnic Inventärverzeichnis n -ses, -se, Beständverzeichnis n
інвентарызаваць inventarisieren [-VEn-] vt, Inventur mächen, den Beständ äufhehmen*
інвентарызйцы|я ж Inventur [-vsn-]/-, -en; Beständsaufnahme /-, -n
інвёрсія ж Inversion [-VEr-]/-, -en, Umkehrung/-, -en; грам indirekte [ungerade] Wortfolge
інвеставаць эк investieren [-VES-] vt, änlegen vt; ~ капітйл Kapitäl änlegen
інвёстар .m эк Investor [-' VES-] m -s, -tören
інвестыцы|я ж эк Investition [-VES-] /-en, Kapitälanlage /-, -n, Geldanlage /; фактычныя ~i tätsächliche Investitiön [-VES-]/?/
інгаляцыя ж мед Inhalation/-, -en
інгрэдыёнтлі Ingredienz/-, -en (часцейpl), Beständteil n -s, -e інгўшскі inguschisch, inguschötisch
індагерманскі лінгв indogermänisch індаеўрапёйскі indoeuropäisch індасамёнт м юрыд Indossament п -s, -е індасйнт м фін Indossänt т -en, -еп індзёец м Indiäner т -s, -
індзёйскі indianisch, Indiäner-
індуізм м рэл Hinduismus/-
індўкцыя ж фіз, філас, фізіял Induktion/-, -en індульгёнцыя ж гіст Ablass т -es, -lässe
індўс м Hindu т -s і -, -s і -
індўстрыя ж Industrie/-; цяжкая ~ Schwerindustrie/ індустрыялізавйць industrialisieren vt
індустрыялізёцыя ж Industrialisierung/-
індустрыйльны industriell, Industrie-
індывід м філас Individuum [-' vi:-] п -s, -duen індывідуалізйцыя ж Individualisierung [-vi-]/- індывідуалізмм Individualismus [-vi:] т - індывідуалістлі Individualist [-vi-] т -en, -en індывідуаліетычны individualistisch [-vi:] індывідуёльна прысл, індывідуйлыі|ы individuell [-vi-];
Individuäl-; Einzel- (адзіночны); ~ыя асаблівасці persönliche [individuelle] Eigenart; ~ая рьіса individueller Zug; ~ae павучанне Einzelunterricht m -(e)s
індывідуйльнасць ж 1. Individualität [-vi-]/-; das Individuelle (sub); 2. (асоба) Persönlichkeit/-, -en
індывідуум м Individuum [-' vi:-] n -s, -den
індыга ж (фарба) Indigo m -s, -s, indigoblau n -s індьіец м inder m -s -, indier m -s, - індыйскі indisch
індьік м заал Truthahn m -(e)s, -hähne
іпдыкётар м тэх, хім Anzeigegerät n -(e)s, -e; Indikätor m -s, -tören; аптычны ~радыё mägisches Äuge;радыёлакацыйны ~ Sichtgerät n -(e)s, -e, Schirmbild n -es, -er; радыеактыўны ~ Rädioindikator m, Leitjisotop n -(e)s, -e
індыферэнтнасць ж Indifferenz/-, Gleichgültigkeit/- індыферэні ны indifferent [indifferent], gleichgültig
індычанё н, іпдычаня н Pütenhühnchen n -s, -; jünger Truthahn;
Pütenkücken n -s, - (калі яшчэ зусім малыя)
індычка ж Truthenne/-, -n, Pute/-, -п
індыянін ,м гл індзеец
індэкс м 1. эк Index т -es і -, -е / -dizes; - аптбвых [гуртбвых] цін Größhandels-Pröisjindex т; ~ Доу-Джбнса эк Dow- Jones- Index [dau'dso:nz-] т ~ рбзнічных [раздрббных] іфнаў Einzelhandels-Preisindex т; ~ спажывецкіх цзнаў Ver­bräucher-Preisindex т; ~ кбшту жыцця Preiswerindex т; ~ прамыслдвай прадўкцыі Produktiönsindex т; 2. матэм Index т -es і -, -е і -dizes, Kennziffer/-, -п; паштбвы ~ Postleitzahl /-, -en
індэксавёць тс эк indexieren vt; Index bezeichnen індэксёцыя ж эк Indexbildung von Einkommen Іней м pcmi Reif m -(e)s
ін’ёкцы|я ж мед Injektion/-, -en, Einspritzung / -, -en; зрабіць каму-н ~ю j-m ёіпе Injektiön göben*,J-m ёіпе Spritze göben*
інёртнасць ж Trägheit/-, Indolönz/-
інёртны träge, untätig, schlaff, іпёп; перан mc indolönt; ~ чалавёк träger [indolönter] Mensch; ~ газ хім Edelgas n -es, -e
інёрцыя ж 1. фіз Trägheit/-; закбн ~i Trägheitsgesetz n -es; pyx na ~i Nächlauf m -(e)s, -läufe; 2. перан (бяздзейнасць) Trägheit /-, Indolönz/-; na ~i mechänisch
інець sich mit Reif bedöcken
інжынёр м Ingenieur [ I nje' njo: r] m -s, -e; галбўны ~ Chefingeni­eur ['jEfjnge' nj0:r]; гбрны ~ Börgbauingenieur [-je' nj0:r] m —будаўнік Bäuingenieur m; Bäumeister m -s, - (архітэктар); —канстрўктар Entwicklungsingenieur m; - na вылічальнай тэхніцы EDV-Ingenieur m; —механік Maschineningenieur m; —лесавод Forstingenieur m; —металўрг Hütteningenieur m; —тэхнблаг Förtigungsingenieur m; Verfährensingenieur m
інжынёрн|ы 1. Ingenieur- [inje'nj0:r-]; ~ae будаўніцтва Tiefbau m -(e)s, -ten; 2. вайск Pionier-; ~ыя вбйскі Pioniertruppen pl; ~ая развёдка Pionieraufklärung/-
інжьір м 1. (плод) Föige /-, -n; 2. (дрэва) Föigenbaum m -(e)s, -bäume
іпіцыявёць initiieren vt, änregen vt
ініцыялы лн Initialen pl, Anfangsbuchstaben pl, Initiälbuchsta- ben pl
ініцыятар ,w Initiator m -s, -tören, Anreger m -s, Ürheber m -s, ~ гэтага рўху Ürheber dieser Bewegung
іпійыятьів|а ж Initiative [-va] f -, -n; Anregung/-en; выявіць ~y Initiative zeigen; з уласнай ~ы aus eigener Initiative, aus eigenem Antrieb; з ~ы каго-н auf Anregung (G), angeregt von (D); узяць ~y ў сваёрўкі die Initiative ergreifen*; ён валбдае ~aü die Initiative geht von ihm aus [liegt bei ihm]; ~a зыхбдзіць ad... die Initiative liegt bei... (D); заканадйўчая ~a Initiativrecht n -(e)s
ініцыятыўн|ы Initiativ-; tatkräftig; ~ая грўпа Initiativgruppe/-, -n; ~ы чалавёк ein Mensch mit Initiative; ~ая дапамбга eine tatkräftige Hilfe
інкарпарйцыя ж 1. (далучэнне) Inkorporation /-, -en, Einverleibung/-, -en, Aufnahme/-, -n; 2. юрыд Inkorporation f Angliederung/-, -en; Eingemeindung/-, -en
інкаса ж фін Inkasso n -s, -
інкасавы фін Inkasso -
інкасйтар ,w спец Kassierer m -s, -, Kassenwart m -(e)s, -e
інкасйцыя ж бухг Kassieren n -s, Einziehung (von Geldern);
Einkassierung/- (часта адмоўна)
інкасіравайь бухг öinkassicrcn vt; (Gelder) öinziehen*
інквізітар гіст Inquisitor m -s, -tören
інквізіцыя ж гіст Inquisition/-, Ketzergericht n -(e)s, -e
інкі mh гіст Inka pl
інкбгні і а 1. прысл inkognito; unter einem Decknamen; l.y знач наз м, н Inkognito п -s, -s
інкруставйць.і/ас/л inkrustieren v/, mit Einlegearbeiten versehen* [verzieren]
інкрусійцыя жмаст Einlegearbeit/-, -en, Intärsije/-, -n інкрымінавйць юрыд inkriminieren vt
інкубйзар ,w спец Inkubator m -s, -tören, Brutschrank m -(e)s, -schränke
інкубйцыя ж 1. с.-г Inkubatiön/-; Bebrütung/-; 2. мед Inkuba­tion /-, Entwicklungszeit/-
інсййд n cnapm yem Halblinke (sub) m -, -n (левы); Halbrechte (sub) m -n, -n (правы)
інсййдар м эк, фін Insider [in ' saTdar] m -s, -
інсаляцыя ж спец 1. Insolation/-; 2. мед Sönnenbadkur/-
іпсінуйцыя ж Insinuation /-, -cn; Unterstöllung /-, -en; I Verleumdung/-, -en (паклёп)
інспектавйць inspizieren vt
інспёктар м Inspektor m -s, -tören; санітарны ~ Hygieneinspek­tor m
інспёктарск|і Inspektor-; Inspektiöns-; ~ая правёрка Inspizie­rung/ -, -en; ~i агляд Inspektiönsschau/-, -en
інспекцыйны Inspektiöns-
інспёкцыя ж Inspektion/-, -en, Aufsicht /-, -en; Inspizierung f -, -en (агляд); - na axöee працы Arbeitsschutzinspektion f-; санітарная ~ Hygieneinspektion/-
інспіравйць разм inspirieren vt; beeinflussen vt
інспірйтар м Inspirator m -s, -tören; Anstifter m -s, -; Drahtzieher
m -s, -
інсііірйцыя ж разм Inspiration /-, -en, Inspirierung f-, -en, Einatmung/-
інсталявйнне н камп Installation f -
інсталяцыя ж маст Installation f -
інстйнцыя ж 1. юрыд Instanz /-, -en; суд пёршай ~і das Ge­richt erster Instanz; 2. (адміністрацыйная) Instanz/-, -en, Be­hörde /-, -n; адпавёдная ~ die zuständige Stelle; вышзйшая ~ höhere Instanz; кірўючая [кіраўнічая] - die maßgebende Stelle; найвышэйшая ~ höchste Instänz