Беларуска-нямецкі слоўнік

Беларуска-нямецкі слоўнік

Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
372.69 МБ
карпатлівасць ж Mühseligkeit/-
карпёць разм (доўга, цярпліва працаваць) ängestrengt ärbeiten (над чым-н an D); ~ над кнігамі über den Büchern hocken
карпускулярны фіз Korpuskulär-; ~я прамяні Korpuskulär- strahlen pl
карсёжлг l.ycm (часткажаночагаўбору) Leibchen п -s, Mieder п -s, -; 2. (пояс спадніцы) Bund т -(e)s, -е
карст м геал Karst т -es
карт м (гоначны аўтамабіль) Kart т -(e)s, -s
карт|а ж 1. геагр (Länd)karte/-, -п; палітычная ~а politische Kärte; маршрўпіная [пахбдная] ~а Wegekarte/ Wänderkarte / 2. (для гульні) Spielkarte / гуляць у ~ы Kärten spielen; 0 пастйвіць усё на älles auf ёіпе Kärte setzen; раскрьіць сваё ~ы seine Kärten äufdecken [auf den Tisch legen], Färbe bekönnen*; збльітаць чые-н ~ы j-s Pläne durchkreuzen; ямў i ~ы ў рўкі er versteht sich daräuf, er kennt sich aus
картйва прысл; картав|ы schnärrend; ~ae вымаўлённе schnärrende Aussprache
карзавіць das «r» öder «1» unsauber äussprechen*, Zäpfchen-R [-Er] sprechen*
картаграфавёць геад kartieren vt
картаграфічн|ы kartogräphisch, kartogräfisch; ~ая папёра Ländkartenpapier n -(e)s, -e
картаг рафія ж Kartographie/-, Kartografie/-
Käp i ap Л« тэх Gehäuse n -s, -; ~ вядўчага маста Antriebslachsgehäuse n
картатік|а ж Kartei/-, -en; Kartothek f -en; Karteikasten m -s, -kästen; завёсці ~y eine Kartei änlegen
кдртачн|ы Kärten-; ~ ая сістзма Kärtensystem n -s, -e; ~ дбмік перан Kärtenhaus n -es, -häuser
кёртка ж Kärte/-, -n; Züttel m -s, -; візітная ~ Visitenkarte [vi-] f харчбвая ~ Löbensmittelkarte/; тавары na ~x märkenpflich­tige Wären; купляць na ~x auf Märken käufen
карткавы гл картачны
карт6в|ы тэкст уст Bäumwoll-, bäumwollen; ~ая ткапіна Bäumwollgewebe т -s, -, Bäumwollstoff т -(e)s, -е
кйртрыдж 54 тэх Kartusche/-, -п; фільтравальны ~ Filterkar­tusche /
картўшка ж (компаса) Röse/-, -n, Windrose/
картэж 54: святбчны ~ Föstzug т -(e)s, -züge; нясёльны [шлюбны] ~ Höchzeitszug т
картэзЫнец м гіст Kartcsiäner т -s, -
картіль 54 эк Kartell п -s, -е
карумпавёны korrumpiert
карумпаваць, карумпіраваць korrumpieren vt, bestechen* vt карўначніцаж Spitzenklöpplerin/-, -nen
карўнкавы кравец Spitzen-, aus Spitzen; ~ каўнёр(ык) Spitzenkragen m -s, -
карўнк|і mh Spitze /-, -n; плёценыя ~i Klöppelspitzen pl-, аздббіць сукёнку ~амі ein Kleid mit Spitzen besetzen
карўпцыя ж юрыд, mc перан Korruption /-en, Bestöchung f-, -en
карусёл|ь ж Karussöll n -s, -e i -s; катацца na ~i Karussöll fa­hren*
кйрцар 54 Kärzer m, n -s, -; Sträfzelle/-, -n
карцёць безас з інф, са злучн «каб» і без дап: мне карціць... ich habe große Lust... (zu + inj)
карцёч ж вайск, паляўн 1. (артылерыйскі CHapad) Kartätsche /-, -п; стральба ~чу Kartätschenfeuer п -s, -; 2. (буйны шрот) gröber Schrot
карцёжнік 54 разм leidenschaftlicher Kärtenspieler
карцін|а ж 1. Bild п -es, -er; Gemälde n -s, -; намалявйць ~y ne- ран veränschaulichen vt, (löbhaft) schildern vt-, 2. (абставіны, стан) Bild n, allgemeine Läge
карцінка ж 1. памянш Bildchen n -s, -; 2. гл малюнак
карцінн|ы 1. Bilder-; ~ая галерэя Bilder-, Gemäldegalerie /-, -i|en; 2. (ненатуральна прыгожы) bildschön
карчавйнне н Roden п -s, Rodung/-
карчаваць 1. roden vt; 2. перан (выкараняць, вынішчаць) äus- rotten vt, äusmerzen vt
карчага ж (амфара) Amphore f -n, Amphora/Amphoren карчанёць erstarren vi (s), starr [steif] werden
карчма ж Schönke [Schänke] /-n; Gasthaus n -es, -häuser;
Kaschemme f -, -n (пагард)
карчмар м Schänkwirt m -es, -e, Gastwirt m
карчмарка ж Schankwirtin f-, -nen
карчбмны Gasthaus-, Schcnken-
каршўн л* заал Geier m -s, -; ~öm кінуцца на каго-н sich wie ein Geier auf j-n stürzen
каршэнь м разм Genick n -(e)s, -e; 0 даць [натаўчьі] каму-н y ~ j-m eins ins Genick verpässen; атрымаць y ~ разм eins auf den Deckel kriegen
кары (kastäni;en)braun
карыес м мед Kärijes f -; Zahnfäule/-, Knochenfraß m -es карыкатўра ж Karikatur f -en, Zerrbild n -(e)s, -er карыкатўрны karikiert, karikaturistisch; verzerrt (скажоны);
паказаць [падаць] каго-ну ~м выглябіеі-п karikieren, j-n zur Karikatur mächen
карыкатурыст м Karikaturist m -en, -en
карынфск|і apxim korinthisch; ~ая калбна korintische Säule; ~i öpdap korinthischer Stil
карьісліва прысл; карыслівы eigennützig; gewinnsüchtig, häbsüchtig
карыслівасць ж Eigennutz n -es; Gewinnsucht f -, Häbsuchtf- карьіснасць ж Nützlichkeit/-, Nützbarkeit f -
карысн|ы nützlich, nutzbringend; Nutz-; dienlich (прыдатны);
~ая праца nutzbringende Arbeit; гэта табё ~a das nützt dir; das ist günstig für dich; das kommt dir zugute; зрабіць ~ым nützbar mächen; быць ~ым von Nützen sein; каэфіцыёнт -ага дзёяння тэх Wirkungsgrad m -(e)s, -e
карысталыіік м Benützer m -s, -, Nutzer m -s, -
карысталюбны häbgierig, häbsüchtig, gewinnsüchtig, geldsüchtig
карысталюбства н Häbgier f -, Häbsucht f Gewinnsucht f-, Geldgier f -
карыстанн|е н Benützung/-, -en, Gebräuch m -(e)s, -brauche; юрыд Nützung/-, -en; юрыд ~e зямлёй Nützung des Bodens, Bodennutzung f; пажыццёвае ~e Nützung auf Lebenszeit; служббвае ~e Dienstgebrauch m; сумёснае ~e Mitbenutzung/; выключнае-e Alleinnutzung/; правілы ~я Benutzungsordnung /-en; npäea ~я Nützungsrecht -(e)s, -e; перадаць y агўльнае ~e in die öffentliche Hand überführen; y вёчнае ~e zur unbefristeten Nützung
карыстбцца benützen vt, gebrauchen vt; Gebräuch mächen (чым-н von D), genießen* vt (валодаць); ~ паслўгамі Dienstleistungen in Anspruch nehmen*; ~ выпадкам eine Gelegenheit ergreifen*, ~ правам das Recht genießen*; ~ аўтарытэтам Autorität häben; - сімпйтыяй Sympathie genießen*; ~ дббрай слбвай ёіпеп güten Ruf häben [besitzen*, genießen*]; ~ пбпытам gefrägt sein; ~ пбспехам großen Erfolg häben, sehr erfolgreich sein; па-майстэрску ~ чым-н etw. mit Meisterschaft händha- ben неаддз vt (умець абыходзіцца з чым-н)
карысць ж Nützen т -s; Vorteil т -(e)s, -е (выгада); грамадская ~ Gemeinnützen т; Gemeinnützigkeit/-, -en; прынёсці ~ ка- му-н, чаму-н j-m [einer Sache] (D) Nützen bringen*; якая ~ з гэтага? was nützt das?, was hilft das?; на ~ каго-н zugunsten [zu Gunsten] von (D); zu j-s Gunsten; гзта ямў на ~ das ist zu seinen Gunsten; das nützt ihm; не na ~ zu j-s Ungunsten, nicht zu j-s Gunsten; ісцікаму-н на ~ j-m zugute kommen*,/-/« von Nützen sein; зрабіць што-н на ~ каму-п etw. zu j-s Nützen tun*; 0 на~ i дабрб zu Nutz und Frommen
карыта ж Trog m -(e)s, Tröge; Füttertrog m (кармушка); 0 разбітае [старбе\ ~ (npaшто-н непрыдатнае) älter Кгётреі [Schrott]; застацца каля разбітага ~ mit gescheiterten Hoffnungen däsitzen*
карыфё|й м Koryphäe m -n, -n; Prominente (sub) m -n, -n; ~i сусвётнай літаратўры die Koryphäen der Wältliteratur
карыца ж кул Zimt m -(e)s
карыць (ачышчаць ad кары) die Rinde äbziehen*; entrinden vt карычневы braun, zimtfarben, zimtfarbig
карычняваты bräunlich
карэ н вайск Кагеё n -s, -s, Viereck n -(e)s, -e
каріец м Koreäner m -s, -s
карэйка ж кул Bruststück n -(e)s, -e; вэнджаная ~ Kässler m -s, -
карэйск|і koreänisch; ~ая мбва die koreänische Spräche, das Ko- reänische (sub)
карэктаваць korrigieren vt, berichtigen vt (mc вайск); verbessern vt (стральбу)
карэктар ,м палігр Коггёкюг т -s, -tören
каріктнасць ж Korrektheit/-; Wöhlanständigkeit/- (прыстой- насць); Zurückhaltung/- (стрыманасць)
карэктны korrekt; täktvoll, höflich; wöhlanständig; zurückhal­tend (стрыманы); ~я павбдзіны korrektes Verhalten
карэктўра ж 1. Korrektur -, -en, Berichtigung/-, -en (дзеянне);
2.	папігр Korrektur /-, -en (адбітак); Korrekturfahne /-, -n (гранка)
карэктўрны палігр Korrektür -; ~ знак Korrekturzeichen n -s, -
карэкцыя ж спец Berichtigung/-, -en; Korrektür/-, -en; ~ ім- пульса Impüls'entzerrung/-, -en
карэл .vi Karclijer m -s, -
карэльскі karelisch
карэляцыя ж Korrelation/-, -en, Wöchsclbeziehung/-, -en карэнішча н бат Würzelstock m -(e)s, -stocke
карэнне н зборн 1. (карані) Würzeln pl; 2. (прыправа) Würzel- gemüse n -s, -; 0 якбе карзнне, такбе насённе der Äpfel fällt nicht weit vom Stamm
кар5нн|ы 1. (спрадвечны) ursprünglich, älteingesessen; ~ы жыхар Ureinwohner m -s, -; 2. (асноўны, важны) Grund-, grundlegend; -ae пытапне grundlegende Fräge; 3. (каранё- вы) ~ая частка слбва Stamm т -(e)s, Stämme, Wortstamm m; 4. (істотны, радыкальны) gründlich, radikäl; ~ыя пераўтварэнні radikale [tiefgreifende] Umgestaltung; ~ым чынам gründlich, erschöpfend
карэньчык м 1. памянш Würzelchen n -s, -, кіёіпе Wurzel; 2. (пераплёту) Büchrücken m -s, -, Rücken m
карэньчыкавы Würzel-
карэснандэнт м Korrespondent m -en, -en; Berichterstatter m -s, -, Reporter m -s, -(газетны); уласны ~ газёты öigener Berichterstatter; спецыялыіы ~ Sonderberichterstatter m
карэспандінцк|і Korrespondenten-; -ae пасвёдчанне Prösse- karte/-, -n, Presseausweis m -es, -e
карэспандінцыя ж 1. (y газету) Korrespondenz /-, -en, Zei­tungsbericht m -(e)s, -e; 2. (перапіска) Korrespondenz / Brief­wechsel m; Briefsendungen pl (паштовыя адпраўленні)
каріта ж Kätsche/-, -n, Wägen m -s, -
карэтпік л/1. (вазоўня) Wägenschuppen m -s, -, Remise/-, -n; 2.
(майстар) Wägenbauer m -s, -, Stellmacher m -s, -
кар5ц м (конаўка) Karez m -es, -e (eine Art Krug)
каса ж Kässe f-, -n; білётная ~ Fährkartenschalter m -s, -; ~ папярэдняга прбдажу Vorverkaufskasse/
Kacä I ж (валасоў) Zopf m -(e)s, Zöpfe
каса II ж с.-г Sönse /-, -n; 0 наскбчыла ~ на камень = zwei härte Schädel sind aneinänder geräten; Stahl auf Stein gibt Föuer; es geht hart auf hart
касй III ж геагр Ländzunge/-, -n; ~ лёсу Wäldstreifen m -s, - касаббкі schief; zur Söite geneigt касаббчыць schief mächen
касаванне н 1. Streichen n -s, Äusstreichen n -en; Dürchstreichen n; 1. перан Auflösung/-, -en; Kündigung/-, -en (дэнансацыя) касаваць 1. (закрэсліваць) streichen* vt, dürchstreichen* vt; 2.
(ліквідаваць) äufheben* vt; äbschaffen vt; annullieren vt (закон i г. d); äuflösen vt; 3. (npa шлюб) scheiden*
касавіца ж Hcu'emte f -n (сенакос); Mähzeit f -en (час кась- бы)
касавокасць ж мед Schielen п -s
касавбкі І.мед schieläugig, schielend; І.разм schlitzäugig
касавўрыцца 1. (паглядваць скоса) von der Seite änsehen*;
änschielen vt; 2. (глядзець непрыязна) schief änsehen*
касавўрыць schielen vi; ~ адньім вбкам auf einem Äuge schielen