• Газеты, часопісы і г.д.
  • Беларуска-нямецкі слоўнік

    Беларуска-нямецкі слоўнік


    Выдавец: Зміцер Колас
    Памер: 608с.
    Мінск 2010
    372.69 МБ
    кінамеханік м Vorführer m -s, -, Operateur [- ’ to: r] m -s, -e
    кінаплёнк|а ж Film m -(e)s, -e; Filmstreifen m -s, -; вўзкая ~a
    Schmälfilm m; зняць на ~y verfilmen vt
    кінапракйтлг Filmverleih m -(e)s
    кінасеанс м Kinovorstellung/-, -en
    кінастўдыя ж Filmstudio n -s, -s, Filmatelier [-Ije:] n -s, -s
    кінастўжка ж Filmstreifen/-, -en
    кінасцэнарый .w Dröhbuch n -(e)s, -bücher
    кінатэйтр м Kino n -s, -s, Filmtheater n -s, - (звычайна вя- лікі); шырокаэкранны ~ Breitwandkino п; панарамны ~ Panorämakino п; ~ паўтбрнага фільма Reprisenkino п, Wiederaufführungskino п; першаэкранны ~ Premierenkino п, Erstauffuhrungskino п
    кінафікаваць mit einem Kino [Kinos] versehen*, ein Kino [Kinos] einrichten [bauen]
    кінафікбцыя ж Versorgung mit Kinos, Kinojeinrichtungen pl кінафільм м Film m -(e)s, -e; дакументальны ~ Dokumentar­
    film m; калярбвы ~ Farbfilm m; чбрна-бёлы ~ Schwarzweiß­film [Schwarz-Weiß-Film] w; мастацкі ~ Spielfilm m; гукавы ~ Tonfilm m; кароткаметражны ~ Kurzfilm m; навукбва- папулярны - Kulturfilm m; шыроказкранны ~ Breitwandfilm m; панарймны ~ Panoramafilm m
    кінахрбніка ж Dokumentarfilm m -(e)s, -e; Filmchronik [-kro-] f -en
    кіначасбпіс.м Wochenschau/-. -en (хроніка); Filmzeitschrift/-, -en (выданне)
    кінаэкран м Leinwand /-; дэманстравацца на ~е im Kino laufen*
    кінематаграфі'я ж Filmkunst/-, Filmwesen n -s, Kinematogra­phie /-, Kinematografie/-; раббтнікі ~i Filmschaffende (sub) pl\ твбры ~i filmische Werke
    кінемаібграф м 1. гл кінаапарат; 2. (мастацтва) Kinemato­grafie [Kinematographie]/ -
    кінемйтыка ж фіз Kinemätik/-, Bewegungslehre /-
    кінескоп м спец Bildröhre/-, -n, Fcrnschröhrc/
    кінётыка ж фіз Kinetik/-
    кінжал м Dolch т -(e)s, -е; забіць ~ам erdolchen vt
    кінб н 1. разм гл кінатэатр; 2. (кінематаграфія) Filmkunst /Filmwesen п -s, Kinematographie /Kinematografie /; маладыя актбры ~ Filmnachwuchs т -es; аматары - Kinofans [-fEns]p/, Kinofreunde pl, Filmfreundcpl; твбрчыя раббтнікі ~ Filmschaffende pl; мастйцтва ~ Filmkunst f-; нямбе ~ Stümmfilmzeit/-; працаваць ua ~ beim Film sein; 3. разм гл кінафільм
    кінуты (запушчаны) ungepflegt, vernachlässigt (без дагляду); verwildert (адзічалы); ~ cad ein verwildeter Gärten
    кінуцца sich wörfen*; sich stürzen (рынуцца); ~ на шыю каму-н j-m um den Hals fällen*; ~y бок zur Seite springen*; ~уатаку vörstürmen vi (s), vörstürzen vi (s), zum Sturm vorgehen*; ~ бёгчы davonlaufen* vi (s), die Flucht ergreifen*, davönstürzen vi (5); ~y пагбню за кім-н j-m nächsetzen; 0 ~ў вбчы ins Auge fällen* [springen*, stechen*], äuffallcn* vi (5)
    кінуць 1. гл кідаць; 2. (спыніць, не трэба); кіньце спяваць! hört auf zu singen!; ~ якар Anker wörfen*, vor Anker gehen*; —рьінуць älles stehen und liegen lässen*; 0 кінь за саббю, знбйдзеш пёрад саббю vorgebaut ist gut gebäut
    кіпа ж 1. (вязка, стос) Pack т -(e)s, -е і Päcke, Päcken т -s, -; Stäpel т -s, -, Stoß m -cs, Stöße; 2. (мера бавоўны,лёну) Bällen m -s, -; ~мі bällenweise
    кіпарыс м бат Zypresse/-, -n; ~авы гай Zypressenhain m -(e)s, -e
    кіпённ|е н 1. фіз Kochen n -s, Sieden n -s; давёсці da ~я zum Köchen bringen*; 2. разм (хваіяванне, уздым) Aufbrausen n -s
    кіпень м kochendes Wässer; äbgekochtes Wässer
    кіпёць 1. kochen vi, sieden* vi, brodeln vi (булькатаць); 2. (npa раку, мора) schäumen vi, bräusen vi, wällen vi; 3.: ~ ad гнёву vor Wut kochen [schäumen]; ~ ad нянавісці vor Hass zerspringen*; 4. (ісці поўным ходам) in vollem Gang sein; toben vi (npa бітву, сварку); праца так і кіпіць die Arbeit geht mit Volldampf [Hochdruck] vorän, es wird mit Feuereifer geärbeitet; 0 ~ як y катлё [гаршкў] in vollem Gänge sein, auf Höchtouren [-tu:-] laufen
    кіпрскі zypriotisch, zyprisch
    кіпрыёт м Zypriot m -en, -en, Zyprer m -s, -
    кіпўч|ы 1. (npa хвалі, eadacnad) schäumend, bräusend, sprudelnd; 2. (напружаны) rästlos, geschäftig; rästlos, lebhaft; ~ая бзёйнасць rästlose Tätigkeit, Feuereifer m -s; ~ая праца Hochbetrieb m -(e)s
    кіпці mh гл кіпцюр
    кіпцюр м, Krälle /-, -n, Kläue f -, -n; паказаць (сваё) ~ы seine Krällen zeigen; трымйць каго-ну ~äxj-n unter seiner Füchtel [in der Hand] häben
    кіпцюрасты mit Krällen, mit Kläuen; Krällen-, Kläuen-
    кіпяцільнік м тэх Siedekessel m -s, -, Boiler m -s, -; Durchlauferhitzer m -s, -; Sterilisätor m -s, -tören; злектрьічны ~ Täuchsieder m -s, -
    кіпяціцца kochen vi, sieden* vi
    кіпяціць (äb)kochen vt, zum Köchen bringen*
    кіпяч0н|ы (äb)gekocht; ~ая eadä äbgekochtes Wässer
    кіпячы kochend, siedend; heiß
    кіраванне н 1. (кіраванне машынай) Lenkung/-, -en, Steuerung /-, -en; 2. (кіраванне бзяржавай) Leitung/'-, -en, Führung/-, -en; 3. грам (кіраваннё) P.ektiön/-, -en
    кіравйцца 1. (бзейнічаць y абпавебнасці з чым-н) sich richten (nach D); sich leiten lässen* (von D); äusgehen* vi (s) (von D); 2. (трымаць кірунак) in Richtung (N або G) gehen*, sich begeben*, sich (hin)wenden*
    кіравйць 1. (рэгуляваць xod, pyx) Іёпкеп vt, steuern vt; 2. (быць на чале) leiten vt, führen vt; 3. грам regieren vt
    кіраўнік м 1. Leiter m -s, -; ~ addзёлa Abteilungsleiter m; ~ спрйвамі Sächwaltcr m -s, -; класны ~ Klässenleiter m, Klässenlehrer m -s, -; ~ гурткй Gruppenleiter m -s, -, Zirkelleiter m; навукдвы ~ wissenschaftlicher Betreuer; 2. (правабыр) Leiter m -s, -, Führer -s, -
    кіраўніцтва н 1. (moe, чым патрэбна кіравацца) Leitung /-, Führung/-; 2. (установа) Verwältung/-, -en
    кіраўнічы Vcrwältungs-; ~ anapänt Vcrwältungsapparat m -(e)s, -e, Vcrwältungskräfte pl
    кіргіз ui Kirgise m -n, -n
    кіргізск|і kirgisisch; ~ая мбва die kirgisische Spräche, das Kirgisische (sub)
    кірза ж (заменнік скуры) Kirsei/-
    кірка ж 6yd Spitzhacke/-, -n, Pickel m -s, -
    кірмйш м камерц Jährmarkt m -(e)s, -märkte, Messe/-, -n (npa- мысловая выстава)
    кірмашбвы Jährmarkts-, Messen-
    кіроўны führend, leitend, regierend
    кірбўца м Fährcr m -s, -; Kräftfahrer m (шафёр); Wagenführer m
    -s, - (шафёр; вагонаважаты)
    кірпаваты etw. stüpsnasig
    кірпанбсы stumpfnasig, stupsnasig
    кірпйты stüpsnasig; ~ hoc Stupsnase f-, -n (разм)
    кірўемасць ж кніжн Lenkbarkeit/-
    кірўемы кніжн lenkbar
    кірўн|ак.й 1. (напрамак) Richtung/-, -cn; Ausrichtung/-, -en;
    2.	перан Richtung /; галбўны ~ак Häuptrichtung /; у гэтым ~ку in dieser Richtung [Beziehung]; 3. (накіраванасць dseHHHH, naeapom) Verläuf m -es, -läufe; Wöndung/-
    кірўюч]ы кніжн führend, leitend; lenkend; regierend; mäßgebend; Leit-; richtungsgebend; ~ыраббтнікЫчсг m -s, -; ~ прьшцып Leitsatz m -es, -sätze; ~ая naeäda, ~ая раббта eine leitende Stellung; ~ыя брганы die löitcnden Orgäne; быць na ~aü naeädse eine leitende Tätigkeit äus|üben; прызначыць на ~ую naeädy j-m öine leitende Funktion Überträgen*
    кірха ж evangelische [-V-] [lutheränische] Kirche
    кірыліца ж лінгв kyrillische Schrift
    кірылічны kyrillisch
    кіселепадббны läbb(e)rig
    кісёль м 1. Kissel m -s; Möhlbrei m -(e)s, -e; аўсяны ~ Häferschleim m -(e)s, -e; 2. (вязкая маса) brei'ige Mässe, Brei m -(e)s; 2. разм (npa вялага чалавека) Schläppschwanz m -es, -schwänze, Wäschlappen m -s, -
    кіска ж разм памянш Miezchen п -s, -, Miez /-, -en, Mieze f -, -n, Miezekätzchen n -s, -, Miezekatze/-, -n
    кісла прысл säuer
    кіславйты säuerlich
    кісларбд м хім Säuerstoff т -(e)s; лячэнне ~ам Säuerstoffthera­pie /-, -pi;en, Säuerstoffbehandlung/-en
    кісла-салёдкі süßsauer, sauersüß
    кіслата ж тс хім Säure /-п; азбтная ~ Salpetersäure / сёрная ~ Schwefelsäure / саляная ~ Sälzsäure / вбцатная ~ Essigsäure /; цытрбнавая [лімонная] ~ Zitronensäure f, шчаўевая ~ Oxalsäure/
    кісліна ж säures Zeug
    кіслотатрывйлы спец säurefest, säurebeständig
    кіслбтнасць ж хім, мед Säurehaltigkeit /-; Säuregehalt т -(e)s; Azidität f; ~ страўнікавага сбку Säurehaltigkeit des Mägen saft es
    кіслотны хім säurehaltig; Säure-
    юсл|ы 1. säuer: herb (даўкі); ~ae малакб Säuermilch; 2.хім säuer;
    3.	разм (тужлівы) säuer; быць y ~ым настрбі missgestimmt [verdrießlich] sein; Grillen fängen* (хандрыць)
    кісля ж разм 1. гл кіслата; 2. гл кісліна
    кісляк м, кісляціна ж разм 1. säures Zeug; 2. (npa чалавека) verdrießlicher Mensch, Säuertopf m -(e)s, -topfe (разм, пагард)
    кіснуць 1. säuer werden, säuern vi (h, s); 2. перан разм missmutig [missgestimmt] sein; Grillen fängen* (хандрыць); nichtstucrisch dahinleben, versäuem vi
    кіста ж мед Zyste f -n, Höhlgeschwulst f -, -schwülste
    кісцёнь м гіст (від старажытнай зброі) Mörgenstern т -(e)s,-е
    кісць ж Hand/-, Hände
    кіт I .м заал Wal т -(e)s, -е, Wälfisch т -(e)s, -е
    кіт II м буд (замазка) Kitt т -(e)s, -е
    кітаббй.м 1. (чалавек) Walfänger m-s, -; 2. (судна) Wälfangschiff n -(e)s, -e
    кітаб6йн|ы: ~ae сўдна Wälfangschiff n -(e)s,Wälfänger m -s, -;
    ~ы прбмысел Wälfang m -(e)s
    кітаваць спец verkitten vt
    кітаецм Chinöse [Qi- i ki-] m -n, -n
    кітайскі chinesisch [Qi- i ki-]
    кітбвы Wälfisch -, ~ тлушч Wälfischtran m -(e)s, -e; ~ eyc Fisch­bein n -(e)s
    кітч ,w, кіч м Kitsch m -(e)s
    кіцель м Uniformjacke f -, -n
    кішк|а ж 1. анат Darm m -(e)s. Därme; тбнкая ~a Dünndarm m; дванаццаціпёрсная ~a Zwölffingerdarm m; тбўстая ~a Dickdarm m; сляпая ~a Blinddarm m; прамая ~a Mästdarm m; запалённе кішак Därmkatarr(h) m -s, Därmentzündung/-, -en, Enteritis/-; непрахбднасць -/Darm Verschluss m -es; 2. (шланг) Schlauch m -(e)s, Schläuche; пазкйрная ~a Feuerwehrschlauch m; 0 выпусціць каму-н ~i j-m den Gäraus mächen
    кішмй: ~ кішйць es wimmelt wie in einem Ameisenhaufen; es kribbelt und kräbbelt
    кішміш м бат kleine süße kemfreie Wöintrauben [Rosinen]
    кішінны Täschen-; in Täschenformat; ~ слбўнік Täschenwörterbuch n -(e)s, -bücher; ~ гадзіннік Täschenuhr/-, -en; ~я грбшы Täschengeld n -(e)s, -er; ~ злбдзей Täschendieb m -(e)s, -e
    кішін]ь ж, кішэня ж Täsche /-, -n; ~ь з клапанам Kläppentasche /; verdeckte Täsche; фальшывая ~ь imitierte Täsche; накладная ~ь äufgesetzte Täsche; 0 гзта мне не na ~i разм das kann ich mir nicht leisten, das ist für mich unerschwinglich; гэта б’е na ~iразм das geht ins Geld; набіць ~ь разм sich (D) die Täschen füllen; ён na слбваў~ь не палёзе разм = er ist nicht auf den Mund gefällen, er ist nie um eine Antwort verlegen; er ist schlägfertig; y ягб вёцер гуляе ў ~і разм er ist äbgebrannt [pleite]; er hat kein Geld; y яго тбўстыя ~i er hat eine Mönge Geld; клёсці (сабё) ў ~ю sich äneignen, in die öigene Täsche stecken