Беларуска-нямецкі слоўнік

Беларуска-нямецкі слоўнік

Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
372.69 МБ
кліпс jw Klipp m -s, -e, Ohrklipp m
клір .w царк 1. (служыцелі) Klärus m -, Geistlichkeit/-; 2. (xop) Kirchenchor [-ko:r] m -(e)s, -chöre
клірынг.м фін Clearing [' kli:-] л -s, -s, Verröchnung/-en клірынгавы фін Clearing- [' kli:-]
клітар м анат Klitoris f -, - i -ridcs, Kitzler m -s, -
кліч .m Ruf m -(e)s, -e, Zuruf m -(e)s, -e; баявы ~ Kriegsruf m, Kampfruf m; 0 кіпуць ~ öinen Aufruf erlassen*
клічнік м грам Ausrufezeichen n -s, -
клічны: ~ склон грам Vokativ [vo-] m -s, -e
кліші н спец Klischee n -s, -s, Bildstock m -(e)s, -stocke, Drückstock m, Stock m; перан, Klischee n -s, -s, Abklatsch m -es, -e
клон .м біял Klon m -s; -e
клоп м 1. зааі Wanze f -, -n; драўняны ~ Bäumwanze f пасцёльньі ~ Bettwanze /; 2. жарт (npa дзіця) Knirps m -es, -e
клбпат м 1. (неспакойная думка) Sorge f-, -n; 2. (турботы, справы) Bemühungen pl, Scherereien pl; 0 не мёла баба ~y, бык купіла парася - das hat ja gerade noch gefehlt
клоўн Clown [klaun] m -s, -s; der Dumme August (разм) клуб м I анат Hüftef -, -n
клуб м II разм Räuchwolkef -n, Rauchschwaden m -s, - (дыму); Nebelschwaden m (туману); ~ы пылу Staubwolke f -, -n
клуб ,м III Klub, Club m -(e)s, -s; Klubhaus n -es, -häuscr (буды- нак); маладзёжны [мбладзевы] ~ Jugendklub т; спартыўны ~ Sportklub т, Sportverein т -s, -е
клўбень м бат Knölle f -, -n, Knollen т -s, -(абл.)
клубі|цца (пра дым, пару і г. d) sich ballen, äufsteigen* vi (s); вбблакі ~ліся die Wolken ballten sich; дым ~ўся der Rauch stieg auf
клубі|ць 1. (уздымаць клубамі пыл, дым) Staub äufwirbeln; 2. разм (клубіцца) (npa дым і г. д) sich ballen, äufsteigen* vi (s); аблбкі ~ліся die Wölken bällten sich zusämmen; дым ~ўся der Rauch stieg auf
клўбны Klub-, Club-; ~ пакбй Kultürraum m -(e)s, -räume, Klübraum m
клубніцы мн бат Gärtenerdbeere f -, -n, Erdbeere f
клубнічн|ы Erdbeer-; ~ae варэнне Eingemachtes aus Gärten- erdbeeren, Erdbeerkonfitüre f -n; ~ага кблеру erdbeerfarben, fraise [' frs:z9] (нескл)
клубняплод ,w бат Knollenfrucht f -, -flüchte, Knollengewächs n -(e)s, -e
клуббк jw Knäuel m, n -s, -; - вбўны Wöllknäuel m
клўмба ж Beet n -(e)s, -e, Blumenbeet n, Blumenrabatte f -, -n
клўнак м Bündel m -s, -; Schültersack m -(e)s, -Säcke, Quersack m
клўня ж с.-г Getreidedarre f -, -n
клыгаць гл клыпаць
клыкасты гл ікласты
кльпіаць hinken vi, humpeln vi
клышанбі i 1. klumpfüßig; 2. (няўклюдны, няспрытны) plump, ungeschickt
ключ м 1. Schlüssel т -s, -; тэх гаечны - (verstellbarer) Schräubenschlüssel т; тарцбвы ~ Steckschlüssel т; кансёрвавы ~ Dosenöffner т -s, -, Büchsenöffner т; замыкаць на - verschließen* vt, züschließen* vt; 2. перан Schlüssel m; даць ~ da разумёння den Schlüssel zum Verständnis liefern;
3.	(da шыфру) Schlüssel m; 4. муз Schlüssel m, Notenschlüssel m; скрыпічны ~ Violinschlüssel [vi-] m, G-Schlüssel m; басбвы ~ Bässschlüssel m, F-Schlüssel m; ~ настрбйшчыка Stimmhammer m -s, -; 5. радыё Täste f -, -n; эл Schälter m -s, -; - Мбрзэ Morsetaste f; nepadäna ~öm Tästfunk m -(e)s, -e; аварыйны ~ Nötschalter m -s, -
к.іючык ,м памянш Schlüsselchen n -s, -
ключыца ж анат Schlüsselbein n -/e)s
клюшка ж cnapm Hockeyschläger [' hoke:- i ' hüki-] m -s, -, Hökeystock m -(e)s, -stocke
клюшнепадббны zängenförmig
клюшня ж біял Krebsschere f -, -n
кляваць 1. (npa рыбу) beißen* vi, (mc перан); 2. (npa птушак) гл дзяўбці
кляйміць гл клеймаваць
кляймо н Stempel т -s, -; Zöichen п -s, - (знакў, Brändmal п -s, -е; фабрьічнае-Fabrikmarkef -,-n,Fabrikzeichenn, Schutzmarke f, Wärenzeichen n; змыць ганёбнае ~ den Schändfieck (von seinem Nämen) äbwaschen*
кляйнбтлг гіст Adelswappen n -s, -
клякс|а ж Klecks m -es, -e; уляпіць ~y einen Klecks mächen клймар ,м 1. (клямка, скрэпа) Metällklammer/-, -n, Metällbügcl
m -s, -; 2. (спражка) Schnälle f -n
клямка ж (y дзвярах) Türklinke f -n; (для зашчэпу) Klämmer f -n, Bügel m -s, -
клянбвы Ahom-
кляп .vt Knöbel m -s, -; засўнуць каму-н y pom ~ j-n knebeln, j-m das Maul stopfen
кляпайь 1. тэх nieten vt, vernieten vt; 2. (касў) (die Sönsc) dengeln vt
клясер м Einsteckalbum m -s, -ben
клясці fluchen vi; verfluchen vt; verwünschen vt
кля|сціся schwören* vt, vi; -пўся гбнарам! bei meiner Ehre!, auf Ehre!, mein Ehrenwort!; -сціся ў вёчнай дрўжбе [вёчным сябрбўстве] öwige Freundschaft schwören*
клятв|а ж Schwur т -(e)s, Schwüre, Eid m -(e)s, -e; ёаць ~y einen Eid [Schwur] äblegen [1ёІ5Іеп];узяі(б з каго-н ~yj-m ёіпеп Schwur äbnehmen*,j-w schwören lässen*; парўшыць ~y ёіпеп Schwur brechen*, öidbrüchig wörden; ~ вёрнасці Tröue'eid m, Tröueschwur
клятвапарушальнік м Möinjeidige (sub) m -n, -n клятвапарупйльны möin eidig, öidbrüchig
клятвапарупбнне н Möinjeid m -(e)s, -e, Eidbruch m -(e)s, -brü- che
клятчасты kariert, würfelig; würfelförmig
клятчатка ж 1. (злучальная тканка) Zöllgewebe п -s, -; пабскўрная ~ анат Untcrhautjzellgewebe п; 2. (цэлюлоза) Zellulose f -, -n
кляты (ненавісны) verflucht; verhässt
кляўзнікм разм Ränkenschmied т -(e)s, -е, Intrigant т -en, -en;
Denunziänt m -en, -en (паклёпнік, даносчык)
кляцьба ж Fluch т -(e)s, Flüche; Verwünschung/-, -en клйча жразм Klöpper m -s, -; Schindmähre/-, -n
кляш i ap м (каталіцкі манастыр) Klöster n -s, Klöster кляшіарны Klöster-, klösterlich
кмен лг, кмін м бат Kümmel m -s
кмёнавы Kümmel-
Kiilr|a ж Buch n -(e)s, Bücher; кантбрская ~ Geschäftsbuch n; прыхбдна-расхбдная ~ Ausgabe- und Einnahmebuch n; кйсавая - Kässenbuch n; ёамавая - Häusbuch n; - скйргаў i прапаноў Kundenbuch n; ~ запісаў актаў грамабзянскага стану Zivilstandsregister [-vi:l-] n -s, -; ~ вдdгyкaў Gästebuch n; ёзіцячая ~ з малюнкамі Bilderbuch n; ~ ёля памятных зйпісаў (сяброў, гасцей) Stämmbuch п; афармлённе ~і Buchausstattung /-, -en, Buchgestaltung /-, -en; -а-пбштай Bücherversandhandel m -s; 0 ~ за сяміб пячатка.мі ein Buch mit sieben Siegeln
кнігавыдавёцтва н, кнігавыдбнне н Büchverlag т -(e)s, -е кнігадрукавінне н Büchdruck т -(e)s
кнігалюб м Bücherfreund т -(e)s, -е, Bibliophile т -п, -п кніганбша м Büchkolporteur [-' to: r] т -s, -е
кнігйр ,м разм Büchhändler т -s, - кніг арня ж Büchhandlung/-, -en кнігасхбвішча ж Bücherei/-, -en, Bibliothek f -, -en; Magazin n
-s, -e (памяшканне ў бібліятэцы)
кнігаўка ж зааі Kiebitz т -es, -е
кніжк|а ж 1. гл кніга; Buch п -(e)s, Bücher, Büchlein п -s, -; запісная ~а Notizbuch п -(e)s, -bücher; Merkbuch n; ашчйбная ~a Spärkassenbuch n, Spärbuch n; чэкавая ~a Schöckbuch
»; білётная ~а Fährscheinheft п -(e)s, -е; купбнная ~а Büchfahrkarte/-п; працбўная ~а Arbeitsbuch п, Arbeitspass т -es, -pässe; пакласці грбшы на ~у Geld aufs Sparbuch einzahlen; —карцінка Bilderbuch n; ~-малютка Minibuch n; 2. (выпуск часопіса) Heft n -(e)s, -e; 3. анат (y жывёл) Blättermagen m -s, -
кніжнік м 1. (знаўца кніг) Büchgelehrte (sub) m -n, -n; Bü­cherwurm m -(e)s, -Würmer (жарт, іран); 2. (аматар K«zc)Bücherfreund m -(e)s, -e, Bücherkenner m -s, -
кніжп|ы 1. (які абносіцца da кнігі) Buch-; Bücher-; ~ пераплёт Bucheinband m -(e)s, -bände; ~ая шафа Bücherschrank m -(e)s, -schränke; ~ая паліца Bücherregal n -s, -e, Bücherbrett n -(e)s, -er; ~ы гандаль Buchhandel m -s; ~ы фонд Bücherbestand m -(e)s, -bestände; ~ы агляд Bücherschau f -, -en; ~ы знак Büchzeichen n -s, Exlibris n -, -; 2. (тэарэтычны) büchgelehrt, stübengelehrt; lebensfremd (далёкі ad жыцця); ~ая вучонасць Büchgelehrsamkeit f -; 3. лінгв büchsprachlich, Buch-; ~ae слбва büchsprachlicher Ausdruck
кніксэн м Knicks m -es, -e
кнбпк|а ж 1. (канцылярская) Reißnagel m -s, -nägel, Reißzwe­cke/ -n, Heftzwecke/; прымацавёць ~ай mit Reißzwecken befestigen; änzwecken vt; 2. (Ьля зашпільвання) Drückknopf m -(e)s, -knöpfe; 3. разм (націскальны гузік) Knopf m -(e)s, Knöpfe; Kontäktknopf m, Täster m -s, Täste/-, -n; выпраба- вальная ~a Prüftaste /; ~a запісу (на магнітафоне) Aufnah­metaste /; ~a «emon» Stöptaste /; націснуць на ўсе ~i перан Alle Register ziehen*, Alle Hebel in Bewegung setzen
кнбпкавы Drück(tasten)-, Tästen-; ~ выключальнік эл Drückschalter m -s, -, Täster m -s, -
кнбраз м гл кныр
кнотл/ Docht m -es, -e (y свечкі, лямпы); Lunte/-, -n, Zündschnur /-, -schnüre (cnapada)
кныр м заал Keiler m -s, -
кнідлік м кул Fleischknödel m -s, -; Fischknödel m (рыбны)
кпягіня ж Fürstin/-, -nen княжаскі гл княскі
княжыць als Fürst regieren
князёўна ж Fürstentochter/-, -töchter
князь м Fürst m -en, -en; вялікі ~ гіст Großfürst m княскі fürstlich
княства н Fürstentum n -s, -tümer; Вялікае Княства Літбўскае гіст Großfürstentum Litauen
кббальт м хім Kobalt [Cobalt] п -s
кббра ж заал Kobra/-, -s
код м Kode [ko:t] т -s, -s, Code [ko:t] m -s, -s, Schlüssel m -s, -;
~ вылічёльнай машыпы Rechnerkode m; тзлефбнны ~ Vor­wahlnummer /-n, Vörwahl/-, -en, Örtskennzahl/-, -en
кбдла н разм груб Gesindel n -s; Rotte/-, -n
кбдэкс м 1. юрыд Gesetzbuch n -es, -bücher; маральны ~ Sittenkodex m -es i -, -e i -ködizes; грамадзянскі ~ Bürgerliches Gesetzbuch (cxqpBGB); Zivilgesetzbuch [-' vi: I-] n (скар ZGB); крымінальны ~ Sträfgesetzbuch n (скар StGB); працбўны ~ Arbeitsgesetzbuch n; гандлёеы ~ Händelsgesetzbuch n (скар HGB); 2. гіст (старажытны рукапіс) Kodex m -, -dizes
кбжн|ы 1. займ jeder (jede/ jedes n, jede pl); ~ую хвізіну jede Minüte, jeden Augenblick; ~ы дзень jeden Tag, täglich; на ~ым крбку auf Schritt und Tritt; 2. y знач наз м jeder (часта ўжы- ваецца з неазначальным артыклем), jedermann; ~ы павінен гэта вёдаць das muss jeder wissen, das hat ein jeder zu wissen козагадбўля ж с.-г Ziegenzucht/-
кбзачка ж памянш Zicklein п -s, junge Ziege
кбзлік м 1. памянш Zicklein п -s, -, jünger Ziegenbock; 2. (фут- pd) Zickel m -s, -
кбзлы mh разм 1. (пабстаўка) Gestell n -(e)s, -e, Bock w; Sägebock m (dля пілавання dpoy); 2. вайск Gewehrpyramide /-, -n; пастйвіць вінтбўкіў - die Gewähre zusämmensetzen
кбзыр м 1. карт Trumpf m -(e)s, Trümpfe; хадзіць з ~a ёіпеп
Trumpf äusspielen, trümpfen vi; 2. (перавага) Trumpf m, Überlögenheit /-, -en, Vorhand /-, -hände; адкрыйь сваё ~ы sdine Kärten äufdecken, seine Trümpfe zeigen; даць (y рўкі) ндвыя ~ы zu neuen Trümpfen verhelfen*; eine Trümpfkarte in die Hand drücken; 3. (багаты чалавек) Hai m -s, -e; 0 хадзіць ~ам разм (einher)stolzieren vi (s), den Kopf hoch trägen*