Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
лагадьігі м Logo m, n -s, -s
лагарыфм м матэм Logarithmus m -, -men; табліца ~аў Logarithmentafel/-, -n
лагарыфмічн|ы матэм logarithmisch; ~ая лінёйка Rächenschieber m -s, -, Rechenstab m -(e)s, -Stäbe
лагер м 1. вайск Läger n -s, -; палявьі ~ Feldlager n; вучзбны ~ Übungslager n; стаяць ~ам im Läger wohnen; kampieren vi; 2. (часовае пасяченнё) Läger n -s, -; лётні ~ Feri[enlager n; турыстычны ~ (y палатках ці аўтамашынах) Campingplatz [' kEtn-] m -es, -plätze, Zältplatz m; разбіць ~ ein Läger äufschlagen*; канцзнтрацыйны ~ Konzentrationslager n (скар KZ); Kriegsgefangenenlager n (ваеннапалонных)
лйгерн|ы Läger-; ~ая слўжба Lägerdienst m -es
лагічнасць ж Folgerichtigkeit/-
лагічны lögisch, folgerichtig; ~ вывад lögischer Schluss
лагбда ж 1, (xapacmeo) Schönheit f -; 2. (прыязнасць) Güte/-, Zärtlichkeit/-, Frcundlichkeit/-
лагбдзіць 1. (дагаджаць каму-н) sich bei (D) lieb Kind mächen; liebedienern неаддз vi (bei, vor D), scharwönzeln vi (vor D, um A); 2. перан разм (лашчыць - слых, зрок і г. ff) erfreuen vt; gut tun* (D), ergötzen vt, erquicken vt
лагбдна 1. прысл (добра) gut, passend; 2. часц (добра, згодзен) gut!, schön!, schon gut!; einverstanden!; meinetwegen!
лагбднасць ж Sanftmut f -; Milde f-; Gutmütigkeit f -
лагбдны (дабрадушны, ласкавы) zärtlich, freundlich; liebkosend (які лашчыць); angenehm (прыемны)
лагўна ж геагр Lagune f -n
лагчына ж Bodensenkung/-en, Senke/-, -n
лад I м 1. (грамадская сістэма) Ordnung/-, -en; грамйдскі ~ Gesellschaftsordnung /-, -en; 2. разм (спосаб, уклад) Weise /-, -n, Art und Weise; Manier/-en; на новы ~ auf neue Art (und Weise); на розныя ~ьі auf verschiedene Art und Weise; 0 cnpäea ідзёна ~ разм die Sache klappt, die Sache geht gut; усё пойдзе na ~ alles wird ins Lot kommen
лад II м разм (згода, дружба) Eintracht /-; 0 жыць y ~зе dinträchtig [in Eintracht] leben; быць з кім-н не ў ~äx mit j-m auf Kriegsfuß stehen*
лад III м 1. муз Tön|art/-, -en; 2. часцей мн: ~ы (на гітары і г. 0) Bund т -(e)s, Bünde
ладавацца разм зал. стан камерц (грузіцца) geladen werden ладаваць камерц laden* vt; befrachten vt (судна)
ладам прысл разм wie es sich gehört; äinträchtig, friedlich
ладан м царк Weihrauch m -(e)s
ладдзя ж 1. паэт (лодка) Nächen m -s, -; Kahn m -s, Kähne; 2. шахм Turm m -(e)s, Türme
ладзінца 1. (doopa атрымлівацца) klappen vi, vt; cnpäea ~ die Sache klappt; 2. (рыхтавацца') beabsichtigen vt, vorhaben vt, die Absicht haben; im Sinn(e) haben
ладзіць 1. (арганізоўваць) organisieren vt; 2. (жыць y згодзе) разм sich gut Verträgen*
лйдкі mh ein Kinderspiel
ладкбм гл ладам
лйдны 1. (значны) groß, ziemlich groß; 2. разм (зграбны) schlank; gut äussehend, gut gebaut; schön
ладўнак м разм Lädung/-en
лаж м фін, камерц Aufgeld п -(e)s, Aufschlag т -(e)s
лажьіцца разм гл легчы
лажыць разм гл класці
лаз м 1. (шчыліна, адтуліна) Loch п -(e)s, Löcher; 2. тэх Mannloch п; аварьійны ~ Notausstieg т -(e)s, -е
лаза ж бат 1. (вікаградная) Rebe/-, -n, Weinrebe/ Weinstock т -(e)s, -Stöcke; 2. (вярба) Weide/-, -n
лазаріт ,w Lazarett n -s, -e
лазер ,u тэх Laser [' le:zar] m -s, -
лазерн|ы тэх, фіз, мед Laser- [ le:zar-]; ~ы прынтар [~ая друкарка] камп Läserdrucker т -s, -
лазіна ж (сцябло, прут) Rute/-, -п
лазіць 1. гл лезці 1, 2, 3; 2. (сноўдаць) hin- und hergehen* vi (s) лазн[я ж 1. (памяшканнё) Bädehaus п -es, -häuser, Bäderaum m
-(e)s, -räume; Säuna f -, - i -s (парнаяў, 2. (мыгіце) Bad n -(e)s, Bäder; Dampfbad n; схадзіць y ~ю ein Dampfbad nehmen*; 0 даць [задаць] каму-н ~ю j-m tüchtig den Kopf waschen* ;j-m die Hölle heiß machen
лазняк.п Weidengebüsch n -(e)s, -e, Wäidcngchölz n -(e)s, -e лазбвы Weiden-
лазурьп м мін Lasurit m -(e)s, -e, Lasurstein m -(e)s, -e лазўгчык.м вайск Kundschafter m -s, Spion m -s, -e лайба ж (човен) (eine Art) Boot; гл mc лодка
лайдак ,м разм Faulenzer m -s, -, Tagedieb m -(e)s, -e, Nichtstuer m -s, -; Drückeberger m -s, -
лайдачыць разм faulenzen vi, auf der faulen Haut liegen*, herümlungem vi
лайка I .w (сабака) Eskimohund m -(e)s, -e, Polärhund m
лайка II ж (скура) Glaceleder [-' se:-] n -s
лййнер м марск Überseefahrgastschiff n -(e)s, -e, Überscepas- sagierschiff [-31 :r-] n (судна); ae Verkehrsflugzeug n -(e)s, -e (самалёт)
лак.м Lack m -(e)s, -e, Firnis m -ses, -se; ~ для валасоў Haarspray
[-, spre: i -,_[рге:] m -s або -; Häarlack m -(e)s, -e; ~ для пазногцяў Nagellack m
лакалізавйць lokalisieren vt
лакалізацыя ж Lokalisierung f -
лакальн|ы örtlich; lokal; ~ая вайна lokaler Krieg
лакамабіль м тэх Lokomobile/-, -n
лакаматыў м тэх Lokomotive [-va]/-, -n; Lok f -, -s (разм) лаканізм м Lakonismus m -, -men
лаканічны lakonisch
лакатар м радыё Ortungsgerät n -(e)s, -e; гукавы ~ Schällortungsgerät n
лакйўтл« Aussperrung/-, -en
лакацыя ж радыё Örtung /-, -en; ультрагукавая ~ Ültraschallortung f
лакёй м Lakai m -en, -en, Diener m -s, -
лакёйнічаць Lakai sein, Lakäiicndicnste löisten; перан kriechen* vi (s), liebedienern неаддз vi
лакёйскі 1. Lakäi]en-; 2. перан schmeichelnd, kriecherisch, liebedienerisch
лакёйсгва н пагард Lakäijentum n -s; Kriecherei f-; Servilismus [-vi-] m -
лакіраваны lackiert, Lack-; ~я чаравікі Lackschuhe pl
лакіраваць lackieren vt; mit Firnis überziehen*; firnissen vt; ne- ран schönfärben аддз vt
лакірбўка ж \.(дзеяннё) Lackierung/-; перан Schönfärberei/-;
2. (слой лаку) Läcküberzug т -(e)s, -züge, Läckschicht/-, -en лакмус м хім Lackmus m, n -
лакмусав|ы хім Lackmus-; ~ая nanepa Läckmuspapicr n -s лакрыца ж, лакрычнік м бат Süßholz п -es
лама I ж заал Lama п -s, -s
лйма IIрэл (будыйскі манах) Lama т -s, -s
ламавік м 1. (конь) Lästpferd п -(e)s, -е; 2. (рамізнік) Lästfuhrmann т -(e)s, -männer або -leute
ламака м, ж разм іран j-d, der sich ziert; Frätzenschncider m -s, -
ламанне н 1. Brechen n -s, Zerbrächen n -s; 2. разм (крыўлянне) Ziererei /-; Affektatiön / -
лама|цца 1. (распадацца) zerbrechen* vi (s), brechen* vi (s), in Stücke gehen*; 2. (npa голас) brechen* vi (s); y яго -ецца голас er ist im Stimmbruch [Stimmwechsel]; 3. (гнуцца) sich biegen*; перан voll gestopft [voll gepfropft (pcm<)] sein (npa шафы, куфры); brächend [zum Bersten] voll sein (ad чаго-н mit D); strötzen vi (ad чаго-н von, vor D); стол ~ўся ad страў der Tisch bog sich unter der Last der Speisen; 4. (ісці напралом) stürmen vt; mit Gewalt cinzudringen suchen; 0 ~ ў адчынепыя дзвёры öffene Türen einrennen*
ламаць 1. brächen* vt, äbbrechen* vt (сук); zerbrächen* vt, zerschlügen* vt (разбіваць); kaputt machen (псавацьў, niederreißen* vt, äbbrechen* vt (dau, сцянуў 2. перан brächen* vt, zerstören vt; ümändem vt; ~ сеаё жыццё sein Läben ümkrempcln; 0 лбміць кбсці man hat Gliederreißen; ~ галавў sich (D) den Kopf zerbrechen* (над чым-н über A); ~ рўкі die Hände ringen*; ~ пёрад кім-н шапку vor j-m kriechen*, vorj-m Bücklinge mächen
ламйчча н зборн 1. abgebrochene Zwäige; 2. Altmaterial n -s, Abfälle pl
ламёчына жразм 1. ein Stück äbgebrochenes Holz; 2. ein ältes, untaugliches Ding
ламбёда муз (танец) Lambäda/-, -s i m -s, -s
ламбйрд м Lömbard [Lombärd] m -(e)s, -e, Leihhaus n -(e)s, -häuser; закласці рзч y ~ äine Säche [ein Ding] lombardieren [beleihen, verpfänden]
лам’ё н зборн (паламаныярэчы') Bruch m -(e)s, Bruchstückepl ламбта ж Gliederschmerzen pl, Gliederreißen n -s
лампас .к Hösenstreifen m -s, -, Biesen pl
лан м с.-г Feld n -(e)s, -er; Flur/-en; Acker m -s, -
лангўсі м заал Languste/-, -n
ландраі м natim Ländrat т -(e)s, -räte
ландскнёхт м гіст Landsknecht т -(e)s, -е
ландтёг м паліпг Landtag т -(e)s, -е
ландшёфт м Landschaft /-en; Ländschaftsdarstellung f -, -en (малюнак)
ландшёфтны Ländschaft(s) -
лйндыш м бат Mäiglöckchen п -s, -, Mäiblume f -n
ланцўг м 1. Kötte f-, -п; пасадзіць на ~ an die Kette lögen, änketten vf, спусціць з ~a von der Kette löslassen* аддз; сарвацца з ~ä sich von der Kette lösreißen*; як з ~ä сарваўся wie toll, wie verrückt; 2.: горны ~ геагр Gebirgskette / -, -n, Höhenzug m -(e)s, -züge; 3. sw: ~ тбку Stromkreis m -(e)s, -e; вайск Kette f -n, Linije f -, -n; стралкбвы - Schützenkette f ланцугдв|ы Ketten-; ~ая перадача тэх Kettenantrieb m -(e)s, -e, Kettengetriebe n -s, -; ~ая рзакцыя фіз Kettenreaktion f -, -en; -ae npäet ia матэм Kettenrechnung/-, Kettensatz m -es
ланцужбк м 1. (kleine) Kette, Kettchen n -s, -; 2. (шэраг) Aufeinanderfolge/ -, -n; Söri|e/-, -n
ланцбт м мед Lanzette /-, -n; Ritzmesser n -s, -, Schlitzmesser n -s, -
лань ж заал Damhirsch m -(e)s, -e
лабсец м Laote m -n, -n
лабскі laotisch
лап|а ж 1. Pfote/-, -n, Tatze/-, -n; 2. тэх(шып) Zapfen m -s, -;
3. (галіна) Ast m -es, Äste; 0 трапіць y ~ы каму-н разм j-m in die Hände fällen*; in j-s Kläuen geraten*; даць [сўнуць] y ~y каму-н j-n bestechen*
лапавўхі mit längen [äbstehenden, hängenden] Ohren лапёта ж Schäufel/-, -n; барадй ~ü breiter, länger Bart лапатаць разм schnell [undeutlich] reden
лапбтачка ж 1. памянш гл лапата, лапатка; 2. (длярасцірання фарбаў, лякарстваў і nad.) Spätei т -S, -,/-, -п
лапйтка ж 1. памянш гл лапата; 2. тэх (лопасць) Schäufel f -, -п (млынавага, параходнага кола); Blatt п -es, Blätter; Flügel т -s, -; ~а вентылятара Ventilatörenflügel [VEn-] w; 3. анат Schulterblatt n; пакласці на абёдзве ~і schultern vt; перан zu Böden werfen*; besiegen vt
лаііатлівы разм geschwätzig; redefreudig (які любіць пагава- рыць)
лапатўн м Schwätzer т -s, -; Quätschkopf т -(e)s, -köpfe лёпаць .vt Bästschuh m -(e)s, -e
лапідйрны lapidär, kurz und bündig; ~ стыль Lapidärstil m -(e)s
jiäiiiK м Flicken m -s, -; Läppen m -s, - (ануча); Fetzen m -s, - (na- рваны)
лапіпа ж 1. (лата) Flicken т -s, -; 2. (пляміна) Fleck т -(e)s, -е, Fiöcken т -s, -; Schmelzloch n -(e)s, -löcher; äufgetaute Stelle (im Schnee) (праталіна)
лёпіцьразм (латаць) flicken vt, Flicken äufsetzen
лёпка ж Pfötchen n -s, -; Händchen n -s, - (памянш - npa руку); 0 стаяць [хадлчь] ““ задніх ~х пёрад кім-н j-m liebedienern; vor j-m Männchen mächen
лаплёндзец ,w Läppe m -n, -n
лаплйндскі läppländisch, läppisch
лаптй ж 1. (гульня) Schlägballspiel n -s, Schlägball m -s; 2. (кій) Schlägholz n -(e)s, -hölzer
лаптбп м камп гл лэптоп