Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
пакёп(лі)ванне н Spöttelei/-, -en
пакёп(лі)ваць sich lüstig machen (з каго-н, чаго-н über Л), spötteln vi (з каго-н, чаго-н über А)
пакёт м 1. Paket п -(e)s, -е; атрымаць ~ ein Paket bekommen* [erhalten*]; паслаць ~ ein Paket schicken; здаць ~ ein Paket äuf- geben*; зайсціna ~ ein Paket äbholen; паштбвы ~ Postpaket n -(e)s, -e; 2. фін: кантрблыіы ~ акцый Aktienkontrollpaket n
пакёцік w памянш Päckchen n -s, -;Tüte/-, -n (харчовы) пакідаць, пакінуць 1. lassen* vt; ~ y спакбі in Rühe lassen*;
(не звяртаць увагі) äußer Acht lassen*; ~ гэты свет (памер- ці) das Leben lässen*; пакіпь гэта! lass das!; я пакінуў ceoü сшытак dÖMa ich habe mein Heft zu Hause liegen lässen; 2. (адмовіцца, спыніць) äufhören vi (ійто-н mit D); ~ рабдту äufhören zu arbeiten; 3. verlässen* vt; im Stich lässen* (пакінуць без дапамогі); ~ усё Alles stehen und liegen lässen*; ~ xämy [гбрад, бацькбў] das Haus [die Stadt, die Eltern] verlässen*; сілы пакідаюць ягд ihn verlässt die Kraft; 4. (пакінуць пасля сябе) hinteriässen* vt
пакістанец м Pakistaner m -s, -
пакістанскі pakistänisch
пакладылш Vorkommen pl, Läger pl, Lägerstätte/-, -n; ~ нафты [камённага вўгалю] Vorkommen an Erdöl [Steinkohle]; гл mc радовішча
паклаж|а ж Gepäck n -(e)s, -e;ручная ~a Händgepäck n; прыём ~ы Gepäckannahme/-, -n; адпраўлённе ~ы Gepäckabfertigung /-, -en; плата за перавбзку ~ы Gepäckfracht/-, -en; здаваць ~y das Gepäck äbfertigen; размясціць ~y ў вагбне das Gepäck im Wägen verstäuen; камера захбўвання ручнбй ~ы Gepäckaufbewahrung/-, -en
пакланённе н 1. Anbetung/-; Kult m -(e)s, -e (культ); 2. (глыбо- кая пашана) Verehrung/-
паклапіцца sich verneigen, sich verbeugen (каму-н vor D)
пакласці гл палажыць; 0 daлёй паклабзёш, бліжэй вбзьмеш
= güte Hut erhält das Gut
паклёіць bekleben vt; tapezieren vt (шпалерамі)
паклёп.м Verleumdung/-, -en;узвёсці~на каго-нj-n verleumden [verlästern]; j-m Übles nächredcn [nächsagen];)-« verlästern
паклёпнік м Verleumder m -s, -, Intrigänt m -en, -en
паклёпніцк|і verleumderisch; ~ая кампанія
Verldumdungskampagne [-nja]/-, -n
паклёпніцтва н Verleumdung/-
паклёпнічаць (на каго-н) verleumden vt; j-m Übles nächrcden [nächsagen]
пакліканііе н 1. innerer Trieb, Neigung/-, -en, Zuneigung/; адчуваць ~ sich berüfen fühlen; 2. (прызначэннё) Berüfung/-, -en, Bestimmung/-, -en, Mission/-, -en, Berüf m -(e)s, -e
пакліканы: быць ~м da чаго-н zu etw. (D) berüfen sein паклікаць 1. rüfen* vt; 2. kommen lässen*
паклбн м 1. Verbeugung/-, -en; 2. (прывітанне) Gruß m -es, Grüße; перадаць ~ каму-нj-m einen Gruß bestellen [äusrichtcn], j-n grüßen lässen*; зямны ~ tiefe Verbeugung bis zur Erde; 0 ісці na ~ da каго-н, біць ~ы каму-н j-n um etw. ergebenst [kniefällig] bitten*
паклоннію/ кніжн Verehrer m -s, -; Liebhaber m -s, - (аматарУ, ~ мастаатва Künstliebhaber m; Anbeter m -s, - (часцей рэл)
паклясціся schwören* vt, vi; ~ гбнарам bei seiner Ehre schwören*; - ў вёрнасці Treue schwören*; ~ адпбмсціць Räche schwören* (каму-н D,); урачыста ~ hoch und heilig schwören*; - na Бібліі auf die Bibel schwören*
пакоі mh yem 1. Gemächer pl; 2. разм (прасторнае памяшкан- не) geräumige Wohnung, Lüxuswohnung/-, -en
пакой м Zimmer n -s, -; ~ выхббзіць вбкпа-шў deop das Zimmer geht auf [in] den Hof hinäus; зняць ~ ein Zimmer mieten; 3daednt> ~ ein Zimmer vermieten
паколванне н (leichtes) Stechen n -s
пакёлваць: y мянё пакблвае ў спіне ich habe stechende Schmörzen im Rücken, ich habe Rückenstechen
пакблькі злучн insofern, da
пакончыць разм 1. (з чым-н) be|dnd(ig)en vt, äbschließen* vt, erledigen vt, mit etw. (D) Schluss mächen; einen Schlüssistrich ünter etw. (J) ziehen*; з гэтым пакбнчана das ist vorbei [äbgehakt]; 2. (з кім-н - забіць) erledigen vt; j-n zur Strecke bringen*; ~ з саббй, ~ зкыццё самагўбствам sich (D) das Leben ndhmen*, Selbstmord begehen*
пакораны кніжн unterwürfen; üntergeordnet (падпарадкава- ны); erobert (заваяваныУ, bezwüngen (утаймаваны)
пакорліва прысл; пакбрлівы ergeben; ünterwürfig, d6mütig (цярплівы, маўклівы); gefügig, fügsam, hörig (падат.іівы')
пакбрлівасць ж Ergebenheit /-; Ünterwürfigkeit /-, Demut /- (цярплівасць, маўклівасць)
пакорна прысл; пакбрны гл пакорліва
пакорнасць ж гл пакорлівасць
пакбс м с.-г 1. (сенакос) Mähen п -s, Heumahd/-; 2. (луг) Нёй- schlag т -(e)s, -Schläge
пакбст м спец Ölfirnis т -ses, -se
пакоўны geräumig; mit großem Fässungsvermögcn (ёмісты npa пасудзіны)
пакоша ж с.-г (äb)gemähte Wiese
ііакіііць verhöhnen vt, verspotten vt, spotten vi (з каго-н чаго-н über A)
пакража ж 1. Diebstahl m -(e)s, -stähle; 2. (скрадзенае) Gestohlene n -s, Diebesgut n -(e)s
пакрамсёць разм 1. zerfetzen vt, zerschnippeln vt; 2. (рукамі i г. d) entstellen vt, verderben vt
накрапваць ab und zu tröpfeln
пакро|й м кравец Schnitt m -(e)s, -e; Schnittform /-, -en; аднблькавага ~ю von gleichem Schnitt; 0люгізі абнб.іькавага ~ю разм Menschen von selbem Schlag
Пакрбвы mh рэл (свята) Mariä-Schützpatronin-Fest n -(e)s пакрбіць 1. züschneiden* vt; 2. гл рэзаць, парэзаць пакручёст|ы 1. (які завіваецца- пра расліны) rankend, ränkenartig, Schling-; lockig, kraus, wellig (npa валасы); 2. (зві- лісты) gewunden, geschlängelt; ~ая dapöea Serpentinenstraße /-, -n, kurvenreiche [-van-] Straße
пакрывёла н Decke/-, -n; Schleier m -s, - (вэлюм) пакрывацца sich bedecken, sich züdecken, sich überziehen*;
~ скарынкай verkrüsten vi; ~ шзранпю bereifen vi; ~ льdoм vereisen vi (5); ~ хмйрамі sich bewölken
пакрывйць 1. bedecken vt; züdecken vt; ~ dam (дахам) das Haus decken; ~ зямлёй mit Erde bedecken; 2. разм (адлегласць) zurücklegen vt; 3. (doўг, выдаткі) begleichen* vt, bestreiten* vt; äbdecken vt, tilgen vt (запазычаннасць); 4. (наносіць); ~ фабрай Färbe äuftragen*; überstreichen* vt; ~лйкам lackieren vt; 5. разм (утойваць) verdecken vt, verstecken vt, verschleiern vt; ~ злачьінства ein Verbrechen decken; ~ таямніцай in Gehdimnis hüllen; 6. карт stechen* vt; 7. вет (жывёлу) decken vt
пакрывіцца 1. sich verbiegen*, sich krümmen, verkrümmt [krumm, schief] würden; 2. (npa твар i г. d) sich verziehen*, sich verzehren
пакрысё прысл 1. (nampoxy, y невялікай колькасці) ein wenig, ein bissjchen; 2. (паступова, павольна) allmählich, nach und nach
пакрыўджаны belüidigt, gekränkt
пакрыўдзіцца übel nehmen* vt, beleidigt sein, sich beleidigt fühlen
пакрыўдзіць 1. kränken vt, beleidigen vt; 2. разм (аббзяліць) übervorteilen vt, benächteiligen vt
пакрыўлены 1. (сагнуты) verbögen, verkrümmt, gekrümmt; 2. (скажоны) verzögen, verzörrt; verwachsen
пакрыццё 1. Deckung/-; 2. фін (пазык i nad.) Abdeckung /-, -en, Begleichung/-, -en; Tilgung/-, -en (пагашэнне); 3. спец (верхні слой) Anstrich m -(e)s, -e; Beläg m -(e)s, Beläge; антыкаразійнае ~ спец Röstschutzanstrich m; 4. (dapoz) Decke/-, -n; Sträßenbelag m; (аўтамабільныя) дарбгі з цвёр- дым ~м Autostraßen mit fester Autobahn
пакрыць гл пакрываць
пакрышка ж Deckel т -s, -; Bällhülle (мяча); веласіпёбная ~ Fahrraddecke/-, -п; ~ аўтамабільнай шыны Mäntel т -s, - Mäntel; Reifen т -s, -
пакрэктваць von Zeit zu Zeit [ab und zu] ächzen [stöhnen]
пакт м Pakt m -(e)s, -e, Verträg m -(e)s, -träge; ~ аб ненападзе дып, паліт Nichangriffspakt т; не звязаны з ~ам nichtpaktgebunden
пакўлле н зборн Werg п -(e)s
пакўль I прысл vorläufig; einstweilen (тым часам); ~ што vorerst, vorläufig, unterdüssen; разм bis nachhdr!, bis dann!
пакўль II злучн 1. (y той час як) während, solänge; пагавары з ім, ~ ён тут sprich mit ihm, solänge er da ist; 2. (da таго часу, пакуль) bis; пачакай, ~ ён прыйдзе wärte, bis er kommt
пакулыёць hinken vi, lähmen vi
пакумёкаць разм гл падумаць
пакўнак .w Rölle/-, -n; Pakdt п -(e)s, -е; Tüte/-, -п (пакет) пакўначак м гл пакецік
пакупёцца разм bäden vi; ein Bad ndhmen*
пакўпк|а ж Kauf m -(e)s, Käufe; Einkauf m; Besorgung/-, -en, Anschaffung/-, -en; выпабкбвая ~ Gelegenheitskauf m; рабіць ~i Einkäufe mächen
пакупнік м Käufer m -s, -; Künde m -n, -n; сталы [з«ўсй)нбг] - Stämmkunde m
пакупніцкі Käufer-
пакупн|ы эк Kauf -; эк ~ая цана Käufpreis m -es, -e, Käufgeld n -(e)s, -er; ~ая здбльнасць Käufkraft/
пакусаць beißen* vt; stechen* vt (npa насякомых)
пакўта ж Qual /-, -en, Pein /-; Märter/-, -n (наўмысна пры- чыненая)
пакўтаваць leiden* vt, vi; ён павінен быў шмат ~ er hat viel leiden müssen*; sich (äb)quälen, sich (äb)plägen (мучыц- ца - над чым-н mit D); ~ ad хварббы [на хварббу] an diner Kränkheit Ididen*; ~ ad вайньі durch den Krieg Ididen*; ~ ad хблабу unter der Kälte leiden*; ён мўсіць ~ na сваёй eine er muss durch seine eigene Schuld Ididen
пакўтліва прысл pdinlich; Ididvoll
пакўтлівасць ж Pläge/-, -n, quälendes Gefühl
пакўтлівы 1. (які прычыняе пакуты) quälenreich, quälend; 2. (выкліканы пакутай) lüidend, Ididvoll, quälvoll
пакўтнік м Dulder m -s, -; рэл Märtyrer m -s, -
пакўтніцкі leidend, gequält, Dulder-; Märtyrer-; ~ вбігляд Leidensmiene/-, -n
пакўтніцтва н рэл Märtyrertum n -(e)s; Märtyrium n -s, -en (за веру, ідэю)
палавёць gelb werden, vergilben vi (s); gelb schimmern
палавік м разм Abstreicher m -s, -e (бля выцірання ног); Läufer m -s, - (барожка)
палавіна ж Hälfte/-, -n; Mitte/-, -n
палавініст|ы unbestimmt (нявызначаны); unentschlossen (нявы- рашаны); ~aeрашэнне ein halber Entschluss
палавінка ж (дзвярэй) Türflügel m -s, -; (акна) Fdnsterflügel m палавінны halb
палав|ы анат, фізіял Geschlechts-, geschlechtlich, sexujdll;
~ыя брганы Geschlechtsteile pl, Genitalien pl; ~ыя знбсіны Geschlechtsverkehr m -s; ~ая спёласць Pubertät /-, Geschldchtsreife f -
палагаднёць разм fügsamer, [nächgiebiger, umgänglicher, verträglicher] würden
паладзіць sich verständigen
палддый м хім Pallädium n -s
палажыць разм (hin)legen vt, stecken vt
палаж5нн|е н 1. (тэзіс) Satz m -s, Sätze; Leitsatz m; These /-, -n; навукбвае ~e Lehrsatz m, Thdse /; метадьічныя ~i methodische Grundlagen; 2. (cmamyma i nad.) Verordnung/-, -n, Ordnung/ Bestimmung/-, -n; ~e аб выбарах Wählordnung /; агўлыіыя ~i Bestimmungen pl
паланённе н 1. (дзеянне) Gefängennehmen n -s; 2. (палон) Gefängenschaft f -
паланёны gefängen, gefängen genommen
паланіць 1. (узяць y палон) gefängen nehmen* vt; 2. перан (за- чараваць) fesseln vt, bezäubem vt; gefängen ndhmen* vt