• Газеты, часопісы і г.д.
  • Беларуска-нямецкі слоўнік

    Беларуска-нямецкі слоўнік


    Выдавец: Зміцер Колас
    Памер: 608с.
    Мінск 2010
    372.69 МБ
    паркінг м Pärking n -s, -s
    парлёмент м паліт Parlament n -(e)s, -e
    парламентарны паліт parlamentärisch
    парламентарызм л< паліт Parlamentarismus т - парламентарый м паліт Parlamentärijer т -s, - парламенцёр м вайск Parlamentär т -s, -е
    парлёменцк|і паліт, тс перан Parlaments-; ~ая дэлегацыя Parlamentsdelegation/-, -en; ~і камітэт Parlamentsausschuss т -es, -schüsse; ~ая недатыкальнасць (дзпутата) рагіа- mentärische Immunität (des Abgeordneten); ~ім шляхам auf parlamentarischem Wege
    парнаграфічны pornographisch; Pömo-
    парнагрйфія ж Pornografie [Pornographie]/-, Pömo m -s
    парнасць гл духата
    нарнік м Treibbeet п -(e)s, -е; Frühbeet п
    парніков|ы Treibhaus-; Mistbeet-, Frühbeet-; ~ая расліна Treibhauspflanze/-, -п; ~ыя агуркі Treib(haus)gurken pl
    парнўць 1. (пракалоць чым-н вострым) stächen* vt; 2. разм (баднуць) mit den Hörnern stoßen*
    нарн|ы I 1. (які складае пару) päarig; 2. (размеркаваны па- парна) gepäart; 3. (запрэжаны парай коней) zwöispännig; 4. cnapm (які выконваецца парамі) Paar-; Doppel-; ~ая гульня (у тэнісе) Doppelspiel п -(e)s, -е; ~ае катанне (на каньках) cnapm Päarlauf т -(e)s
    парны II разм schwül, drückend, stickig; dämpfig
    napör .vi Schwölle /-, -n; пераступіць ~ дбма die Schwölle öines Häuses betreten*; рачньі ~ Strömschwelle/; 0 на парбзе смёрці an der Schwölle des Todes
    пар6д|а ж 1. (жывёл) Rässe/-, -n; Gattung/-, -en; палёпшаная ~a Edelrasse/-; чыстакрбўпая ~a reine Rässe, Völlblutrasse/ (коней); 2. (раслін) Art f -, -en, Gättung/; 3. (тып людзей) Art /-, -en, Schlag m -(e)s, Schläge; 0 ён з moü самай ~ы er ist aus demsölben Holz geschnitzt, er ist von demselben Schlag; 4. геал Gestein n -(e)s, -e; Gebirge n -s, -; пустая ~a täubes Gestöin
    парбдзісты röinrassig, Rässe-; Zucht-; hochgezüchtet (няў- хвальна); ~ая зкывёла reinrassiges Tier, Rässevieh n -(e)s, Zuchtvieh n
    пароднены verwändtschaftlich; ~я гарады Pärtnerstädte pl
    парбдны rassig. Rässen-; Zücht ~ы сабйка Rassehund т -(e)s, -е, reinrassiger Hund; ~ая скаціна Rassevieh п -(e)s, Zuchtvieh п
    парбдыя ж літ Parodie/-, -dijen; перан Karikatur f -en
    парожн|і leer; äusgeladen; 0 пераліваць з пустбга ў ~яе = leeres Stroh dreschen*
    па-рознаму прысл verschieden; verschiedenartig; auf verschiede­ne Art (und Weise)
    парбк м мед Fehler m -s, Mängel m -s, Mängel; Übel n -s, Gebrechen n -s, -; (npыp6dжaны) ~ сзрца мед (angeborener) Herzfehler m
    парбль м y розн. знач Parole f -, -n, Kennwort n -(e)s, -e, Lo­sungswort n
    napÜM м спец Fähre f-, -n; Fährschiff n -(e)s, -e (марскі); чыгўпачны ~ Eisenbahnfähre/; канатны ~ Seilfähre/
    парбмшчык м Fährmann m -(e)s, -männer i -leute
    парбслы verwüchsen, bewüchsen
    парбсная: ~ свіння trächtige Sau
    парбўну прысл in gleiche Teile; zu gleichen Teilen
    пароць разм 1. (тыкаць) (hinäin)stäcken vt, Stößen* vt; 2. (раз- разаць сшытае) trennen vt; 3. (бадаць) mit den Hörnern stoßen*; 0 ~ гарйчкуразм hüsten vi, sich überstürzen; глўпства ~ Dummheiten rüden [schwätzen]
    парсюк м Eber m -s, -, Keiler m -s, -; груб (npa чалавека) Fettwanst m -es, -wänste
    uäpia ж Schulbank/-, -bänke; мы сябзёлі на адной парце wir haben auf derselben Schulbank gesessen
    партал м 1. apxim Portül n -(e)s, -e, Häupteingang m -(e)s, -gänge;
    2.	камп (y інтэрнэце) Intemetportal n
    партарганізацыя ж Parteiorganisation/-, -en
    паргатьіўны portativ, trägbar, händlich; Koffer-; ~ радыёпры- ёмнік Kofferradio n -s, -s
    партач м разм пагард Stümper m -s, -; ну i ~! So ein Schuster!
    партманёт м Portmonee [Portemonnaie] [рэПтэ ne: i ’ partmane:] n -s, -s
    партнёр м Pärtner m -s, -; Mitspieler m -s, - (y enopye); Spieler der eigenen Partei (y сваёй камандзе); Gegenspieler m (праціў- нікў Tänzpartner m (y танцах); камерц ~ з неабмежаванай адказнасцю Teilhaber mit unbeschränkter Häftung; гандлёвы ~ Handelspartner m -s, -
    партнёрства н Pärtnerschaft/-
    партбвы н Häfen-; ~ гбрад Häfenstadt/-, -Städte; ~я збудаванні Häfenanlagen pl
    партбрг ,м гіст Parteigruppenorganisator m -s, -tören
    партрэт м Porträt [-' trE:-] n -s, -s; Bildnis n -ses, -se, Bild n -(e)s, -er; ~ алёем ein Bild in Öl; жывьі ~ ein lebensechtes [naturge­treues] Bild; напісаць чый-н ~ j-n mälen, /-« porträtieren; ~ ea ўвёсь poem Bildnis in voller Größe
    партрэтыст.w Porträtist m -en, -en, Porträtmaler [par' trE:-] m -s, - партсігйр,« Zigärrenetui [-еіўі i -etvi] n -s, -s (для сігар); Ziga­rettenetui n (для nanipoc, цыгарэт)
    партугалец м Portugiese m -n, -n
    партугальск|і portugiesisch; ~ая мбва die portugiesische
    Spräche, das Portugiesische (sub)
    партупёя ж вайск Köppel n -s, -
    партфёль м Mäppe/-, -n, Aktentasche/-, -n; паклбсці кнігіў~ Bücher in die Mäppe [Aktentasche] legen
    партыец м разм Parteimitglied n -(e)s, -er, Genösse m -n, -n партызан м Partisün m -en, -en
    партызйніць разм Partisän sein, am Partisanenkrieg teilnehmen*
    партызанка ж Partisanin/-, -nen
    партызйнск|і Partisänen-; ~ая вайна Partisanenkrieg m -(e)s, -e партызаншчына ж пагард Arbeit ohne Organisation und Plan партыйн|ы Partei-; ~ая раббта Parteiarbeit /-; ~ы білёт
    Parteibuch n -(e)s, -bücher; parteilich; parteiamtlich
    партыйнасць ж 1. Parteilichkeit /-; Parteinahme /-; ~
    мастбцтва Parteilichkeit der Kunst; 2. (належнасць da nap- тыі) Parteizugehörigkeit/-, Parteimitgliedschaft/-
    партыкулярызм м Partikularismus m -
    партытўра ж муз Partitur/-, -en
    пйрты|я ж 1. (палітычная) Partei f -, -en; налёжаць da ~i einer Partei ängehören; аб’яднйцца ў ~ю sich zu äiner Partei vereinigen; не налёжаць ні da aändü ~i zu keiner Partei gehören, parteilos sein; 2. камерц Partie/-, -tijen, Posten m -s, -; ~ maeäpy Wärenpartie/ Wärenposten m, Wärensendung/-, -en;
    3.	cnapm Partie f -, -tfen; Satz m -es, Sätze (y тэнісе); згуляць ~ю ў шахматы eine Partie Schach spielen; 4. муз Partie /-, -tijen
    партэр м тэатр Parkett n -(e)s, -; мёсцаў ~ы Parkettplatz m -es, -plätze; Parterre [- ter] n -s [-'tErs],p/ -s [-'tEr] (задняя na- лова ніжняга паверха глядзельнай залы за крэсламі)
    парўбшчык м (браканьер) Förstfrevler т -s, -, Hölzfrevler т парудзёць verschießen* vi (s), verblässen vi (s) паружавёць sich rösa färben
    парўк|а ж 1. Bürgschaft/-; Häftung/- (адказнасць, гарантыя); юрыд Kaution/; кругавая ~a wechselseitige Bürgschaft; браць каго-н на ~i für j-n bürgen, die Bürgschaft für j-n übernehmen*; adnyctppb каго-н на ~i j-n gegen Bürgschaft [Kautiön] freilassen*
    näpyc лг разм гл ветразь
    ііарусіна ж Segeltuch n -(e)s, -tücher, Segelleinwand/-
    па-рўску прысл russisch, Russisch; auf Russisch (размў, гл mc для параўнання артыкул па-нямецку
    парусніклг разм 1. (судна) Segelschiff n -(e)s, -е; Segler т -s, -;
    2.	(спартсмен) Segler т, Segelsportler т -s, -
    парусн|ы Segel -, ~ая лбdкa Segelboot n -(e)s, -е; ~ы спорт Segelsport т -(e)s, Segeln n -s
    паручальнік м Bürge т -n, -n, Garänt m -en, -en, Gewährsmann m -(e)s, -männer i -leute
    паручйлыііцтва н юрыд Bürgschaft/-, Kautiön/-, -en паручалыіы Bürgschafts-
    парўчнік м вайск Oberleutnant m -s, -e паручыцель м канц гл паручальнік паручьіцца (за каго-н, за што-н) bürgen vi, sich verbürgen (für
    A), Bürgschaft leisten; häften vi
    парушальнік м Verlötzer m -s, -; ~ міру Friedensstörer m -s, -; ~ спакбю Ruhestörer m, Störenfried m -(e)s, -c; ~ мяжы Grönzverletzer m
    парўшаны verletzt, übertreten
    парушёць гл парушыць
    парушынка ж Stäubkörnchen n -s, -
    парўшыць 1. (перашкодзіць; перапыніць) stören vt, unterbrächen* vt; 2. (не захаваць чаго-н, пераступіць што-н) verletzen vt, brächen* vt, überträten* vt
    парушйнне н Übertretung /-, -en, Verlätzung f-, -en, Überschreitung /-, -en; Verstöß m -es, -stoße (чаго-н gägen A); ~ закбна Verletzung des Gesätzes, Verstöß gägen das Gesetz; ~ спакбю Ruhestörung /-, -en; ~ правілаў dap6жнaгa рўху Verkehrwidrigkeit /-, -en; Verstöß gägen die Straßenverkehrsordnung
    парфір м мін Porphyr m -(e)s, -e
    парфўма ж Parfum n -s, -e, Parfum [par' fä:] n -s, -s парфўмны Parfüm-
    парцаляпа ж 1. (матэрыял) Porzellän n -s, -s; 2. зборн (выраб) Porzellän n -s, Porzeilängeschirr n -(e)s
    парцалянавы Porzellän-
    парцьё м Pförtner m -s, -, Portier [-' tje:] m -s, -s
    парцян|ы Bäumwoll-, bäumwollen; ~ая тканіна Bäumwolle/-, Bäumwollstoff m -(e)s, -e
    парчй ж тэкст Brokat m -(e)s, -e, Brokätstoff m -(e)s, -e парша ж eem Grind m -(e)s, -e, Schorf m -(e)s, -e
    паршывец м пагард, груб Läusebengel т -s, -, Läusejunge m -n, -n
    паршыв|ы разм 1. (што пакрыты паршой) grindig, räudig; 0 ~ая авёчка ўсю чарадў псуё [увёсь статак паскўдзіць] ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an; 2. (брэнны) (hünds)gemein
    парывйцца (імкнуцца) sich bemühen; streben vi, bestrebt sein парывістасць ж Heftigkeitf Ungestüm m -(e)s; ~ вётра Wind­schwankungen pl
    парывісты heftig, ungestüm, stürmisch
    парыжйнін м Pariser m -s, -
    парьіжскі Pariser, Pariser-
    парьік м Perücke n -s
    парыраванне н Parieren n -s, Abwehr f -
    парыраваць parieren vt, äbwehren vt
    парытэт ,w юрыд, mc перан Parität f -, Gleichberechtigung f Gleichstellung/-
    парытітны юрыд, mc перан paritätisch
    парыў м 1. (eempa) Stoß т -es, Stöße, Windstoß m; 2. перан Äusbruch m -(e)s, -brüche, Anfall m -(e)s, -fälle; Aufwallung /-; ~ радасці Freudenausbruch m, ~ гнёву Zömausbruch m; ~ вар’яцтва Wütanfall m, Wutausbruch m; баявы [насту- пйльны] ~ Angriffsgeist m -es
    парыцца 1. (y лазні) ein Dampfbad nähmen*; im Dampf­bad schwitzen; 2. (пацець) schwitzen vi; перан (Had чым-н) schwitzen vi (über A)
    парыць 1. (гароднінў) dämpfen vt, schmoren vt; 2. (бялізнў) äuskochen vt; 3. безас (npa надвор ’e): es ist schwül [drückend heiß]
    парэз м Schnitt m -(e)s, -e, Einschnitt m; Schnittwunde/-, -n (рана) парэзацца sich schneiden*
    паріза|ць 1. (нарэзаць) (äufjschneiden* vt; 2. (параніць) schnäi- den* vt, ritzen vt; я ~ў сабё палец ich habe mich in den Finger geschnitten, ich habe mir den Finger geritzt
    парэкамендавёць empfehlen* vt
    парэпч|ы mh (адз парінча) ж Geländer n -s, без ~аў gelän­derlos; ~ схбдаў Treppengeländer n
    парэчкавы Johännisbeer-
    пар^чкі mh бат 1. (ягада) Johannisbeere /-, -n; чырвбныя ~ röte Johannisbeeren; чбрныя ~ разм schwarze Johannisbeeren; 2. (куст) Johannisbeerstrauch m -(e)s, -Sträucher
    парішткі mh (sterbliche) Überreste pl