• Газеты, часопісы і г.д.
  • Беларуска-нямецкі слоўнік

    Беларуска-нямецкі слоўнік


    Выдавец: Зміцер Колас
    Памер: 608с.
    Мінск 2010
    372.69 МБ
    паўстанец м Aufständische (sub) т -n, -n, Insurgent т -en, -еп
    паўстанн|е н Aufstand т -(e)s, -stände; узбрёенае ~е ein bewaffneter Aufstand; заклікаць da ~я zum Aufstand äufrufen*; вьіклікаць ~e ёіпеп Aufstand erregen; задушьіць ~e сілаю зброі den Aufstand mit Waffengewalt unterdrücken; ~e ўспыхнула ein Aufstand ist äusgebrochen
    паўстанцкі äufständisch, Aufstands-
    паўста|ць 1. (пачаць паўстанне) einen Aufstand beginnen* (cyn- раць каго-н gegen A); 2. (на абарону) sich erheben* (супраць каго-н gegen A); увёсь нарбд ~ў сўпраць захопнікаў das gän- ze Volk erhob sich gegen die Eindringlinge; (абурацца) sich em­pören (супраць каго-н gegen A); 3. перан (узнікаць, з ’явіцца) äufkommen* vi (s), entstehen* vi (s), in Erscheinung treten*
    паўсур’ёзны hälbemst
    паўсюдна прысл überjäll, ällenthälben; an ällen Ecken und Enden
    паўсюдны allgemein, überall vörkommend
    паўсюды, паўсюль прысл überjäll, allerorts, ällenthälben паўсярэдні cnapm Innenstürmer m -s, - паўтара ліч änderthälb, ein(und)einhalb
    паўтараста ліч (ein)hundertfünfzig
    паўгарацца, паўі арыцца sich wiederholen
    паўтар|йць, паўтар|ыць wiederholen vt; ~ыцеВаша пытйнне! wiederholen Sie Ihre Fräge!; ёп ~ыў сваёсловы нёкалькіразоў er wiederholte seine Worte einige Mäle; nächsprechen* vt (за кім-н D)
    паўтарэнне н Wiederholung/-, -en
    паўтбйваць гл утойваць
    паўтбн м муз Hälbton т -(e)s, -töne
    паўтбр м 1. гл паўтарэнне; 2. лінгв Verdoppelung/-, -en, Redu­plikation /-, -en, Reduplizierung/-, -en
    паўтбрны 1. (які робіцца другі раз) wiederholt, nochmalig; 2. (прызначаны для паўтарэння) Wiederhölungs-
    паўтўзіна ,м ein hälbes Dutzend паўфабрыкат м гл паўпрадукт паўфінёл м cnapm Hälbfinale п -s, -s, Semifinale n -s, -s; выйсці ў ~ das Hälbfinale erreichen
    паўфіналіст м cnapm Hälbfinalist m -en, -en, Hälbfinalgegner m -s, -
    паўхвіліны прысл eine hälbe Minute
    паўцёмра ж Halbdunkel n -s
    паўцёнь м Hälbschatten m -s
    паўцяжк|і hälbschwer; ~ая вага cnapm Hälbschwergewicht п -(e)s, -е
    паўчвэрці ж ein halbes Viertel
    паўшйр’е н Halbkugel/-n
    паўшклянкі ж ein halbes Glas паўшбўк м Halbseide f - паўшчувёць гл ушчуваць наўшіпт м: ~ам halb im Flüsterton пафарбавйны gestrichen; толькі што ~ frisch gestrichen;
    gefärbt (валасы)
    пафарбавёйца, пафарбаваць гл фарбаваць; ~ валасы die Häare färben lässen*
    нафас м Pathos т -, Schwung т -(e)s
    na-флбцку прысл wie bei [in] der Marine па-фраптавому прысл wie an der Front пафыркваць гл фыркаць
    пах м Geruch т -(c)s, -rüche; Duft m -(e)s, Düfte, Wöhlgeruch m (духмянасць); Aroma n -s, -men i -ta; прыёмны ~ lieblicher Geruch; дрэнны ~ übler [schlechter] Geruch; Gestank m -(e)s (смурод)
    näxa ж анат Achselhöhle f -, -n, Achselgrube f -, -n; nad ~aü unter dem Arm; нёсці што-н nad ~й etwas unter dem Arm trä­gen*
    пахавйльнаяу зпач. наз ж кніжн Todesnachricht/-, -en; Gefäl­lenenmeldung/ -, -en (вайск)
    пахавальн|ы Beerdigungs-, Bestättungs-, Begräbnis-; ~ae бюро Bestättungsbüro n -s, -s; ~ы марш Träuermarsch m -es, -mär- sche; ~ая працэсія Träuergeleit n -(e)s, -e; Leichenzug m -(e)s, -Züge; ~ы звоп Störbegeläute n -s (na кім-н für A); ~ая каманда вайск Leichenbergungskommando n -s, -s
    пахаванн|е н 1. (дзеяннё) Beerdigung/-, -en, Begräbnis n -ses, -se, Bestättung/-, -en, Beisetzung/-, -en; 2. (абрад) Begräbnisfeier/-, -n; 3. (месца) Begräbnisstätte/-, -n
    пахавёны 1. begraben, bejördigt, bestattet, beigesetzt; 2. перан vergessen, öingesargt
    пахавацца sich verstecken
    пахавйць I гл хаваць
    пахаваць II 1. begraben* vt, beerdigen vt, bestätten vt; beisetzen vt (звычайна ў фамільным склепё); 2. перан vergössen* vt, öinsargen vt; ~ сваёмары söine Träume äufgeben*
    пахаджёць, пахаджваць hin und her gehen*; auf und ab spazieren
    пахаладанне н Temperatürrückgang m -(e)s, -gänge; Abkühlung /-en
    пахалад|ёць (разм), пахалад|нёць безас: ~нёла cs wurde käl­ter
    пахйпаць разм (in Menge) päcken vt, ergröifen* vt, fässen vt; schnäppen vt (зубамі) (што-н nach D)
    пахарашэць гл папрыгажэпь
    пахвал|а ж Lob т -(e)s; Belobigung/-; абгукйцца npa каго-н з ~öü sich lobend über j-n äussprechcn*; вышзй за ўсялякую ~y über älles Lob erhäben; скупьі na ~y spärsam mit Lob; разАаваць ~it каліу-н j-n lobpreisen, j-n mit Lobpreisungen überhäufen; höchstes Lob spönden (D)
    пахваліцца (чым-н) prahlen vi (mit D); sich rühmen (G) (высок); sich brüsten (фанабэрыста)
    пахваліць, пахвйльваць гл хваліць
    пахвальбй ж разм Prahleröi/-en
    пахвальнасць ж Löblichkeit/-en
    пахв&льн[ы 1. (што заслугоўвае пахвалы) lobenswert, löblich; rühmenswert, rühmlich; 2. (хвалёны) Lob-, lobend; ~ae слова Lobrede /-, -n; ~ы ліст Belobigungsschreiben n -s, -; ~ая грймата Belöbigungsurkunde/-, -n
    пахвіна ж анат Leistengegend/-en, Leiste/-, -n пахвінны анат Löisten-
    пахіл м Abhang m -(e)s, -hänge; Gefälle n -s -, Nöige f -, -n (cxin);
    Nöigung/-, -en (ухіл, адхон)
    пахілены geneigt, gebeugt
    пахіліць neigen vt, beugen vt
    пахілы 1. (які пахіліўся) geneigt, gesenkt; 2. (згорблены) gekrümmt, bucklig; 3. (пакаты) leicht äbfallend; schräg (косы)
    пахіснў|цца wänken vi, ins Wänken geräten*, schwänken vi; яго збарбўе -лася söine Gesundheit ist untergrüben; söine Gesund­heit hat öinen Knacks (weg)bekömmen (разм)
    пахіснўць 1. ins Wänken bringen*, wankend mächen; 2. nepan: ~ становішча j-s Stellung untergrüben*; erschüttern vt
    пахістванне н Schäukeln n -s
    пахістваць (von Zeit zu Zeit) schütteln vt, leicht schütteln
    пйхкі stark duftend
    пахмёлл|е н Kätzenjammer m -s, Käter m -s; з ~я verkätert; 0 ~e з чужбга вясёлля der bittere Rest vom fremden Fest; für fremde Fehler büßen müssen*
    пахмурнасць ж 1. Düsterkeit/- (тонаў, фарбаў); Düsternis/-, -se; Finsternis/-, -se; 2. перан Trübsal /-, -e, Trübseligkeit/-, Trübsinn m -(e)s; Düsterheit/-, Düsterkeit/- (панурасць)
    пахмурнёць sich verfinstern
    пахмурны, пахмўры разм 1. (непагодлівы) trübe, regnerisch, trüb und kalt; 2. перан (змрочны, невясёлы) finster, mürrisch, trübselig, trübsinnig
    пахмяліцца, пахмяляцца den Kätzenjammer vertreiben*
    uäxHyub riechen* vi (чым-н nach D), duften vi (чым-н nach D);
    (непрыемна) stinken* vi (nach D)
    пахбдл» 1. (турысцкі) Wänderung/-, -en; Ausflug m -(e)s, -flüge; Besuch m -(e)s, -e (y тэатр i г. ö); 2. вайск Földzug m -(e)s, -züge, Kriegszug m; Marsch m -es, Märsche; вьіступіць y ~ ins Feld rücken [ziehen*]
    „ахбджанне н 1. (прыналежнасць) Abstammung /-, -en, Herkunft /-, -künfte; Geblüt n -(e)s (высок); шляхётчага ~я aus ädligem [edligem] Geblüt; 2. (узнікненнё) Entstöhung /-, -en, Ürsprung m -s, -Sprünge
    пахбджваць längsam hin und her gehen*, auf und ab gehen* [spa­zieren]
    нахбдзіць 1. (належаць паводле нараджэння) äb(stämmen) vi (s) (ad каго-н, чаго-н von D); 2. (узнікаць) äufkommen* vi (5)
    нахбдка ж Gang m -(e)s, Gängart/-, -en
    пахбдн|ы вайск Feld-, Marsch-; feldmäßig, märschmäßig; ~ая калбна Marschkolonne/-, -n; ~ая амуніцыя Märschausrüstung /-, -en, Marschgepäck n -(e)s, Földuasrüstung f; ~ая кўхня Földküche /-, -n; Gülaschkanonne /-, -n (разм); ~ы шпітйль Földlazarett n -(e)s, -e
    пахбдня ж Fäckel/-, -n; Latöme f -, -n
    пахудзёлы äbgemagert, mäger; dürr
    пахудзённ|е н Abmagerung/-; курс ~я мед Abmagerungskur/-, Schlänkheitskur / -
    пахудзёць разм mäger wörden, äbmagem vi (s)
    пахўкаць разм (на што-н) bläsen* vi, pusten vi; den Schmerz wegpusten (напр на балючае месца)
    пахўчаейь ж Aroma п -s, -men i -s, Duft m -(e)s, Düfte; Düftig- keit f -
    пахўчы stark duftend, aromätisch, wohlriechend
    пацалавйць küssen vt
    пацалўнак м Kuss m -es, Küsse; павётраны ~ Kusshand /-, -hände; 0 Юёаў ~ Judaskuss m
    пацвёльваць (з каго-н) necken vt; (пакепліваць) hänseln vt пацвёрджаны bestätigt, bekräftigt; ~ ў субзё юрыд gerichtlich bestätigt
    пацвёрдзіцца sich bestätigen; sich bewährheiten (спраўдзіцца) пацвёрдзіць bestätigen vt; bekräftigen vt (падмацаваць); ~ атрыманне den Empfäng bescheinigen; - дакумёнтам dokumentieren vt, mit einem Dokument belögen; ~ y судзё gerichtlich bekräftigen; ~ nad прысягай eidlich bekräftigen
    пацвярджёльны bestätigend, bekräftigend; ~я азмпгіысмёнты bestätigender Beifall
    пацвярджацца sich bestätigen
    пацвярджаць гл пацвердзіць
    пацвярджэнне н Bestätigung f-, -en; Bekräftigung f-en (падмацаванне); Bescheinigung / -en (дакументам); дакументальнае ~ urkundliche Bestätigung; y ~ гэтага... zur Bestätigung dessen...
    пацёпванне н Zücken n -s
    пёцерка ж Glasperle f -n
    пацеркі mh 1. (упрыгожанне) Kette/-, -n, Halskette f 2. царк (ружанец) Rosenkranz m -es, -kränze
    пацерушыць bestreuen vt (чым-н mit D); schüttem vt (што-н auf A);
    пацерусі|ць: безас: ~ў дождж es hat genieselt [getröpfelt, ge­spritzt]; ~ў снег es hat in feinen Flocken geschneit
    пацёрці etwas [ein wenig] reiben* vt
    пацёрціся sich etwas [ein wenig] reiben*
    пацеры mh Gebdt n -(e)s, -e; Beten n -s пёцерынка ж Glasperle f -, -n, Рёгіе f
    пацёха ж Spaß m -es, Späße; Gaudium n -s; 0 вось была das war ein wahres Gaudium [ein Mördspaß]!
    пацё|ць 1. schwitzen vi; y мянё ~юць рўкі ich schwitze an den Händen; 2. перан разм (працаваць над чым-н) über etw. (D) schwitzen; sich mit etw. äbplagcn (над чым-н mit D); 3. (npa шкло) änlaufen* vi (s), schwitzen vi
    пацёшлів|ы belustigend, erheiternd
    пацёшнікж разм witziger Mensch, Spaßvogel m -s, -vögel; (ма- савік) Organisator von Vergnügungen
    пацёшыцца sich belustigen, sich ergötzen
    пацёшыць 1. (парадаваць) erfreuen vt; 2. (павесяліць) belusti­gen vt, ergötzen vt; (пазабавіць) vergnügen vt; 3. (суцешыць) trösten vt
    пацёрты 1. abgeschabt, schäbig, verbraucht; äbgelatscht (разм);
    2.	перан müde, verbraucht; ~ выгляд ein verbrauchtes Aussehen [Gesicht]
    паціху прысл 1. (ціха) leise, still; 2. (не спяшаючыся) langsam; 3. (непрыкметна) unbemerkt, vorsichtig
    пацікавёць гл цікаваць
    пацікавіцца sich interessieren (чым-н für A), ein gewisses Interesse äufbringen* (für A)
    паціраць reiben* vt; ~ рўкі sich (D) die Hände reiben* пацісканне н Drücken n -s паціскаць I гл ціскаць
    паціскаць II 1. (сціснуць) drücken vt; ~ рукў die Hand drücken (каму-н D); 2. разм (памацнець) stärker wёrden; марбі яшчэ болый паціснуў der Frost wurde noch stärker; ~ плячьіма die Achseln [mit den Achseln] zücken, die Schultern höchziehen*