Беларуска-нямецкі слоўнік

Беларуска-нямецкі слоўнік

Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
372.69 МБ
пульсаваць мед, mc перан pulsieren vi
пульт jw Pult n -(e)s, -e; бырыжбрскі ~ муз Dirigentenpult n; ~ кіраванпя тэх Stäuertisch m -es, -e, Steuerpult n -(e)s, -e
пўльхны üppig, äufgedunsen; ~я гўбы sch wällende Lippen пуляць разм гл кідаць; страляць
пўма ж заал Puma т -s, -s, Silberlöwe т -n, -n, Kuguar m -s, -e пункт Punkt m -(e)s, -e; пачаткбвы ~ Ausgangspunkt m; канцавы
~ Endpunkt m; цэнтральпы ~ Angelpunkt m; кульмінацыйны ~ Höhepunkt zn; 2. (арганізацыйны цэнтр) Stelle f -, -n; Punkt m; Platz m -es, Plätze; зббрны ~ Sämmelpunkt m; перавязачны ~ Verbändstelle f; Verbandplatz m; перагавбрны ~ (тэлефон- ны) Femsprechstclle f Fcmsprechstation f -, -en; прызыўны ~ вайск Einberufungsstelle/; 3. (параграф) Punkt m, Paragraph m -en, -en; ~ дамбвы Vertragsklausel f -, -n; Verträgsbestimmung f -, -en; na ~ax Punkt für Punkt, punktweise; паўсіх ~ax in allen Punkten; 4. палігр Punkt m -(e)s, -e
пункгуальна прысл; пунктуйльны pünktlich пунктуальнасць ж Pünktlichkeit f -
пунктубцыя ж грам Interpunktion f -, -en, Zeichensetzung/- пункцір jw Pünktlinije/-, -n, punktierte Linije пункцірны спец punktiert
пўнкцыя ж мед Punktiön/-, -en, Punktür f -, -en пунсавёць hochrot [puterrot] werden
пунсбвы hochrot, puterrot
пунш м кул Punsch m -es, -e
пўня ж с.-г Häuboden m -s, -
nyn jw анат (Bäuch)näbel m -s, -; 0 ~ зямлі der Mittelpunkt [Nä- bel] der Welt
пунавіва ж анат Nabelschnur/-, -schnüre
пупбк м 1. анат Nabel т -s, -; 2. (у птушак) Vögelmagen т
-s, -
пупышка ж бат Knospef-, -n
пўрпур jw Purpur m -s
пурпўрн|ы, пурпурбв|ы purpurn, purpurrot, purpurfarben;
Purpur-; ~ая мйнтыя Pürpurmantel m -s, -mäntel
пурызм jw лінгв, mc перан Purismus m -
пурыст м Purist m -en, -en
пурысцкі лінгв, mc перан puristisch нурытбнін jw гіст Puritäner m -s, - пурытбнскі гіст puritanisch
пуск jw (завода i г. d) Inbetriebsetzung /-, Inbetriebnahme /-, Inbetriebstellung/-
nyc Känua lösgehen* vi (s); ён ~ціўся бёгчы er lief los; ~кйцца наўздагбн за кім-н j-m nächsetzen; ~кацца na хітрасць zu einer List greifen*; -кйццаў падрабязнасці sich in längen Re­den ergehen*, sich in Details [-' taTs] verlieren
nyCKäiib 1. (адпускаць) förtlassen* vt, weglassen* vt; löslassen* vt, frcilassen* vt; ~y адпачынак Urlaub geben* [gewähren] (ка- го-м D); 2. (дазволіць) erläuben vt, lässen vt; 3. (прывесці ў дзе- янне) änlassen* vt, in Bewegung setzen; änspringen lässen*; 4.: ~ расткі Schösslinge treiben*; ~ пупышкі Knospen treiben*; äusschlagen* vi (s); ~ карані Wurzel fässen
пўста прысл leer; y пакоі былб ~ das Zimmer war leer; 0 каб табё ~ былб! разм hol dich der Kuckuck!
пустабрэх jw, пустазвбн jw разм Schwätzer m -s, -
пуставаць leer stehen*, leer liegen*, unbewohnt sein (npa жыл- лё); schwach besucht sein, käinen Zuspruch häben (.мег/ь мапа наведвальнікаў); brächliegen* аддз vi (npa зямлю)
пустазвбніць разм schwätzen vi
пустазвбнства н Wörtgeklingel п -s, leere Worte pl пустазёлле н Ünkraut n -(e)s
пустальга ж заал Turmfalke m -n, -n
пустамалбт .w, пустамёля jw разм Schwätzer m -, -s, -,
Phräsendrescher m -s, -; Pläppermaul n -(e)s, -mäuler;
Schwätzerin/-, -nen (npa жанчыну)
пустаслбвіцьразм unnützes Zeug reden, leeres Stroh dreschen* пустаслбў м разм гл пустамалот, пустамеля
пустаслбўе н разм (leeres) Geschwätz п -es, Gewäsch п -es
пустатй ж разм 1. Leere/-; 2. фіз Vakujum [' va:-] т -s, -kua і
-ku|en; Іёегег Raum
пустацвёт м 1. бат täube Blüte; 2. перан Blender т -s, - пустацёлы hohl; nicht äusgefüllt
пўстка ж unbebautes Terrain [-' ГЁ:]; öder [unbewohnter] Platz; bräches Gelände
пусгбшыць 1. verheeren vt, verwüsten vt; zerstören vt (разбу- рыць); 2. перан verwüsten vt, herünterbringen* vt
пуст|ы 1. leer; ~ьі кблас täube Ähre; на ~ы страўнік auf nüchternen Mägen; ~ая кішэнь перан leere Täsche; 0 мая кішбнь ~ая ~ es ist Ebbe in тёіпег Täsche; 2. (беззмястоўны) nichtssagend, gehältlos, leer; hohl, höhlköpfig (npa чалавека);
3.	(беспадстаўны) nichtig, nutzlos; ~ ьія слбвы leere Worte; 0 пераліваць з ~бгаў парбжняеразм leeres Stroh dräschen*; з ~ ымі рукамі mit leeren Händen; ~6e мёсца (npa чалавека) eine Null
пустынн|ы öde, wüst; unbewohnt (бязлюдны); ~ая мясцдвасць Öde/-, -n, Ödland n -(e)s, -ländereien; ~ыя зёмлі Einöde/-
пус гыня ж геагр Wüste/-, -n; Wüstenäi/-
пусз ыр м öder [unbewohnter] Platz; bräches Gelände
пустышка ж разм 1. (npa чалавека') Null/-, -en; 2. (пусты бі- лет) Niete /-, -n; 3. (дзіцячая) Lutscher m -s, -, Schnuller m ■s> -
пустэльііік мрэл, mc перан Einsiedler m -s, -, Eremit m -en, -en пустбльніцтва н рэл Einsiedlertum n -s пустбльны гл пустынны
пустільня ж Wüste /-, -n; Ödland n -(e)s, -ländereien; brächliegendes Land
пустбча ж Leere/-
пусцёць leer werden, sich leeren; verjöden vi (s) (npa мясцо- васць)
пусціцца гл пускацца
пусціць гл пускаць
пўт|а н 1. (каня) Fessel /-, -п; 2. разм груб (пра чалавека) ver­ständnisloser Mensch, Tölpel т -s, -; 3. перан: ~ы Fesseln pl, Kälten pl
путбна ж Dime/-n, -n; Callgirl [' кэ:Ідэ:I] n -s, -s
пўтаць (коней) fesseln vt, koppeln vt
пўтны разм täuglich, tüchtig
путч jw паліт Putsch m -es, -e; заклікаць da ~y äufputschen vt путчыст jw паліт Putschist m -en, -en
пуф jw (мэбля) Puff m -(c)s, -e
нўфік jw памянш Püffchen n -s, -
nyx jw 1. Däunen pl, Flaum m -(e)s; гагачы ~ Eiderdaunenpl; казі- ны ~ Ziegenwollef -; Ziegenflaum m; вярбліоджы ~ Kamelhaar n -(e)s; 2. oam Flaum m -(e)s; 0 ні ~y, ні пёр’я разм Hals- und Beinbruch!; разбіць y ~ i пёр ’e kurz und klein Schlägen*
пухавік jw Pfuhl m -(e)s, -e
пухір мурозн. знач Bläse/-, -n; ~ ad апёку Brändblase/ пўхкі гл пухнаты
пухлавбты weich, rund, voll
пухліна ж мед Geschwulst/-, -schwülste
пўхл|ы üppig, (äuflgcdünsen; ~ыя гўбы dicke [(sch)wülstige] Lippen
пухнбты fläumig; wollig; fläuschig (npa матэрыю); fläumig, weich (npa валасьі); flockig (npa снег)
пўхнуць мед, mc перан (äuf)schwellen* vi (s), änschwellen* vi (s) пухбвы Däunen-
пухбўка ж 1. (для пудрання) Puderquaste /-, -n; 2. (падушка) Däunenkissen n -s, -
пуцёец jw yem разм Streckenarbeiter m -s, -; (інжынер) Eisenbahningenieur [-Ш5е, nj0:r] m -(e)s, -e
пуцеправбд м разм Bahnüberführung/-en, Wegüberführung/, Sträßenüberfahrt/-en (над палатном); Bahnunterführung/-, -en, (Sträßen)unterfuhrung/-, -en («ad палатном)
пуцёўк|а ж Beorderung /-, -en, Beörderungsschein m -(e)s, -e; Abordnung /-, -en (на работу i г. d); Fahrbefehl m -s, -e (шафёрская); ~a ў санатбрый die Einweisung [der Einweisungsschein] in ein Sanatorium, Sanatoriumseinweisung /-, -en; 0 ~a ў жыццё Fährschein [Eintrittskarte] ins Leben
пуціна ж 1. (xod рыбы) Fischzug m -(e)s, -züge; 2. (час лоўлі рыбы) Fischfangsaison [-ZE,ZÖ:]/-, -s
пуць м чыг Gleis n -es, -e, Geleise n -s, -: Lini'e/-, -n; Stre­cke /-, -n; Eisenbahnlinie /; пад’язнбі ~ Änfahrtgeleise n; Anschlussgleis n; запасньі ~ Reservegleis «, Reservegeleise n; гл mc каляя
пуцявіна ж Weg m -(e)s, -e; Bahn/-, -en; Löbensweg m пуцявбдн|ы разм leitend, Leit-; ~ая зорка Leitstern m -(e)s, -e пуцявы чыг Bahn-, Strecken-, ~ абхбдчык Streckenwärter m
-s, -, Bahnwärter m
пучбклз Bündel n -s, -, Büschel n -s, -
пўчыцца änschwellen* vi (s), schwöllen* vi (s)
пўчыць разм (вочы) glotzen vi, änglotzen vt, änstarren vt
пўшка ж 1. вайск ycm Kanone /-, -n; 2. разм (бляшанка) Blechdose f-, -n, (Blcch)büchse f-, -n
пушбк м Flaum m -(e)s; Fläumbart m -(e)s, -bärte (на губе) пўшча ж Püschtscha /-, -s; dichter Wald, Urwald m -(e)s, -wälder
нушынка ж Fläumchen n -s, -, Fläumhaar n -(e)s, -e; Flocke/-, -n Flöckchen n-s, -
пушысты flaumig; wollig; flauschig (npa матэрыю); flaumig, weich (npa валасы); flockig (npa снег)
пфёніг м гіст Pfennig т -(e)s, -е (дробная нямецкая манета) пхацца 1. drängen vi, (einander) stoßen* vt; 2. разм sich herümtreiben*, sich herümstoßen*
пхаць разм stoßen* vt; drängen vt; puffen vt (разм); - каго-н änstoßen* vt;j-m einen Stoß versetzen [geben*]
пчалё ж заал Biene/-, -n, Imme/-, -n; раббчая ~ Arbeitsbiene /; лясная ~ Wäldbiene f
пчалавбдства н гл пчалярства
пчаліны Bienen-; ~ы вўлей Bienenkorb т -(e)s, -körbe, Bienenstock т -(e)s, -stocke; ~ы рой Bienenschwarm т -(e)s, -schwärme; ~ая матка Bienenkönigin/-, -nen, Weisel/-, -
пчальнік м Imkerei/-, -en; Bienengarten m -s, -gärten
пчаляр .м Bienenzüchter m -s, -, Imker m -s, -
пчалярства н Bienenzucht/-
пшаніц|а ж с.-г Weizen т -s; яравйя ~а Sommerweizen т; азімая ~а Winterweizen т; 0 спаць як ~у прадйўшы = wie ein Murmeltier [Klotz] schlafen*
пшанічны Weizen-; ~ хлеб Wöizenbrot n -(e)s, -e, Weißbrot n пыж паляўн Ladepfropf m -(e)s, -e
пыкаць: —мыкаць разм stottern vi
пыл м Staub m -(e)s; быць y ~e bestäubt [stäubig] sein; змёсці ~ äbstäuben vt, äbstauben vt, den Staub äbwischen; 0 пускаць ~y вбчы разм Sand in die Äugen streuen (каму-н D), bläuen Dunst vormachen (каму-н D)
пыланепранікйльны stäubdicht, stäubgeschützt
пыласбс м тэх Stäubsauger m -s, -
пылінка ж Stäubchen n -s, -
пыліцца verstäuben vi (s), stäubig werden, einstauben
пыліць stäuben vi, Staub mächen, Staub äufwirbeln
пылбк.м бат Blütenstaub m -(e)s, Pöllen m -s, Pöllenkorn n -(e)s, -kömer
пыльнік I м бат Staubbeutel m -s, -, Stäubkolben m -s, - пыльнік II м (паліто) Stäubmantel m -s, -mäntel пыльны Staub-; stäubig, bestäubt, stäubbedeckt (запылены) пырнік м бат Quecke/-
пырнўцьразм einen Schlag [Stoß] versetzen (каго-н D); stechen* vt; ~ нажбм einen Mösserstich versetzen (каго-н D)
пырскаўка ж разм Spritzapparat m -(e)s, -e
пьірскацца 1. spritzen vi, bespritzen vt; 2. (адзін аднаго) einänder bespritzen
пьірскаць spritzen vi; sprühen vi (фантанам); bespritzen vt (апырскваць) besprengen vt (паапырскваць)
пырскі мн Spritzer m -s, -; (вадаспаду, фантана) Wässerstaub m -(e)s
пырханне н Flättem n -s
пырхаць I äufflattem vi (s), äuffliegen* vi (s)
пырхаць II 1. schnäuben vi, schnäufen vi; fäuchen vi (npa кош- ку); 2. разм (смяяцца) lösplatzen аддз vi (s), heräusplatzen vi (x), kurz äuflachen, (lös)prüsten vi
пыса ж 1. Schnäuze /-, -n, Maul n -(e)s, Mäuler; 2. груб Fresse /-, -n, Frätze/-, -n
пытбльнік м грам Frägezeichen n -s, -
пыталыіы 1. frägend, Fräge-; 2. грам interrogativ
пытаніі|е н 1. Fräge/-, -n; звярнўцца з ~ем eine Fräge stellen (da каго-н D), eine Fräge richten (da каго-н an A), sich mit einer Fräge wenden* (da каго-н an A); 2. (справа, акалічнасць) Fräge/ Angelegenheit/-, -en; Säche/-, -n; na прыватным ~i in einer persönlichen Angelegenheit, in eigener Säche; 3. (npa- блема) Fräge / Problem n -(e)s, -e; пастйвіць nad ~e infräge stellen; bezweifeln vt; ~e жыцця i смёрці eine entscheidende Fräge; eine lebenswichtige Fräge; eine Fräge, bei der es um Leben und Tod geht