Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
расчыніць, расчынбць öffnen vt, äufmachen vt, äuftun* vt расчырванёцца rot werden, erröten vi (s), erglühen vi (s), röte
Bäcken bekommen*
расчыстка ж Säubern n -s, Säuberung /-; Röinigung /-, Aufräumen n -s, Räumung f -; Lichten n -s, Roden n -s (лесу); Fröilegung/- (dapozi)
расчьісціць, расіышчёць säubern vt, (äuf)räumen vt; entrümpeln vt (ad хломазбу); enttrümmern vt (руіны); lichten vt, (äus)röden vt (лес); ~ шлях den Weg freilegen аддз vt
расчіпліваць гл расчапіць
расшавёльваць, расшавяліць 1. (разварушыць) herumwühlen vt [herümstochem vZ] in (D); 2. перан (абудзіць da дзейнасці) äufrütteln vt; in Bewegung bringen*, auf die Böine bringen*; beleben vt; zu etw. (D) äuffeuem [änregen]
расшалбпаць разм (зразумець) erräten* vt, verstehen* vt, kapieren vt
расшйрквацца разм 1. einen Krätzfuß mächen; 2. перан kätzbuckeln неаддз vi (nepad кім-н vor D)
расшкуматёць (разбзерці на дробныя часткі) zerreißen* vt, zerfetzen vt, in Stücke reißen*
расіпмаргнўць, расшмбргваць 1. (раскрыць) ausjeinänder ziehen* (фіранку i г. d); 2. (паслабіць вузел i г. d) lösen vt, lösbinden* adds vt; äufschnüren vt (расшнураваць)
расшмбргвацца sich ausjeinänder ziehen*; sich lösen расшпураваць äufschnüren vt, äutbinden* vt
распіпіліцца, расшпільвацца 1. (npa вопратку) äufgehen* vi (5); 2. (расіапіліць на сабе adseHHe) seine Sächen äufknöpfen расшпіліць, расшпільвань äufknöpfen vt (гузікі); äufschnallen vt, lösen vt (спражку); ausjeinänder häken, äufhaken vt (га- плік)
расштурхёць 1. (натоўп людзей) ausjeinänder stoßen*; beiseite drängen; ausjeinänder drängen (тых, што б ’юцца); 2, разм гл раскатурхапь
расшумё|цца разм (stark) lärmen vi, viel Lärm mächen; Radäu mächen (cKandaaiifb); вёцер ~ўся der Wind braust
расшчабятёцца länge zwitschern vi
расшчапіць 1. Spälten vt, klein mächen; 2. (перастаць сціскаць) äufmachen vt, öffnen vt; 3. хЫ, фіз spähen vt, zersetzen vt
распічаплённе н 1. Zörspalten n -s, Zersplittern n -s; 2. хш, фіз Spältung/-, -en; ~ атама Atomspaltung/ Kömspaltung/
расшчапляльнасць ж фіз Spältbarkeit/-
расшчапляцца 1. sich spähen, sich zersplittern; 2. хім, фіз sich zersetzen, sich spähen
распічапляць гл расшчапіць
расшчбдрыцца fröigebig werden
расшырйцца разм sich erwöitem, sich äusdehnen, sich verbreitern, sich äusweiten
расшьірыць erwöitem vt, verbreitern vt, (äus)döhnen vt paciubipÖHiie н 1. Ausdehnung/-; Ausweitung f - (ваенных dse- янняў); Ausbau m -(e)s (развіццё'); Erwöiterung /- (межау); Expansion f - (сфер уплыву); Verbröitung f - (pacnaўcюdж- ванне); 2. фіз Ausdehnung f -; цеплавое ~ Wärmedehnung/ 3. xted Erwöiterung f -; ~ сэрца Herzerweiterung f
расшыты кравец (вышываны) bestrickt, äusgestrickt
расшыфравйць спец entziffern vt, dechiffrieren [-flf-] vt, entschlüsseln vt; перан enträtseln vt
рйта ж камерц Räte/-, -n; гл mc раты
ратавальнік м Retter m -s, -, Erretter m -s, -, Erlöser m -s, - (збаў- Ца)
ратавальн|ы Rettungs-; rettend; кдла Rettungsring т -(e)s, -е
ратаванн|е н Retten п -s, Rettung f-; слўжба ~я на вабзё Wässerrettungsdienst т -(e)s; слўжба ~я ў гарах Bergrettungsdienst т
ратавйцца sich retten; sich in Sicherheit bringen* (ad каго-н, ad чаго-н vor D)
ратавёць retten vt, erretten vt (ad каго-н, чаго-н vor D); in Sicherheit bringen*; марск bergen* vt
ратётар м тэ.хуст Wälzenvervielfältigungsapparat m -(e)s, -e
ратаўнік м Retter m -s, Erretter m
ратаўнічы: ~яраббты Bergungsarbeitenpl
разацыя ж 1. палігр Rotatiönsmaschine f -n; 2. с.-г Rotation f -, -en; 3. (замена, чаргаванне) Abwechseln n -s, -, Abwechslung/-, -en
ратпы ycm kämpferisch, kriegerisch; Kriegs-, Schlacht-, Streit-
ратбнда 1. apxim Rotunde/-n, Rundbau m -(e)s, -ten; 2. (убор) Rotonde/-, -n
ратўнак м 1. (бзеянне) гл ратаванне; 2. (Оапамога) Hilfe /-, Bäistand m -(e)s, Unterstützung j -; Rettung f -
ратуша ж Rathaus n -es, -häuser, Stadthaus w
раты: на ~ эк, камерц auf Abschlag, auf Teilzahlung, auf Ratenzahlung. in Räten, rätenweise
ратыфікавйць dbin ratifizieren vt
ратыфікйцыя ж dbin Ratifizierung/-, Ratifikation f -
раўнд .w cnapm Runde /-, -n (mc nepan}; y пёршым ~зе in der ersten Runde
раўнабёдраны, раўнаббчны л/атэлг гл роўнабаковы раўнаббкі мапгэм gleichseitig; гл роўнастаронні
раўнавага ж Gleichgewicht п -(e)s; cnapm Balancieren [-1 ä' S і: -] n -s; устбйлівая ~ stabiles Gleichgewicht; няўстбйлівая - labiles Gleichgewicht; ~ ein Kräftegleichgewicht n; душэўная ~ seelisches Gleichgewicht
раўнавйць I 1. (выраўноўваць) ebnen vt, planieren vr; geräde mächen (выпростваць); 2. (лічыць аднолькавым) glcichma- chen adds vt, äusgleichen* vt
раўнаваць II (выяуляць рэўнасць) eifersüchtig sein (da каго-н, aufJ)
раўнадзёйны gleichwirkend
раўнадзёнства н Tagundnächtgleiche [Tag-und-Nächt-Gleiche] /-, -n; веснавбе ~ Frühjahrs-Tagsundnächtsgleiche /; асённяе ~ Herbst-Tagsundnächtsgleiche/
раўнадўшнасць ж Gleichgültigkeit /-, Gleichmut m -(e)s; Läuheit/- (вяласцьў, Teilnahmslosigkeit/(абыякавасць)
раўнадўшны gleichgültig (бля каго-н, чаго-н gegenüber D); teilnahmslos (абыякавы')
раўнадўшша н Gleichgültigkeit /-, Gleichmut m -(e)s; Läuheit /- (вяласць); Teilnahmslosigkeit/- (абыякавасць)
раўназнёчны 1. gläichbleibend; identisch (тоесны); 2. (такой самай вартасці) gleichwertig, äquivalent [-va-]
раўналёжны матэм paralell, gleichlaufend
раўнамёрна прысл gleichmäßig
раўнамёрнасць ж Gleichmäßigkei/-; Gleichförmigkei/- раўнамёрны gleichmäßig; gleichförmig
раўнённе н матэм Gleichung /-en; - з двума невядбмымі eine Gleichung mit zwei Unbekannten; - пёршай ступёні ёіпе Gleichung ersten Grädes; квадратнае ~ eine quadrätische Gleichung
раўнапрёўе н Gleichberechtigung f -; Rechtsgleichheit/- раўнаіірйўн|ы gläichberechtigt, rechtsgleich; быць ~ым gleichberechtigt sein; ~ae супрацбўніцтва die dbin, паліт gleichberechtigte [rechtsgleiche] Zusämmenarbeit
раўнасілыі|ы разм 1. (абнолькавай сілы) gleich kräftig; gleich stark; 2. (раўназначны) gleichbedeutend; быць ~ым чаму-н gleichkommen* add3 vi (s) (D)
раўнаціннасць ж разм Gleichwertigkeit/-, Äquivalenz [-va-] f -; перан Ebenbürtigkeit/-
раўнацэнпыразм gleichwertig, von gleichem Wert(e), äquivalent [-va-]
раўнівец м Eifersüchtige (sub) m -n, -n
раўнівы eifersüchtig
раўніна ж геагр Ebene/-, -n, Flächland n -(e)s, -länder
раўня м, ж Gleichgestellte (sub) m,f-n, -n, Gleiche (sub) m,f -n, -n
раўнй|цца 1. (рабіццароўным) geebnet [geglättet] werden; 2. ne- ран (na кім-н, на каго-н, на што-н) sich richten nach (D), sich (D) j-n [eöv.] zum Vorbild nehmen*; (з кім-н) sich messen*, sich gleichstellen adds (D); 3. вайск sich äusrichten; ~йся! (ка- Manda) richt euch!
раўняць 1. gleichmachen add3 vt, äusgleichen vt; ~ радьі вайск die Reihen (äus)richten; 2. разм (каго-н з кім-н) j-n j-m gldich- stellen add3 [glöichsetzen агіЭз]
раўці 1. brüllen vt, vi (npa звяроў); toben vi (npa буру); 2. разм (плакаць) laut heulen, flennen vt
раўчўкл« Bach m -(e)s, Bäche
рафінавёпне н спец Raffination /-, Raffinieren n -s (цукру); Raffinierung/-, Föinen n -s, Reinigen n -s, Vergütung/- (ме- тала)
рафінавёны raffiniert (mc перан); geklärt, gereinigt
рафінаваць спец raffinieren vt (цукар); verfeinern vt, reinigen vt, raffinieren vt (мета:і)
рафінад м кул Würfelzucker т -s
рафтынг м cnapm Räfting п -s
paxaeäuua разм 1. (рабіць nadaiK) äbrcchnen vt, Geldangelegenheiten erledigen; 2.разм (раіііца) sich beräten*; berätschlagen vi (з кім-н, аб чым-н mit D über ,4)
рахавйць paavt 1. (рабіць разлікі, падлікі) rechnen vt, zählen vt; ~ y галавё im Kopf rechnen; 2. (узвйжваць} erwägen* vt, überlägen vt
рахіт м xied Rachitis/-
рахітычны Med rachitisch
рахмёнасць ж Sänftmütigkeit /-, Sänftmut m -(e)s, Milde /-;
Zähmheit/- (жывёльі)
рахмёны 1. разм (чалавек) sanft(mütig), mild; 2. (жывёла} zahm
рахўба ж разм 1. (выгоба, сэнс) Nützen т -s, -, Gewinn т -(e)s, -е, Profit т -(e)s, -е; 2. (паёлікі, разлікі) Zählung f -, -en, Berechnung f -, -en
рахўн|акл« бухг, mc nepan Konto n -s, -ten i -s; Rechnung/-, -en; асаббвы ~ак persönliches Konto; разлікбвы ~ Verrechnungskonto n; пазыкбвы ~ Därlehenskonto n; ~ рўху капіталаў Ka- pitälverrechnungsbilanz/-, -en; бягўчы ~ак läufendc Rechnung [Konto n]; абкрьіць ~ак ein Konto eröffnen; заплаціць na ~ку die Rechnung beglichen* [bezählen]; 0 быць y каго-н на дбб- рым ~ку bei j-m gut ängeschrieben sein, bei j-m einen Stein im Brett häben; звёсці ~кі з кім-н mit j-m äbrechnen, seine Rechnung mit j-m mächen; жыць na чужьі ~ак auf fremde Kosten leben; 0 мне трэба звёсці з ім ~кі ich habe ein Hühnchen mit ihm zu rupfen
рахункавод м бухг Rechnungsführer m -s, -
рахункавбдсзва н бухг Rechnungsführung/-, -en; Rechnungswesen n -s
рацыён м Ration/-, -en, Proviäntration [-" vTant-]/
рёцы я ж I разм (nademaea, сэнс) Räson [-'z5]/-, Grund m -(e)s, Gründe, Beweis m -es, -e, Sinn m -(e)s,Vernunft /-; вы маеце ~ю Sie häben recht
рёцыя ж II вайск (padbidcmanifbrn) Funkstelle f -, -n рацыяналізавёць rationalisieren vt
рацыяналізётар м Rationalisätor m -s, -tören
рацыяналізйцыя ж Rationalisierung f -; ~ вытвбрчасці эк Produktiönsrationalisierung/-
рацыяналізм м філас, тс перан Rationalismus т - рацыяналіст м філас, тс перан Rationalist т -en, -еп рацыянальны 1. rationäl, vernünftig (разумны); rationell, zwöck-
mäßig (мэтпазгодны); 2. матэм Rational-; rational; ~я лікі rationale Zählen
рацыянальстычны rationalistisch
раць жуст, тс перан іран Kriegsvolk п -(e)s, Heer п -(e)s, -е рачкаваць разм 1. (паўзці на карачках) auf allen vieren kriechen* [gehen*]; 2. (вельмі цяжка працаваць) schuften vi
рачкбм прысл (стаўшы на рукі і ногі) auf allen vieren
рачны Fluss-, Strom-; - вакзал Häfengebäude n -s, -
рачўлка ж Flüssjchen n -s, -
рашаць 1. (прыняць рашэннё) beschließen* vt. entscheiden* vf, einen Beschluss fässen; 2. (развязваць) lösen vt
рашаючы кніжн entscheidend; ~ аргумёпт entscheidendes [durchschlagendes] Argument; ~ гблас entScheidendg Stimme
рашбтка ж разм Gitter n -s, -; пасадзіць за ~y каго-н разм j-n hinter Schloss und Riegel bringen*, j-n hinter schwedische Gardinen bringen*; гл mc краты
рашпіль .м тэх Raspel f -n
рашўчасць ж Entschlossenheit f -, Entschiedenheit f -