• Газеты, часопісы і г.д.
  • Беларуска-нямецкі слоўнік

    Беларуска-нямецкі слоўнік


    Выдавец: Зміцер Колас
    Памер: 608с.
    Мінск 2010
    372.69 МБ
    скалёць 1. (аддзяліць кавалак) äbhacken vt; äbhauen* (impf hau­te ab) vt (лёд i г. d); 2. (сашчаміць разам) (mit der Stecknadel) zusämmenheften vt, zusämmenstecken vt; 3. (зраніць) durchstä­chen* vt, zerstächen* vt
    скалупаць äbbröckeln vt, äbkratzen vt, kläuben vt
    скалыхнўць 1. in Bewegung bringen*; 2. перан (усхваляваць) äufregen vt, erregen vt, in Aufregung versetzen
    скальд м гіст, літ Skalde m -n, -n
    скалькуляваць спец kalkulieren vt, berechnen vt
    скёльны Fälsen-
    скальп м Skalp m -(e)s, -e
    скальпаваць skalpieren vt
    скальпель м мед Skalpell n -s, -e
    скалясіць разм durchwändern vt, durchstreifen vt; bereisen vt (аб'ездзіць); ~усю краіну das ganze Land durchstreifen
    скамарбх м 1. гіст Spielmann m -s, -leute; Gaukler m -s, -; 2. перан разм Possenreißer m -s, -, Späßmacher m -s, - скамёчваць zerknittern vt, zerknüllen vt, zusämmenballcn vt скампанавйць zusämmenstellen vt, änordnen vt, kombinieren vt
    скампіляваць kompilieren vt, (aus främden Werken) zusämmen- tragen* vt
    скамплектавёць vervollständigen vt; ergänzen vt (дапаўняць); komplettieren vt (mc вайск)
    скампраметаваць kompromittieren vt, in Misskredit bringen*, in eine kritische Läge bringen* (каго-н, што-н A); ~ сябё in Misskredit kommen* [geräten*]
    скамянёлы 1. геал verstäinert, fossil; 2. (нерухомы) erstärrt, starr; versteinert
    скамянёць 1. versteinern vi (s), zu Stein werden; 2. перан erstär­ren vi (s); gefühllos wärden
    скамячыць гл скамечваць
    сканаваць камп scännen [" skE-] vt
    скананне н разм Tod т -es; Ableben п -s -, Stärben n -s
    сканаць разм 1. (памерці) stärben* vi (s), äbleben vi, verschei­den* vi (s); 2. (знікнуць) verschwinden* vi (s)
    скандал м Skandäl m -s, -e, Krach m -(e)s; Lärm m -(e)s (шум); Tumult m -(e)s, Radäu m -s (вэрхал)
    скандаліст м Radaumacher m -s, -, Radaubruder m -s, -brüder, Krakäeler m -s, -
    скандйліць skandalieren vi, lärmen vi, Krach [Radäu] mächen скандйльна прысл; сканд£льн|ы 1. skandälsüchtig, händel­
    süchtig; 2. разм (ганебны) skandalös; Skandäl-; карыстйцца ~най вяддмасцю unrühmlich bekännt sein
    сканд(зір)ав£ць im Sprechchor [-ko:r] rufen*, skandieren vt скандынаў м Skandinävi^er [-V-] m -s, -
    скандынаўскі skandinävisch [-V-]; ~я краіны die nordischen [skandinävischen] Länder
    скёнер м камп Scanner [' ske-] m -s, -
    сканіраваць гл сканаваць
    сканфўжаны verlegen, verwirrt, beträten
    сканфўзіцца verlegen [verwirrt] werden, beträten sein сканфўзіць in Verlegenheit bringen*
    сканцэнтравёны konzentriert, vertieft
    сканцэнтравацца sich konzentrieren; sich vertiefen (y што-н in A); sich änsammeln (вайск)
    сканцэнтраваць konzentrieren vt
    сканчваць гл скончыць
    сканчэнне н 1. (завяршэннё) Beendigung f-, Abschluss п -es; Erledigung f -; Ende n -s, Schluss m (канец); 2. (навучальнай установы) Abschluss m, Bejänd(ig)ung/; Schülabgang m -(e)s, -gänge (школы)
    скапыціцца разм груб (памерір) ins Gras bäißen*
    скарабйціцца sich krümmen, sich wällen; Fälten ziehen*, steif stehen* (npa адзенне)
    скараварка ж Schnellkochtopf m -(e)s, -töpfe
    скараспёласць ж 1. с.-г Frühreife f-; 2. перан разм Frühreife f, Übereilung/-
    скараспёлка ж разм frühreifende Frucht; бўльба— Frühkartof­fel f -, -n
    скараспёл|ы 1. с.-г frühreifend, schnellreifend; ~ая грўша Früh- bime /-, -n; 2. перан разм frühreif, übereilt; ~ae рашэнне übereilter Entschluss
    скарастрільнасць ж вайск Feuergeschwindigkeit/- скарастрэльн|ы вайск Schnellfeuer-; ~ая гармата Schnällfeu- ergeschütz п -es, -е
    скарахбд cnapm Geher т -s, -, Schnellläufer m -s, -; Eisschnellläufer m (канькабежац); ббты-~ы фалькл Sieben­meilenstiefel pl
    скараціць 1. (зрабіць карацейшылі) kürzen vt, verkürzen vt, äbkürzen vt; ~ тэрмін die Frist kürzen [unterbieten*]; ~ тэкст den Text kürzen; ~ слбва das Wort äbkürzen; ~ працбўны дзень den Arbeitstag kürzen; ~ дарбгу den Weg äbkürzen; 2. (змен- шыць) reduzieren vt; verringern vt, vermindern vt; heräbsetzen vt (знізіць); ~ выдаткі die Kosten verringern [heräbsetzen]; эк, камерц ~ вытвбрчасць die Produktion äinschränken [dros­seln]; ~ пастаўкі die Lieferungen kürzen; ~ спажыванне den Konsum beschnäiden* [äinschränken]; 3. разм (звольніць) ent- lässen* vt, kündigen vt; 4. матэм kürzen vt (дроб); reduzieren vt (ураўненне)
    скарацца гл скарыцца
    скарачёльны матэм kürzbar, reduzierbar
    скарачацца 1. (пакарацца) sich verkürzen; 2. (паменшаць) sich verringern, sich vermindern; ~ ў пгры разы sich auf das Dreifache zurückgehen*; 3. матэм sich kürzen; 4. разм (аб- межаваць сябе) sieh äinschränken
    скарачаць гл скараціць
    скарачэнн|е н 1. Verkürzung/-, -en, Kürzung/-, -en; надрукавйць што-н са ~ямі etw. mit Kürzungen [gekürzt] äbdrucken; без ~яў ungekürzt; працбўнага часу эк Arbeitszeitverkürzung /; 2. (змяншэнне) Verringerung /-, -en; Verminderung /-, -en; Reduzierung /-, -en; Heräbsetzung f -, -en (зніжэнне); ~e вытвбрчасці эк die Einschränkung [Drosselung] der Produk­tion, Betriebseinschränkung /-, -en; Produktionsrückgang m -(e)s, -gänge; ~e спажывання эк die Schrumpfung [Besch­neidung] des Konsums, Konsumeinschränkung/ ~e пбпыту камерц Nachfragerückgang m -(e)s, Nächfrageschrumpfung f -, -en; ~e ўзбраённяў паліт Rüstungsbeschränkung / ~e ўзбрбеных ein паліт Truppenreduzierung /-; ~e штйтаў
    Personalabbau т -(e)s, die Reduzierung des Personalbestandes;
    3.	разм (na службе) Entlassung /'-, -en; Kündigung/-en; 4. матэм Kürzung /-en, Reduzierung /; 5. фізіял Verkürzung /-, Zusammenziehung /-cn; 6. (абрэвіятура) Abkürzung f, Abbreviatur [-via-]/-, -en
    скарб w Schatz m -es, Schätze; Kostbarkeit /-, -en (каштоў- насць)
    скарбнік .м тс гіст Kässenwart т -(e)s, -е, Kässenverwalter т -s, -; вайск Schatzmeister т -s, -, Zahlmeister m
    скёрбніца ж mc перан Schatzkammer/-, -n; ~ вёбаў die Schatz­kammer des Wissens
    скарббвы yem stäatlich, fiskälisch; Stäats-
    скарббнка ж 1. Sparbüchse /-, -n; 2. (для збірання грошай) Büchsef Sammelbüchse/
    скаргіа ж Klage /-, -n, Beschwerde /-, -n; бюрд ~аў Beschwe­rdestelle /-, -n; кніга ~аў Beschwerdebuch n -(e)s, -bücher; пабаць -y юрыд eine Klage einreichen; звярнўцца da каго-н ca ~ай на каго-н, што-н sich bei j-m (D) über j-n (A), über etw. (A) beschwören
    скаргадёўца м юрыд Kläger m -s, -, Beschwerdeführer m -s, - скёрдзіцца sich beklagen, sich beschweren, Kläge [Beschwörde]
    führen (на каго-н, на што-н über А)
    скаржнік м разм гл скаргадаўца
    скарміць verfüttern vt (каму-н D, што-н А)
    скар6мн|ы рэл: ~ая страва während der Fastenzeit verbotene Speise
    скарбчаны 1. kurz; verkürzt; kürzgefasst (кароткі, спрошчаны);
    2.	лінгв abgekürzt, abbreviiert [-vi' i: rt]
    скарпіён м заал Skorpion [-' pTo:n] m -(e)s, e
    скарчанёлы starr, erstarrt, steif; steifgefroren (адхоладу)
    скарчанё|ць erfrieren* vi (s), vor Kälte erstarren, steif werden; y мянёрўкі ~лі meine Hände sind fröstklamm [steif] vor Kälte
    екарынка ж 1. Rinde/-, -n, Kruste /-, -n; ~ хлёба Brotrinde f, Brotkruste/; 2. (апельсіна i г. d) Schäle/-, -n
    скарыстйнне н Ausnutzung/-, -en, Ausnützung/-, -en, Nützung /; Verwendung/-, -en, Anwendung/ Auswertung/-, -en (acea- енне); - ddeeedy die Auswertung [Nützung] der Erfährungen
    скарысганы gebräucht; äusgenutzt
    скарыстйць, скарыстбўваць (äus)nützen vt, ausnützen vt, (be)nützen vt-, Nützen ziehen* (з чаго-н aus D), sich (D) etw. zunütze [zu Nütze] mächen (атрымаць выгабу); äuswerten vt, verwerten vt (рэалізаваць); dööpa ~ свой час seine Zeit gut (äus)nützen; ~ yce срббкі alle Mittel änwenden* [einsetzen]; ~ eiinadaK eine Gelegenheit (äus)nützen [ergreifen*, nüt­zen, währnehmen* adds]; - döceed Erfahrungen äuswerten; ~ абсталяванне Ausrüstung auslasten
    скарыцца sich unterwörfen*, sich untcrördnen; sich fügen (ча- му-н in A); ~ абставінам sich in die Ümstände fügen; ~ лёсу sich in sein Schicksal ergeben* [fügen]
    скарэнь 1. vertrocknen vi (j); 2. перан verhärten (s), verknöchern vi (s), verstecken vi (s)
    скасабочаны sprünghaft; sprüngartig; unterbrochen скасабёчыцца schief und krumm werden (npa чалавека) скасабёчыць äbschrägen vt; schräg äbschneiden*
    скасаванне н Aufhebung/-, -en, Abschaffung/-, -en; Annulie- rung/-, -en (адмена); Auflösung/-, -en (роспуск)
    скасавёць äufheben* vt; (äuf)lösen vt, annullieren vt (дагавор); brechen* vt (здзелку); - шлюб die Ehe scheiden*; ~ заказ äbbestellen vt
    скасавўрыцца (на каго-н на што-н) -п von der Seite änsehen*, j-n änschielen
    скасавўрыць разм (вочы) schielen vt
    скасіцца 1. schief werden; Überhängen* vi (звісаць); 2. разм гл скасавурыцца
    скасі|ць 11. äbmähen vt; ~ць травў Gras äbmähen; 2. перан (за- губіць, падарваць сілы) töten vt, zu Gründe [zugründe] richten; ягб ~ла вайна der Krieg hat ihn getötet
    скасіць II 1. (зрабіць косым) äbschrägen vt; schräg äufbauen [äbschneiden*]
    скасбўвацца äufgehoben [äbgeändert, äbgeschafft, zurückge­nommen, widerrüfen] werden
    скасбўваць гл скасаваць
    скат I _м (пара колаў) Radsatz т -es, -Sätze
    скат II ,м заал (від драпежнай рыбы) Rochen m -s, -
    скат III м карт Skat т -(e)s, -е
    скатка ж вайск (Soldäten)mantclrolle/-, -п
    скафйндр м спец Täuchcranzug т -(e)s, -anzüge (вадалаза); Wöltraumanzug т, Räumfluganzug т (касманаўта); высбтны ~ Drückanzug т, ахбўны ~ Schützanzug т
    скаціна ж разм 1. с.-г (жывёла) Vieh п -(e)s; 2. груб Vieh п -(e)s, Rindvieh п
    скаціцца hinünterrollen vi (s), hinüntcrglciten* vi (s), hinünter- rutschen vi (s) (y напрамку ad mazo, xmo гаворыць); herün- terrollen vi (s), herüntergleiten* vi (5), herünterrutschen vi (s) (y напрамку da mazo, xmo гаворыць); ~ ваўчкбм hinünterpurzeln vi (s); herünterpurzeln vi (s)
    скачацца sich zusämmenrollen
    скачаць zusämmenrollen vt аддз; ~ dbteäny трўбку den Teppich zusämmenrollen; ~ сукёнку das Kleid zerknüllen
    скачкі mh cnapm Pferderennen n -s; ~ з перашкбёамі Hindernisrennen n, Hürdenrennen n
    скачбк м Sprung m -(e)s, Sprünge; Satz m -es, Sätze; ~ напёраё перан sprüngartiger Fortschritt; ~ y вышыню cnapm Hoch­sprung m; ~ y ёаўжыніо cnapm Wöitsprung m; вялікімі скачкамі in großen Sprüngen
    сквапнасць ж Gier f -, Häbsucht/-, Häbgicr/
    сквёпны geizig, knäuserig
    сквар м разм Hitze f -, -n
    скварка ж кул Schwärte/-, -n; Griebe/-, -n
    скварыцца кул (im Fett) braten* vi
    cKBäciuua, скваснёць säuern vi (s); durch Gärung säuer werden