Беларуска-нямецкі слоўнік

Беларуска-нямецкі слоўнік

Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
372.69 МБ
справавод м Schriftführer m -s, -, Geschäftsführer m справаводства н Schriftführung f-, Schriftverkehr m -(e)s;
Geschäftsführung /- (кіраванне справамі)
справаздач|а ж Bericht т -(e)s, -е; Rüchenschaftsbericht т; габавая ~а Jähresbericht т; ~а аб раббце Tätigkeitsbericht т, Geschäftsbericht т; ~а аб выканйнні плана Planbericht т, Bericht über die Plänerfullung; бавёць ~y каму-н аб чым-н j-m über etw. (A) Rechenschaft äblegen, j-m Rüde (und Antwort) stehen*; прабстаўлённе ~ы Berichterstattung /-, -en; Rechnungslegung/-, -en
справаздйчнасць ж Berichtwesen n -s; бухг Buchführung f -, Rüchnungsführung/-; Rüchnungslegung/-;
справаздйчны Rüchenschafts-; ~ da^äd Rächenschaftsbericht m -(e)s,-e; ~ перыяд Berichtsperiode/-
справакаваць provozieren [-VO-] vt; ~ свйрку einen Streit änfangen* [änstiften], ёіпсп Streit vom Zäun brächen*; ~ канфлікт ёіпеп Konflikt heräufbeschwören*
справіцца 1. (дарабіць) schaffen, bewältigen vt; ёіпег Säche
(G) Herr wёrden (кніжн); ~ з працай die Arbeit schäften [bewältigen]; - з sadänneM die Aufgabe meistem, der Aufgabe gerecht würden; ён не ~ з гэтым er wird damit nicht zurech­kommen; 2. (адолець) fertig würden (mit D), zurüchtkommen* аддз vi (s) (mit D); з in ne npöcma ~ mit ihm hat man kein lüichtes Spiel
спрйвіць 1. (адсвяткаваць) füiem vt; 2. (зрабіць работу i г. д) erlüdigen vt, mächen vt, fürtig sein mit {D); ~ ічшў царк die Müsse lüsen [zelebrieren]; 3. (набыць) sich (D) etw. änschaffen [besorgen] 4. разм (выправіць памылкі) verbüssem vt, korrigieren vt, berichtigen vt, richtig stüllen; 5. разм (перавы- хаваць) unterziehen* vt
справядліва прысл gerücht; begründet; mit Recht; zu Recht (na npaey); recht und billig; ~ патрабавйць zu Recht fördern
справядлівасц|ь ж 1. Gerechtigkeit/-; na ~i von Rechts wügen; gerüchterweise; na ўсёй ~i nach Recht und Billigkeit; 2. (npa- вільнасць) Richtigkeit /-, Währhcit /-; addäifb ~ь каму-н j-m Gerechtigkeit widerführen lässen*; ёзёзя ~i um gerücht zu sein, der Gerüchtigkeit hälber
справядлів|ы 1. gerücht; rüchtmäßig, gerüchtfertigt; ~ae патрабаванне üine rechtmäßige Förderung; быць ~ым da ка- го-н, чаго-н j-m [üiner Säche] gerücht würden; 2. (правільны) wahr, richtig, begründet
спрагаць грам konjugieren vt, büugen
спрагацца грам 1. konjugierbar sein; 2. зал стан konjugiert würden
спрадвёку прысл seit jehür, von älters her, seit älters спрадвёчны üwig, uralt
спраектаваць I (зрабіць праект) entwürfen* vt, projektieren vt, ein Projükt änfertigen
спраекз аваць II матэм, кіно projizieren vt; auf dem Bildschirm därstellen
спражк|а ж Schnälle /-, -n, Spängc /-, -n; зашпіліць ~y üine Schnälle schließen*, züschnallen vi; абшпіліць ~y äbschnallcn vt, die Spänge [Schnälle] äufmachen; зашпільвацца na ~y (npa адзенне) Schnällenverschluss häben
спрйжыцца кул geröstet würden
спрйжыць кул rösten vt, knusprig bräten*
спражэнне н грам Konjugatiön/-, -en, Büugung/-, -en спрактыкавёнасць ж Erfährenheit/-; Bewändertheit/- спрактыкавёны erführen, bewändert
спрактыкавйцца разм sich üinüben, geübt sein (y чым-н in D), Fürtigkeit erlängen
спрасавйцца 1. sich zusämmenpressen, sich zusämnendrücken;
2. тэх sich komprimieren, sich verdichten
спрас0нку, спрасоння прысл разм schläftrunken, verschläfen, (vom Schlaf) benommen
спрасці (fürtig) spinnen* vt
спрасціць verüinfachen vt; erlüichtem vt (палегчыць)
спрат мразм Aufbewahrungsort т -(e)s, -е; Spüicher т -s, - (сві- ран, склаО); Verstück п -(e)s, -е (тайнік)
спрауджаны üingetroffen; sich bewährheitet, sich als richtig er­wiesen; Wirklichkeit geworden
спрйўджвацца, спрёўдзіцца in Erfüllung gühen*, Wirklichkeit würden; sich verwirklichen; sich bewährheiten (апраўдаіта na справе, аказацца правільны.м')
спрйўдзіць 1. (здзейсніць, выканаць) verwirklichen vt, durchführen vt, äusführen vt, in die Wirklichkeit [Tat] ümsetzen;
2.	(правільна прадказаць) die Währheit sägen; ~ спадзявйнні die Höffnungen erfüllen
спраўляцца гл справіцца
спраўляць гл справіць
спраўна прысл intäkt; gut (бобра); pünktlich, genau (акуратна); behände, flink, fix, rührig (спрытна)
спраўнасц|ь ж 1. (добры стан) Intäkthcit/-, in üinwandfreiem Zustand; y поўнай ~i erhalten, in gutem Zustand; 2. (спрыт- насць) Behändigkeit/-, Flinkheit/-, Rührigkeit/-
спрйўны 1. (у добрым стане) intakt; gut erhalten, in gutem Zustand; heil und ganz, unversehrt (непашкоджаны); 2. разм (старанны) fleißig, sorgfältig; pünktlich, genau (акуратны) спрахнуць гл спарахнець
спрацаванасць I ж (зношанасць механізма і г. d) Abnutzung /-, Verschlöiß т -es
спрацавёнасць II 1. ж (узгодненасць у працы) gut aufeinan­der äbgestimmte Zusammenarbeit; Hand-in-Hand-Arbeiten n -s; mym адчуваецца ~ hier klappt die Arbeit; 2. (змардаванасць) Erschöpftheit f -
спрацаваны 1. (зношаны) abgenutzt; verschlissen (npa механізлі i г. d); 2. (зчардаваны) erschöpft; äusgemergelt, äbgezehrt; y ягб ~ выгляд er sieht äbgezehrt aus
спрацавёцца I 1. спец (знасіцца) sich äbnutzen, verschleißen* vi (s); 2. (стаміцца) müde werden; die Gesundheit ruinieren (страціць здароўе ad працы)
спрацав£|цца II (з кім-н) sich aufeinander einarbeiten, Hand in Hand arbeiten; калектыў, якідобра ~ўся ein gut eingearbeitetes Kollektiv
спрацавАць 1. разм (зрабіць працу) eine Arbeit machen, äusführen vt; 2. (атрымацца) Erfolg häben, kläppen vi
спрачацца 1. (аб чым-н) streiten* vi, sich streiten* (über A); 2. (ісці ў заклад) wetten vi
cnpaumämia sich vereinfachen, einfacher werden
спраіпчёііь гл спрасціць
спрашч4нн|е н Vereinfachung f -, -en; Simplifizierung f -, -en (небапушчальнае); дзёля ~я (справы) канц der Einfachheit hälber
спроб|а ж Versuch т -(e)s,-e; Probe f -n; Test m -(c)s, -e i -s; зрабіць einen Versuch mächen [anstellen]/-
спрёшчаны vereinfacht
спружын|а ж тэх Feder f -, -n; nepau Triebfeder f Beweggrund m -es, -gründe; ~a завбду (y гадзінніку i nad.) Zugfeder /; 0 нябачныя ~ы die geheimen Triebfedern; націснуць паўсе ~ы alle Hebel in Bewegung setzen; Himmel und Hölle in Bewegung setzen (разм)
спружыністы federnd, spännkräftig, elästisch
спружыніць federn vi, elästisch sein
cпpyжьIHныFёder-;Sprungfeder-;~.мй»^p4чSprüngfedermatratze f-, -n
спрут .w заал Kräkc/-, -n, Polyp m -en, -en
спруцянёць разм (сканаць) verrecken vi (s), krepieren vi (s) (груб)
спрынт м cnapm Sprint m -s, -e, Kürzstreckenlauf m -(e)s спрынтар м cnapm Sprinter m -s, -, Kurzstreckenläufer m -s, - спрынцавйць лгед spülen vt
спрынйбўка жмed Spritzflasche f -, -n
спрыт л< Fertigkeit f Gewändtheit f Geschicklichkeit f -, Geschick n -(e)s; Findigkeit f - (знаходлівасць); Geriebenheit f - (увішнасць)
спрытна прысл разм gut, fein; ~ задўмана gut [fein] cingefädelt спрытнасць ж гл спраўнасць 2.; ~рук Fingerfertigkeit f спрытн|ы 1. gewändt, geschickt; findig (знаходлівы); gerieben, pfiffig (увішны); ~махляр ein geriebener Schelm; І.разм (зруч- ны ў карыстанні) bequem; ~ая сякёра ёіпе bequöme Axt
спрытнюга.ч 1,/шм gerissener [geriebener] Künde [Patron]; 2. (умелы чалавек) gewändter [gelenkiger] Mensch
епрыяльны 1. (які спрыяе чаму-н) günstig; ~ыяўмбвы günstige Bedingungen; 2. (добры, ухвальны) lobend, änerkennend, beifällig; ~ae меркаванне beifälliges [löbendes] Urteil; паказаць справуў ~ым святлё eine Säche in ein vorteilhaftes [günstiges] Licht rücken
спрыянне н Begünstigung/- (каму-н G); найбблыаае ~ эк, na- літ Meistbegünstigung/
спрыйць beitragen* vi (чаму-н zu D); fördern vt, begünstigen vt (садзейнічаць); ~ каму-ну чым-н j-m in etw. (D) behilflich sein; ~ таму, што ... dazu beitragen*, dass ...
спрэс прысл 1. (цалкам, усюбы) gänzlich, völlig, durchweg, durchgehend; 2. (нічога акрамя) läuter, nichts als
спрэчк|а ж 1. (абмеркаваннё) Debätte /-, -n, Meinungsaustausch m -es; Diskussion/-, -en, Aussprache/-, -n; распачаць ~i (на сходзе i nad.) die Diskussion [Debätte, Aussprache] eröffnen; спыніць ~i die Diskussion [Debätte, Aussprache] schließen*; ~i бакбў іорыб Plädoyers [-dwa je:s] pl, Schlüssvorträge der Parteien; 2. (аспрэчванне) Streit m -(e)s, -e, Abstreiten n -s, -; Anfechtung /-, -en; 3. (барацьба) Kampf m -cs, Kämpfe (a чым-н gegen A, за што-н um, für A)
спрэчкашукалыіік м кніжн Streitsüchtige (sub) m -n, -n; Streit­hahn m -(e)s, -hähne, Kämpfhahn m (разм)
снрэчн|ы strittig, umstritten, Streit-; ~ae пытанне Streitfrage/-, -n, strittige Fräge; ~ы выпадак Streitfall m -s, -fälle
спўджаны erschrocken, erschreckt; verscheucht, äufgcschcucht (успуджаны)
спуджваць гл спудзіць
спўдзіцца erschrecken* vi (s), erschrocken sein, einen Schreck bekommen*, Angst bekommen
спўдзіць erschrecken vt, äufschrecken vt; äufscheuchen vt, verscheuchen vt (птушак i г. d)
спудлаваць разм verfehlen vt, einen Fehlschlag mächen, ni­cht treffen*; einen Fehlgriff tun*; einen Bock schießen*; dandbenschießen* vt (ca стрэльбы)
спужацца гл спудзінна
спужйць гл спудзіць
спурт ,w cnapm Spurt т -s, -s
спуртаваць cnapm spürten vi
спускм 1. Abstieg m -(e)s, -e; ~ з гары Abstieg vom Berge; 2. гл схіл 1,2; 3. горн Einhängen n -s, Tälfahrt/-, -en; 4. гідр Ablass m -es, -lässe; Abfluss m -es, -flüsse, Ablauf m -(e)s, -läufe; 5.: ~ ca стапеля (карабля) Stäpellauf m; ~ шлюпкі das Aussetzen [Züwasserlassen, Fieren] eines Bootes; ~ самалёта Abstieg m, Sinken n -s; ~ сцяга das Einziehen [Einholen, Streichen] der Flägge; 6. (кручок y зброі) Abzug m -(e)s, -züge; (y фотаапа- раце) Auslöser m -s, -; 0 не даваць ~y каму-н разм j-m nichts dürchgehen lässen*;j-/n züsetzen
спускавьі: ~ кручбк вайск, паляўн Abzug m -(e)s, -züge спускн|ы тэх: ~ы кран Abflusshahn т -(e)s, -hähne, Ablasshahn m, Zäpfhahn m; ~ая труба Fällrohr n -(e)s, -e, Ablassrohr n
спусташйлыіы verheerend
спусташацца verwüstet [verheert, zerstört] würden
спусташйць 1. verwüsten vt, verheeren vt; zerstören vt; 2. разм (апаражніць) leeren vt; 3. (маральна) zu Gründe richten, herünterbringen* vt
спусташінне н Verwüstung/-, -en, Verheerung/-, -en, Verödung/- спустбшаны verwüstet, verheert спустбшыць гл спусташаць
спусцёлы leer, verödet, entvölkert
спусцёць sich leeren, leer werden; veröden vi (s) (npa npaemopy); sich entvölkern (абязлюбзець)
спусціцца 1. herüntersteigen* vi (s), hinäbsteigen* vi (s); ~ da ўзрбўня каго-н auf das Niveau [ni vo:] (G) heräbsinken* [hinäbsinken*]; ~ каго-н з лёсвіцы разм j-n die Treppe hinünterwerfen*; 2. (npa самтёт) niedergehen* аддз vi (s); 3. (уніз na рэчцы) flüssab(wärts) fähren*; flüssab(wärts) schwimmen* (npa плыўца)