Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
сўдна II н мед (дляляжачых хворых) Bettpfanne/-, -n; Schieber m -s, -
суднабудавйнпе « Schiff(s)bau m -(e)s
суднавёрф ж Schiffswerft j-, -en, Schiffsbaubetrieb m -(e)s, -e
сўднавы Schiffs-; ~ая камйнба Schiffsbesatzung/-, -en, Männs- chaft/-, -en
суднаўладалыіік м Reeder m -s, -; Schiffseigner m -s, - судпахбднасць ж cneu Schiffbarkeit/-
суднахбдны schiffbar; befährbar (npa раку); ~ая mpdea Schifffahrtsweg m -(e)s,-e
суднахбдства н Schifffahrt f -, -en; рачное ~ Flussschifffahrt / Binnenschifffahrt/
сўднік м yem Geschirrschrank m -es, -schränke
судбв|ы юрыд gerichtlich, Gerichts-; ~ыя еыдаткі Gerichtskosten pl; ~ым napädKOM auf dem Rechtsweg(e), auf gerichtlichem Wöge, gerichtlich; ~ая мебыцына Gerichtsmedizin f -; ~ы слёбчы Untersuchungsrichter m -s, -; ~ьі выканЛўца Gerichtsvollzieher m; ~ая npaцэdўpa Gerichtsverfahren n -s, -; ~ы разббр Gerichtsverhandlung/-, -en; ~ae caddcmea Beweisaufnahme /; ~ая памьілка Justizirrtum m -s, -tümer
судбк м 1. (nad спецыі) Gewürzständer m -s, -, Menäge [-J9]/-, -n; 2. (соуснік) Sößenschüssel/-, -n; 3. mh: cydtd (для пераносу ежы) Menäge [-J3]/ Behälter für Speisen
сужьіцель м 1. Zimmergenosse m -n, -n (y абным пакоі); Mitbewohner m -s, - (y адной кватэры); 2. юрыб (мужчына ў па- зашлюбнай сувязі) Liebhaber т -s, -, Freund т -(e)s, -е
сужыцелька ж 1. (у абным пакоі) Zimmergenossin/-, -nen; 2. юрыд (жанчына ў пазашлюбнай сувязі) Geliebte (sub) f -n, -n; Konkubine/-, -n
сужыццё н 1. (сумеснае існаванне) Zusämmenleben n -s; Wöhn- gemeinschaft /-; 2. (сумеснае жыццё па-за шлюбам) wilde Ehe
сузалёжны грам böigeordnet, koordiniert; ~я скёзы beigeord- nete Sätze
сўзаснавальнікл/ Mitbegründer m -s, -
сузірйльн|ы beschäulich; kontemplativ, besinnlich (глыбокадум- ны); ~ae жыццё ein kontemplatives [beschäuliches] Leben; ~ая натўра ein besinnlicher Mensch; ~ы cman beschäuliche Rühe
сузірйнне н Betrachtung/-, -en
сузіраць änschauen vt. beträchten vt
сузбр’е н астр Sternbild п -(e)s, -er, Gestirn п -s, -е суіснаванне н Koexistenz/-, Nebeneinänderbestehen п -s суіснаваць kojexistieren vi, in Kojexistönz leben, nebeneinander bestehen*
сук м Ast m -es, Äste
сўка ж 1. Hündin f -, - nen; 2. груб Schlämpe f -, -n, Hüre f-, -n сукавАты ästig; knorrig
сукала н Fädenwickler m -s, -
сукаць спец (нітку) zwirnen vt, (zusämmen)drehen vt; winden* vt (вяроўку)
суквёцце н бат Blütenstand т -(e)s, -stände; Infloreszenz f -, -en сукёнка ж Kleid n -(e)s, -er; вячзрняя ~ Abendkleid n; Festkleid
n (ійыкоўная); вясёльная ~ Bräutkleid n; ~ для цяжарных Umstandskleid n; пляжная ~ Strändkleid n; дамашняя - Häuskleid n; дарожная ~ Reisekleid n; гатдвая - konfektioniertes Kleid
сўкін: ~ сын м груб Halunke m -n, -n
сукнавбльня ж Tuchwalkerei j -, -en, Wälkmühle f-, -n
сукнб н Tuch n -(e)s, -e; 0 пакласці nad ~ auf die länge Bank schieben*; ляжйць nad ~m = im Schreibtisch schmoren
сукбнка ж Tüchlappen m -s, -; Wölllappen m
сукбнн|ы Tuch-; 0 ~ая мова hölzerne Spräche (разм пагард) сукўпнасц|ь ж кніжн Gesämtheit f -, Gesämtsumme f -, -n;
y ~i insgesämt; павМле ~i daxoday камерц nach [gemäß] dem Gesämteinkommen; павоёле ~i дбказаў юрыд unter Berücksichtigung aller Indizijen
сукўпны Gesämt-, vereint
суладдзе н, сулйднасць ж Übereinstimmung f-, -en, Kojordiniertheit f -, -en; Einklang m -(e)s, -klänge, Harmonie f - (гармонія)
сулАдзіць разм in Einklang [Übereinstimmung] bringen*, kojordinieren vt
суладны übereinstimmend; kojordiniert, gut äbgestimmt; einhellig (аднадушны)
султйн I м (тытул) Sultan т -s, -е
султАн II м (упрыгожванне) Federbusch т -(e)s. -büsche сульфат м хім Sulfat п -(e)s, -е
сум лі 1. Läng(e)weilef -; TrAuer/- (смутак); Melancholie [-ko-] f -; 2. (na чым-н, кім-н) Sehnsucht f - (nach D); ad ~y vor [aus] Längweile; наганяць ~y längweilen vt
сўма ж матэм, эк, тс перан Stimme f -, -n, Bcträg m -(e)s, -träge; y ~e... in Höhe von ...; агўльная ~ Gesämtbetrag m, Gesämtsumme f; ~ выбаткаў Kostenbetrag m, Kostensumme f, што абклабаецца пабаткам фін, бухг steuerpflichtiger Ве- träg; іскавая ~ юрыд Streitwert т -(e)s, -е; на ~у... in Höhe von ..., im Wert von ...
сумаваць 1. sich längweilen неаддз; schwermütig sein; 2. (na чым-н, кім-н) sich nach j-m, nach etw. (D) sehnen; Sehnsucht häben (nach D); ~ na ббме Höimweh häben; ~ na padtiue Heimweh häben, sich nach der Heimat sehnen
сумарпы 1. summärisch, Stimmen-; 2. (абагульнены) ällgemein, nicht konkröt
сўмачка ж памянш Täschchen n -s, -, Händtasche f -, -n; Böu- telchen n -s, -
сумбўр м Durcheinänder n -s, Wirrwan m -s; Unordnung/-, -en;
Chaos [' ka:os] n -s
сумбўрнасць ж Durcheinänder n -s; das Chaotische [ka-] (sub) сумбўрны unordentlich; chaotisch [ka-] (бязладны); konfus, unklar, dunkel, verworren (няясны, блытаны)
сумёжнасць ж Angrenzen п -s, NAchbarschaft/-
сумёжн|ы Angrenzend; Anliegend, Anstoßend (які прылягае); benächbart (суседні); ~ы пакбй Nebenzimmer п -s, -; ~ае праЬпрыёмства der kojoperierende Betrieb; ~ыя вугльі ма- тэм Nebenwinkel pl, Berührungswinkel pl
сумёсна прысл gemeinsam; gemeinschaftlich; zusämmen
сумёсн|ы gemeinsam; gemeinschaftlich; ~ая npäua gemeinsame Arbeit, Zusämmenarbeit f; ~ae навучанне Kojedukatiön /-,
kojedukativer [-vor] Ünterricht; ~ae жыццё gemöinsames Löben; ~ыя намаганні vereinte Bemühungen; ~ая вытвбрчасць Gemeinschaftsproduktion f -, Koproduktion/-; ~ праЬпрыёмства gemeinsamer Betrieb, Gemeinschaftsunternehmen n -s, -, Jointventure [Joint Venture] [djoTnt' VEntfar] n -s, -s, PArtnerschaftsuntemehmen n
сўмесь ж y розн. знач Mischung /-, -en, Gemisch n -(e)s, -e; Gemenge n -s, -; ~ усягб ўсялякага buntes Gemisch, Sammelsurium n -s, -rijen
сумёцца in Verwirrung [Verlegenheit] gerAten*, verlegen wörden; bestürzt [verwirrt] sein; разм verdutzt [verblüfft] sein (быць збі- тым з mpony)
сумёт .u Schneehaufen m -s, -; Schnöewehe/-, -n (занос)
сўмка ж 1. TAsche /-, -n; HAndtasche f; шкбльная ~ Mäppe /-, -n, Schulmappe /; патрбнная ~ вайск Patronentasche f; палявбя ~ вайск Meldetasche /; KArtentasche /; гаспаЬарчая ~ Einkaufstasche /; палатняная ~ Textilbeutel m -s, -, Stöff- tasche /; полізтылёнавая ~ PlAstikbeutel m; паляўнічая ~ Jägdtasche f; 2, анат KApsel /-, -n, Beutel m -s, -, Hülle/-, -n; сарЬзчная ~ анат Hörzbeutel m; 3. заал (y сумчатых жывёл) Beutel m
сумлённа прысл gewissenhaft, ehrlich; кажучы ~ ehrlich gcsAgt; працаваць ~ tAdellos [einwandfrei] Arbeiten
сумлённаснь ж Gewissenhaftigkeit/-
сумлённ|е н Gewissen n -s; гблас ~я die Stimme des Gewissens; згрызбты ~я Gewissensbisse pl; ceaööda ~я Gewissensfreiheit fca спакойным ~ем seelenruhig; без усялякага ~я gewissenlos; um die WAhrhcit zu sAgen; мець на сваім ~i auf dem Gewissen hAben; 0 дзёля ачысткі ~я zur Beruhigung des Gewissens; рабіць гешзфты з ~ем gegen das (eigene) Gewissen hAndeln; з чыстым ~ем mit gutem Gewissen, in gutem GlAuben; пячьістае ~e спаць не даё s bös’ Gewissen, böser Gast, weder Rühe, weder Rast
сумлённы gewissenhaft, ehrlich; röchtschaffen (прыстойны)
сўмна 1. прысл lAngweilig; 2. безасу знач вык: мне ~а ich lAng- weile mich; ich häbe LAngeweile; mir ist es lAngweilig
сумнавАты прысл ziemlich [ötwas] lAngweilig
сумнённ|е н, сумнёў xt Zweifel m -s, -; y гзпіым нямй-я da gibt es keinen Zweifel, darüber kann kein [nicht der mindeste] Zweifel bestehen*, es ist nicht zu bezweifeln; гіта па-за ўсякім ~ем das steht Außer Zweifel; ставіць nad ~e што-н etw. bezweifeln, über etw. (A) Zweifel högen, etw. in Zwöifel ziehen*;узнікаюць ~i es kommen Zweifel [Bedenken], Zweifel steigen auf; ne застаёцца ~я ў тым, што... es besteht kein Zwöifel, dass...
сумнёўн|ы, сумніцелыі|ы кніжн 1. zwöifelhaft, frAgwürdig; ~ы eitnadaK Zwöifelsfall m -(e)s, -fälle; ~ая перавага zweifelhafter Vorzug [Vorteil, Gewinn]; 2. (падазроны) verdächtig; fräg- würdig; ~ая асбба öine fragwürdige Person
сумнбжнік л матэм MultiplikAtor m -s, -tören
сўмны 1. lAngweilig; 2. (які сумуе) trAurig, missgestimmt; 3. (напр npa вынік) kläglich, beklägenswert
сумнявАцца (y кім-н, y чым-н) zweifeln vi (an D), bezweifeln vt (A), Zwöifel [Bedönken] högen [trägen*]; мбжна не ~ў тым, што... es besteht kein Zwöifel, dass...
сумбта ж разм гл сум
сўмчатыя у знач. наз мн заал Beuteltiere pl
сумысля, сумысна прысл разм Absichtlich, mit Absicht, vorsätzlich; mutwillig (адмоўна)
сумьісны рэдк гл наўмысны
сумясціцца 1. (супасці) zusAmmenfallen* vi (s); kongrujönt sein;
2. (злучыцца) sich vereinigen
сумясціць 1. vereinen vt; 0 ~ карьіснае з прыёмным das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden*; 2. матэм (пры налажэнні) übereinänder lögen
сумятня жразм 1. DurcheinAnder п -s, Wirrwarr m -s; Getümmel n -s; 2. (спешка) Eile/-; Hast f -, HAstigkeit/-
сумяшчйльнасц|ь ж gleichzeitige Tätigkeit auf zwei [mehreren] Planstellen; павбдле ~i nebenamtlich; im Nebenberuf
сумяшчальніцтв|а н gleichzeitige Tätigkeit auf zwei [mehreren] Plänstellen; zweiter Beruf; na ~e nebenamtlich; im Nebenberuf сумяшчалыіы vereinbar сумяшчацца гл сумясціцца
сумяшчйць гл сумясціць
сумяшч5нн|е 1. Vereinigung/-, -en; ~е nacäd die Vereinigung der Ämter [Funktionen]; ~e прафёсій (gleichzeitige) Ausübung mehrerer Berufe; забарбна ~я das Verbot, bestimmte Funktionen gleichzeitig zu bekleiden; Inkompatibilität /-; 2. матэм (пры налажэнні) Deckung /-, -en, Deckungsgleichheit /-, -en, Kongruenz/-, -en
сунімйцца 1. sich beruhigen, nächlassen* vi, sich legen; 2. (nepa- стаць) still werden
сунімйць гл суняць
суніцы ж бат Erdbeere /-, -п; лясньія ~ Wälderdbeere f; садовыя - Gärtenerdbeere/
сунічнік м бат Erdbeerenpflanzen pl
суні'чн|ы Erdbeer-; erdbeerfarben (npa колер); ~ae варэнне [сбчыва] кул eingemachte Erdbeeren, Erdbeerkonfitüre/-, -n
сўнуцца гл совацца
сўнуць гл соваць
суняць 1. (супакоіць) beruhigen vt, beschwichtigen vt, zur Rühe bringen*; ~ дзяцёй die Kinder beschwichtigen; ~ гарйчыя пачўцці die Leidenschaften dämpfen; 2. (кроў, боль) stillen vt суняцца гл сунімацца
суп м кул Suppe/-, -п; мясны ~ Fläischsuppe/, Fleischbrühe f; -n
супадйць zusämmenfallen* vi (s), zusämmentreffen* vi (s); übereinstimmen аддз vi (адпавябарь); 2. матэм kongruieren vi, sich decken