Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
сцёрва м, ж разм груб гл курва
сцёрлядзь ж заал Störlet т -(e)s, -е
сцёрці 1. äbwischen vt; - пыл з чаго-н (den) Staub von etw. (D) (äb)wischen, etw. äbstauben; - з dötuKi die Täfel äbwischen; 2. (гумкай напісанае) äusradieren vt, wögradieren vt; 3. (расцер- ці) zerreiben* vt; reiben* vt; ~ў парашбк zu Pülvcr zerreiben*, pulverisieren [-V3-] vt; 4. (нагу i г. d) sich (D) wund röiben*;
5. löschen vt; ~ магпітафбнны запіс öine Tonbandaufnahme [Aufnahme] löschen; ~ з твйру зямлі vertilgen vt, äusrotten vt; vom Erdboden hinwegfegen
сцёрціся (npa напісанае) sich verwischen; ünleserlich werden; ~ ў памяці aus dem Gedächtnis verschwinden
сцёбаць гл сцябаць
сцёк ж Abfluss т -es, -flüsse; Wässerablauf m -(e)s, -läufe; Ablass m -es, -lässe
сцёкав|ы cneif Abfluss-, Äblau /-; ~ая труба Abflussrohr n -(e)s, -e; ~ыя eödht Abwässer pl
сцёрты (няясны) verwischt; verschwommen (расплывісты); ünleserlich (npa напісанае)
сцібрыць разм stöhlen* vt, stäuchen vt, kläuen vt, stibitzen vt сціжма разм Unmenge/-, üngeheure [riesige] Menge сцізбрык м Täschenmesser n -s, -
сцілк|а ж Brändsohle/-, -n, Einlegesohle/ Einlage/-, -n сцінацца гл сцяцца
cuinäub гл сцяць I, II
сціпла прысл; сціпл|ы 1. bescheiden; 2. (просты, без прэ- тэнзій на раскоійў) öinfach, änspruchslos; жыць сціпла in
beschöidenen Verhältnissen leben; 3. (нязначны, невялікі) ärmlich, dürftig, karg; ~ы заробак kärglicher Verdienst
сціпласць ж 1. Bescheidenheit f-; Anspruchslosigkeit /-; 3. (беднасць) Ärmlichkeit f
cuipäuua гл сцерціся
сціраць гл сцерці
сцірта ж с.-г (стог) Schober т -s, -; Getröidehaufen т -s, -
сціртавйць с.-г schobern vt, feimen vt
сціскйііпе н 1. Zusämmcnpressen п -s; Zusämmcnballen n -s, Ballung/ - (y кулак, камяк); 2. (газаў, пары і г. d) Kompression/-; Verdichtung/-
сціскацца гл сціснуцца
сціскаць гл сніснуць
сцісла прысл kurz, kurz gefasst, knapp
сцісласць ж Kürze/-, Knappheit/-, Gedrängtheit/-
сціслы (кароткі) kurz, knapp, gedrängt; gerafft; y -я тірміны in gedrängten Terminen; ~ агляд ein geraffter Überblick; ~ стыль knapper [bündiger] Stil; ~ пбчырк eine (eng) gedrängte Handschrift
сціснут|ы 1. zusämmengepresst, zusämmengedrückt; ~w кулак geballte Faust; ca -ымі губамі mit (zusämmen)geprössten Lippen; 2. тэх, фіз Kompressiöns-, komprimiert, verdichtet; ~ae павётра Druckluft /Pressluft f, komprimierte Luft; ~ы газ Flaschengas n
сціснуцца 1. sich zusämmenpressen, sich zusämmendrücken; sich zusämmenziehen*, sichzusämmendrängen; sichzusämmenballen (y kom, y кулак); sich zusämmcnschrumpfen (скурчыцца); sich zusämmenkrampfen (npa сэрца); 2. тэх sich komprimieren, sich verdichten
сціснуць 1. (zusämmen)pressen vt, (zusammen)drücken vt (mc перан); (zusämmen)bällen vt (y камяк, y кулак); ~y абдіімках fest in die Arme schließen*, fest umarmen неаддз; ~ кальцб акружзппя вайск den Kessel verengen; 2. тэх (газ, napy i nad.) komprimieren vt, verdichten vt
сціхйць, сціх|нуць 1. (супакоіцца) sich beruhigen; 2. (замоў- кнуць) still werden, verstummen vi (s); 3. (спыніцца, аслабець) äufhören vi; sich lögen, nächlassen* vi (npa з 'явы npbipodbi); вёцер ~ der Wind hat sich gelegt; doжdж ~ der Regen ließ nach
сцішацца. сцішвацца, сцішыцца 1. (рухацца больш павольна) sich verlangsamen, sich verzögern (mc перан); 2. гл сціхаць, сціхнуць
сцішйць.сціпіыць, сцппваць 1. (зрабіць больш павольным) verlängsamen vt, verzögern vt, äufhalten* vt; 2. (супакоіць) beruhigen vt, beschwichtigen vt, zur Rühe bringen*; besänftigen vt (супакоіць); 3. (аслабіць) berühigen vt; stillen vt, lindem vt, mildem vt (боль i г. d)
сціш5ць гл сціхаць
сціджваць ar сцадзіць
снэментавйць 1. zementieren vt; 2. nepan zementieren vt, veröinigen vt, (zusämmen)schließen* vt
сцэн|а .ж 1. (nadMocmKi) Bühne /-, -n, Bretter pl; Szene /-, -n; раббтнікі ~ы Bühnenschaffende (sub) pl; 2. (частка n ’есы) Szöne /-, -n, Auftritt m -s, -e; 3. літ (эпізоЬ) Szöne /-, -n; Episode/-, -n; 0 сыхМзіць ca ~ы vom Schauplatz äbtreten*, das Feld räumen; учыніць ~y каму-н j-m eine Szöne mächen
сцэнар м, сцэпарый м Drehbuch n -(e)s, -bücher
СЦЭНІЧН Ы szenisch, Bühnen-; bühnenwirksam, ftir die Bühne geeignet; ~ая апрацоўка Dramatisierung/-en, Bühnenfassung/-, -en; ~ы зфёкт Bühneneffekt m -(e)s,-e
сцюйрд м Steward [' StjU:art] m -s, -s
сцюардіса ж Stewardess [' Stju:ardES]/-, -dössen, Flugbegleiterin /-, -nen
сцюдзёна прысл kalt; na deaps ~ es ist kalt dräußen
сцюдзёны разм kalt, eiskalt
сцюжа ж разм Frost m -es, Fröste; Kälte/-, -n
сцябацца einänder peitschen
сцябйць 1. peitschen vt, Schlägen* vt; І.разм (ліцца) strömen vi, sich ergießen*
сцябліна ж, сцяблб н бат Stiel т -(e)s,-e, Stengel m -s, -; Halm m -(e)s, -e (y травы)
сцяблбвы Stiel-, Stöngcl-, Halm-
сцяг -w Bänner n -s, -, Fähne /-, -n; - перамогі Siegesfahne /; высбка трымйць - (чаго-н) das Bänner (G) hoch hälten*
сцяганбсец.й Fähnenträger m -s, -, Bännerträger m -s, -
сцягйцца разм 1. (схабзіць кубы-н і прыйсф назаб) (längsam) hingehen* und zurückkommen*; 2. (знасіцца) äbgetragen [äb- geschabt] sein, schäbig sein [werden], abgenutzt sein; verschleißen* vi (s)
сцягйць разм (знасіць - npa абзенне, абутак) äbtragen* vt, äb- nutzen vt, verschleißen* vi (s)
сцягвацца гл сцягнуцца
сцягваць гл сцягнуць
сцягнб н 1. анат (частка нагі) Schönkel т -s, -, Oberschenkel т -s, -, Schenkelbein n -(e)s, -e; 2. (бок) Hüfte /-, -n; (частка туійы) Oberschale/-, -n, Keule/-, -n
сцягнўцца 1. (злучыцца) sich züziehen*; 2. (npa войскі i г. d) sich zusämmenziehen*; З.разм (пайсці Kydbi-н) sich törtschleppen, förtgehen* vi (s); 4. (быць знятым) mit (größer) Mühe äusgezo- gen [äbgenommen] wörden (npa абзенне, абутак i г. d)
сцягнў|ць 1. (туга перавязаць) zusämmenziehen* vt, fest binden*, züschnüren vt; 2. (войскі) zusämmenziehen* vt; 3. (зняць adKyab-H) herünterziehen* vt; 4. pasv (скрасці) stöhlen* vt, stibitzen vt, kläuen vt; 5. безас, разм zusämmenziehen* vt, zusämmenkrampfen vt, krümmen vt (npa сутаргу); ямў ~ларукў er hat(tc) einen Krampf im Arm; ad хбладу ~ла пальцы die Finger sind steif vor Kälte; 6. (сабрацьу adnbui месцы) zusäm- menschleppen vt; 7. (зрушыць) äbziehen* vt, wögziehen* vt, zur Seite rücken
сцягняк .vразм гл сцягно
сцяжка ж 1. тэх (злучэнне) Küpplung/-, -en, Verbindung/-, -en; Zusämmenfügen n -s, - (злучэнне, звязка, счапленне); 2. 6yd Verschluss m -es, -Schlüsse
сцяжбк.й Fähnchen n -s, -
сцяжына ж высок, сцяжынка ж гл сцежка
сцякацца 1. zusämmenfließen* vi (s); sich veröinigen (npa рэкі);
2. перан zusämmenströmen vi (s), zusämmenlaufen* vi (s) сцякйць гл сцячы
сцяміць разм begreifen* vt, kapieren vt; dahinterkommen* vi (s) сцямнё|ць безас dämmern vi, dünkel werden, dünkeln vi; ~ла es ist dünkel geworden; хўтка ~e es wird bald dämmern, es wird bald dünkel
сцян|й ж 1. Wand /-, Wände; Mäuer /-, -n (мур); Hölzwand / (браўляная); Scheidewand / (nepacapodKa); жыць ~ä ў ~ў Wand an Wand (mit j-m) wohnen; гблыя сцёны leere [kähle] Wände; 2. перан (nepatuKoda) Wand f, Scheidewand /; між чатырбх сцен разм in seinen vier Wänden; 0 прыпёрці da ~ьі каго-н j-n an die Wand drücken;/« in die Enge treiben*; стаць ~6ю sich wie ein Mann erhöben*
сцярвятнік м заал Aasgeier m -s, -
сцярпёць 1. (стрымацца) sich beherrschen; 2. (вытрымаць) äus- halten* vt, erträgen* vt, dülden vt, erdülden vt; sich (D) etw. gefallen lässen* (мірыіріа з чым-н, цярпліва пераносіць); ~ крыўбу eine Kränkung hinnehmen* [über sich (A) ergehen lässen*]
сцйцца (скурчыцца) zusämmenschrumpfcn vi (s); sich zusämmenziehen*, sich (zu öinem Knäuel) zusämmenrollen (сабрац- ца ў камяк)
сцяць I (зняуь, ссячы іг. d) äbschlagen* vt, äbhauen* (/«rp/häute ab) vt; äbholzen vt, fällen vt (dpsebi)
сця ць II разм (сціснуць) zusämmenpressen vt; ~ зўбы die Zähne zusämmenbeißen*; ad cmpäxy ў ягд ~ла гбрла die Angst schnürte ihm die Köhle zu
сцячы äbfließen* vi (s), äblaufen* vi (s), äusfließen* vi (s); äbtropfen vi (s) (na кроплях)
сцячыся гл сцякацца
счакаць äbwarten vt, äbpassen vt; ~ зрўчнага выпадку eine passende Gelegenheit äbwarten
счапіцца 1. sich ineinander verhäken [verkrallen]; sich kuppeln, gekuppelt werden (злучыцца, сашчапіцца); І.разм (пасварыц- ца) sich in die Haare geräten*, (heftig) aneinänder geräten*
счапіць zusämmenhaken vt; (zusämmen)küppeln vt (вагоны i г. d) счаплённе н 1. тэх Kojhäsiön f -, -en; 2. чыг, аўта Kupplung/-, -en; уключьіць ~ einkuppeln vi; вьіключыць ~ äuskuppeln vi
счапляцца гл счапіцца
счапляць гл счапіць
счарвёць разм wurmstichig [mädig] werden
счарнёлы schwarz geworden
счарнёць schwarz werden; dunkel werden, sich verdunkeln (npa неба i г. d)
счарніць 1. (зрабіць чорным) schwärzen vt, schwarz mächen, ver- köhlen vt (агнём); І.разм, перан (зняславіць і г. d) änschwärzen v/, in Verruf bringen*; verleumden vt (паклёпнічаць); 3. разм (збіць) verprügeln vt; niederknüppeln add3 vt (дручком)
счарсцвёлы 1. trocken, vertrocknet; ältbacken (npa хзеб); 2. ne- ран hart, verhärtet
счарсцвё|ць 1. trocken werden, vertrocknen vi (s); хлеб ~ў das Brot ist vertrocknet; 2. nepan sich verhärten, hart werden
счасаць I 1. (вычасаць) äuskämmen vt; 2. тэкст (лён i г. d) hecheln vt, kämmen vt; 3. (руку, hoc i г. d) verkrätzen vt
счасаць II (брэва) behäuen* vt, zühauen* vt, äbstemmen vt счёхнуць разм 1. (змарнець) verkümmern vi (s), dahinsiechen vi
(s ), dahinschwinden* vi (s); ~ ad маркбты sich vor Sehnsucht verzehren, vor Sehnsucht vergehen* (na кім-н, чым-н nach D);
2. (зрабіцца хворым, схубнець i г. d) krank werden, äbmagern vi (s); versiegen vi (s) (npa сілы)
счырванёць rot werden, erröten vi (s); ~ da вушэй bis hinter die Öhren erröten
счырканы разм bekritzelt, völlgekritzelt, an vielen Stellen (äus)gestrichen
счыркаць разм (an vielen Stellen) (äus)streichen*; bekritzeln vt, voll kritzeln
счытаць, счьітваць 1. (прачытаць з чаго-н von D) äblesen* vt;
2. (зверыць з арыгіналам) kollationieren vt; äblesen* vt
счышчйць äbputzen vt, säubern vt; reinigen vt; schälen vt (шалу- пінне i г. d)
счэгі м 1. (бзеянне) Anhängen n -s, -, Kuppeln n -s, -; 2. (прыла- da) Kupplung/-, -en, Küppelvorrichtung/-, -en; 3. (счэпленыя транспартныя машыны) Wägenzug m -(e)s, -Züge; с.-г Ag- gregät n -s, -e; 4. тэх Kojhäsiön/-, -en