Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
суч|6к ,w Ästchen n -s, -, Zweig m -(e)s, -e, Ast m -es, Äste
сўчча н зборн Geäst n -(e)s; Reisig n -e (cyxoe галлё)
суш ж гл сухмень
сўш|а ж Festland п -(e)s; на ~ы zu Lände, auf dem Festland; na ~ы i na мбры zu Lände und zu Wässer
сўшаны getrocknet, gedörrt, Dörr-
сўшка I ж гл сушэнне
сўшка II ж кул Kringel т -s, -
сўшня ж с.-г Korndarre/-, -n, Getreidedarre/
сушнйк м 1. разм, зборн Tröckenholz п -es, Dürrholz п -es; Tröckerigeäst п -es, (Tröcken)reisig n -(e)s (cyxoe галлё); 2. разм (назаўтра пасля перапою) Mundtrockenheit/-, -en
сушылка ж 1. (прылада) Trockner т -s, -, Trocknungsanlage/-, -п; ~ для валасбў Häartrockner т, Trockenhaube/-, -п; 2. (па- мяшканне) Tröckenraum т -(e)s, -räume, Trockenkammer /-, -n; 3. с.-г Därre/-, -n; Därrkammcr/-, -n, Trockenboden m -s, -böden
сушыльны»гэ.хТг6скеп-;О0гг-,Оагг-;~вг/»гв»» Trockenaggregat n -s, -e, Tröcknungsanlage/-, -n
сушыльня ж гл сушылка 2.
сушьіцца 1. trocknen vi (s); 2. зал. стан getrocknet werden сушыць trocknen vt; dörren vt (вяліць); därren vt (падсушваць, падпражваць); rösten vt (лён); ~ садавінў Obst bäcken* [trocknen]
сушій прысл; сушійшы (выш. cmyn ad cyxa, cyxi) trockener сушінне н Trocknen n -s; Dörren n -s (напр садавіпы); Rösten n -s (ільну)
сушэць 1. tröcken(er) werden; 2. (npa чалавека) äbmagem vi (s), mager wörden
сфабрыкавёць fabrizieren vt, erfinden* vt; zusämmenbrauen vt; Gerüchte äufbringen*
сфальсіфікаваны gefälscht, verfälscht; pervetiert (высок) сфальсіфікаваць fälschen vt, verfälschen vt
сфармаваць, сфарміраваць 1. formieren vt, bilden vt; вайск äufstellen vt; 2. nepan prägen vt; formen vt, modellieren vt
сфармуляваць formulieren vt, in Worte fassen
сфёр|а ж 1. Sphäre/-, -n, Bereich m -(e)s, -e, Gebiet n -(e)s, -e;
Region/-, -en, Zonef -, -n (зопа); -аўздзёяння Wirkungssphäre f, Wirkungsbereich m, Wirkungskreis m -es, -e; ~a ўпльіву Interessengebiet n; Einflusssphäre /-; ~a абслугбўвання Dienstleistungsbercich m -(e)s; 2. (асяробдзе) Sphäre f; y вышзйшых ~ax in höheren Sphären; быць y сваёй ~ы in seinem Element sein; 3. матэм Kugel /-, -n; aemp нябёсная ~a Himmelskugel /-
сферьічны матэм, aemp sphärisch, Kügel-
сфінкс ,w міфал Sphinx m - i -es,/- схавйны versteckt; verborgen
схавёцца sich verstecken, sich verbergen*; sich versteckt [verborgen] hälten*; Schutz suchen
схаваць 1. verstecken vt, verbergen* vt; 2. (прымаць, закрыць) äufheben* vt; verwähren vt, äufbewahren vt (захаваць); 0 ~ капйьі die Spüren verwischen
схадзіць (за каго-н, na што-н) nach j-m, nach etw. (D) gähen*; j-n, etw. (äb)holen gehen*; j-n, etw. holen; ~ na малакб Milch holen (gehen*); ~ паглядзёць што-н sich (D) etw. änsehen gehen*; ~ кубы-н (na cnpaee) einen Gang mächen
схаладнё|ць разм frieren* vi; y мяпё ~лі рўкі i ндгі ich häbe kälte Hände und Füße
схалбстыка ж Scholästik [Jo-]/-; перан mc Wortklauberei/-, Spitzfindigkeit / -
схаластычны mc nepan scholästisch [fo-]
схамянў|цца разм 1. (успомніць) sich plötzlich (eines ändern) besinnen* [erinnern]; ён ~ўся, што... es fiel ihm plötzlich ein, dass2. (збрыгануцца) zusämmenzuckcn vi (s), zusämmen- fahren* vi (s), äuffahren* vi (5)
схапійца 1. (за што-н) sich fassen, sich hälten* (anA); 2. (yemy- піць y барацьбу) händgemein werden (з кім-н mit D) (урука- пашную); aneinänder geraten* (словамі); einänder ängreifen*
схапіць 1. packen vt, fässen vt, (er)greifen* vt; 2. разм (зразу- мець) begreifen* vt; erfassen vt, äuffassen vt; ~ сзнс den Sinn erfässen; 3. разм: ~ якую-н хварббу sich (D) öine Kränkheit holen [zuziehen*]
схацёць разм wollen* vt; den Wunsch [das Verlängen] zeigen схвйтка ж кніжн (сутычка) Zusämmenstoß m -es, -Stöße; Ge
plänkel n -s, -; Nähkampf m -es, -kämpfe; Handgemenge n -s, - (рукапашная)
схваткі .мн xted (болі) Anfall m -s, -fälle; Wehen pl (пры podax) схёма ж 1. Schema [f-] n -s, -s i -ta; Plan m -(e)s, Pläne (план);
ва йск Skizze /-, -n; трйнспартная ~ Verkehrslini|enplan m;
2. (выклаб y агульных рысах) Übersicht/-, -en, Plan m; 3. эл Schältung/-, -en; Schältbild n -es, -er (вібарыс схемы)
схематызавйць schematisieren [f-] vt
схематызацыя ж Schematisierung/-; гл схематызм схематьізм м Schematismus [f-] т -, -men
схематычны schemätisch [f-]
схібіць разм 1. nepan (памыліцца) einen Fehler mächen, einen Fehlgrifftun*; einen Bock schießen*; 2. (прамахнуцча) danöben schießen*, das Ziel verfehlen, nicht treffen*
схізма ж царк Schisma n -s, -men, Kirchenspaltung/-, -en, Spaltung/
схізмётык.м царк (раскольнік) Schismätiker [fis-] m -s, - схіл м 1. (спуск) Abhang m -es, -hänge, Böschung/-, -en; Halde /-, -n; 2. (нахілепая плоскасць) Bahn /-, -en, Rutsche /-, -n; вінтавы ~ Schneckenrutsche/;
схілённе n 1. (бзеянне) Neigen n -s; 2. (прыцягненне da чаго-н) Hcränziehen n -s, Heranziehung/- (zu D); 3. aemp Deklination /-, -en, Abweichung /-, -en; магнітнае ~ magnetische Deklination, Missweisung/-, -en
схілены 1. geneigt; schräg gestellt; schief (косы); 2. перан (схіль- ны да чаго-н) genöigt, veranlagt
схіліцца 1. sich neigen, sich (niedcr)böugen; 2. перан (da чаго-н, на што-н) neigen vi (s), sich bewegen lässen*; geneigt sein, sich entschließen* (наважыцца); ~ на чый-н бок sich auf j-s Seite Schlägen*
схіліць 1. (нагнуць) neigen vt; niederbeugen абдз vt, sänken vt; ~ галавў den Kopf senken; 2. перан (на свой бок) bewögen* vt, übenöden vt; gewinnen* vt (da чаго-н für A)
схілыіасць ж l.(da чаго-н) Neigung/-, -en; Anlage/-, -n (здоль- насць); Veranlagung/-, -en (прыхільнасць); ~ da матэмйтыкі Anlagen zur Mathematik; мець ~ da чаго-н einen Hang zu etw. (D) häben; 2. (da каго-н) Zuneigung/-, -en (zu D)
схільны (da чаго-н) geneigt, veränlagt; я - бўмаць ... ich bin ge- nöigt zu gläuben ...; ich könnte beinäh(e) gläuben ...
схіляцца гл схіліцца
схілйць гл схіліць
схітравйць, схітрыць öine List änwenden*, zu einer List greifen*; betrügen* vt (зманіць)
схлусіць keine Währheit sägen, (vor)lügen* vt; äufschneiden* vi (расказаць небыліцў)
схльшуць 1. wögfluten vi (s), zurückfluten vi (s); 2. перан näch- lasscn* vi, äbflauen vi (s)
схмурнёць sich verfinstern, das Gesicht verziehen*; die Augenbrauen zusämmenziehen*; die Stirn runzeln
схбванка жразм 1. (сховішча,укрыіріё) Deckung/-, -en, Schutz m -es; Unterstand m -(e)s, -stände (mc вайск); 2. (патаемнае месца) Versteck n -(e)s, -e; Schlüpfwinkel m -s, -; Geheimfach n -(e)s, -fächer (y сталё)
схёвішча н 1. Aufbewahmngsort m -es, -e; ~ боепрыпасаў Muni- tiönsbunker m -s, -; 2. вайск Unterstand m -es, -stände, Bunker m -s, -; часбвае ~ provisorischer [-vi-] Unterstand m; Luftschutzkeller m -s, -, Lüftschutzraum m -(e)s, -räume (бамбасховішча');
3. гл схованка
сх6в|ы мн (захоўванне) Aufbewahrung/-, Verwährung/-; Einlagerung/ - (на складзе); гл тс схованка
сход м (пасябжэпне) Versämmlung/-, -en; Forum п -s, -ra i -ren; агўльны - Vollversammlung/; Generälversammlung/ Häupt- vcrsammlung /; агўльны ~ супрацбўнікаў ällgcmöine Belög- schaftsvcrsammlung, Betriebsversammlung/; справазбйчны ~ Jähresversammlung / Versämmlung mit Röchenschaftslegung; спраеаздачна-вьібарны ~ Jähreshauptversammlung / Wählversammlung mit Rechenschaftslegung; закрьіты ~ intöme [geschlossene] Versämmlung; урачысты - Festsitzung/-, -en, Festakt m -(e)s, -e; урачьіста-жалббны ~ Gedenkfeier/-, -n; склікаць ~ eine Versämmlung einberufen*; правббзіць - öine Versämmlung äbhalten*; распусціць ~ öine Versämmlung äuf- lösenn
схёдні mh разм марск Steg m -(e)s, -e, Läufsteg m, Ländungssteg m; ~ спўшчаныя der Ländungssteg ist äbgeworfen
схбдны разм (npa цанў) erschwinglich, erträglich, ännehmbar, preiswert
схбды мн Treppe/; Treppenstufen pl
схбпліванне н тэх Föstwerden n -s; Abfinden n -s (npa бетон) схбнліваць гл схапіць
схоў м разм гл схованка
схрўмстаць knäbbem vt, (mit knäckendem) Geräusch äufessen*, knuspern vt
схудзёць гл схуднець
схуднёлы äbgemagert, äbgefallen, äbgemergelt
схуднёць äbmagem vi (s), äbgemagert sein
схуднённе н Äbmagem n -s, Abmagerung/-; Med Mägersucht/- сцадзіць etw. filtrierend äbgießen*
cuänaub разм fässen vt, päcken vt, ertäppen vt, erwischen vt, fängen* vt (каго-н)
сцвёрджанне н (выказванне) Behäuptung/-, -en
сцвёрдзіць 1. (упэўніць, пераканаць) bestärken vt, bekräftigen
vt, föstigen vt; 2. (устанавіць) feststellen vt, bestimmen vt; 3.: ~ сваё меркаванне seine Meinung durchsetzen [föstigen]
сцвісці (völlig) verschimmeln vi (s), sich mit Schimmel bcdöcken сцвярджйльна прысл; сцвярджйльны bestätigend; bejähend, zustimmend; bekräftigend; абказаць сцвярбжйлыіа bejahen vt
сцвярджйць 1. гл спвердзінь; 2. (выказаць думку) behäupten vt, versichern vt; Behäuptungen äufstellen
сцвярджэнне н гл сцверджанне
сцвярдзёць verhärten vi (s), sich verhärten; verhärschcn vi (s), erstärren vi (s) (сшэрхнуць, збранцвець)
сцебанў|ць 1. (біць) peitschen vt, Schlägen* vt; 2. разм (ліцца) strömen vi, sich ergießen*
сцёжка ж 1. (дарожка) Pfad m -(e)s, -e; Fußweg m -(e)s, -e; гбрная ~ Säumpfad m; 2. перан (кіраўнік) Weg m; Pfad m; жыццёвая ~ Lebensweg m
сцёлішча н Ort zum Äuslegcn von Flächs [Hanf, Leinwand] сцёнапіс xt Wändmalerei/-, Wändbilder pl
сцёнк|а ж 1. Wand/-, Wände; 2. (бок чаго-н) Wand/; Wändung /-, -en (трубы, cacyda i nad.); ~ страўніка анат Magenwand /; таўшчыня ~i Wändstärke /-, Wänddicke /-; 3. (мэбля) Schränkwand/-, -wände; гімнастычная ~a cnapm Sprossenwand /
сцённы Wand-; ~ая шафа Hängeschrank m -es, -schränke
сцен|ь jw паэт (цень, прывіо) Schäften m -s, -; Geist m -es, -er; царства ~яў Schättenreich n -(e)s; Reich der Schatten
сцепануцца разм (yidpbtzHypb) zusämmenzucken vi (s), zusäm- menfahren* vi (s)
сцепанў|цьразм: ~ пзячьіма die Achseln [mit den Achseln] zücken
сцерабіць разм (pasdpaÖHiyb) zerkrümeln vt, zerbröckeln vt; zemägen vt (пагрызці)
сцерагчы 1. (вартаваць} bewächen vt; betreuen vt, behüten vt, überwächen vt (каго-н); 2. (nadnuibHcyeaip>) läuern vi (каго-н mit A); 3. (засцерагаць) schützen vt; Vorbeugen vi (ad чаго-н D), verhüten vt
сцерагчыся 1. (асцерагаіріа) sich hüten, sich in Acht nehmen* (чаго-н vor D); сцеражыся! 1) (пагроза) hüte dich!, sieh dich vor!; 2) (перасцярога) Vorsicht!, Ächtung!; 2. (быць асцярож- ным) sich schönen, sich vörsehen*