Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
трухляціна жразм Fäulnis/-, Fäule/-
трўцень м 1. заал Dröhne/-, -n; 2. перан Schmarotzer m -s, -; Fäulenzer m -s, -, Bärenhäuter m -s, -
труціцца sich vergiften
труціць vergiften vt
труш|бкд« разм leichter Trab; ~kom im leichten Trab
трушчбб|а ж 1. Elendsviertel n -s, -, Armenviertel n, Slums [slamz] pl; жыць y ~e in einem Loch [in öiner jämmerlichen Wohnung] leben; 2. (глуш) Krähwinkel m -s, -, Provinznest [-' vints-] n -(e)s, -er; 3. (густы лес) Dickicht n -(e)s, -c
трўшчыць (zer)krümeln vt, zerbröckeln vt, zerstückeln vt тры ліч drei
трыа н нескл Trio n -s, -s
грыбўн м Tribun m -s i -en, -e i -en; нарбдны ~ Völkstribun m трыбўн|а ж Tribüne /-, -n; гаварыць з ~ы von der Tribüne heräbsprechen*
трыбунйл м Gerichtshof m -(c)s, -höfe; Tribunäl n -s, -e (высок); Міжнарбдны ~ der Intemationäle Gerichtshof
трыбўх м разм 1. (страўнік) Mägen m -s, -; 2. іран (жывот) Bauch m -(e)s, Bäuche; груб Wanst m -(e)s, Wänste; 3.: ~imh Eingeweide pl; 0 ~ кажа гбдзе, a вбчы - яшчэ man füllt löich- ter den Bauch als die Augen
трыбухаты разм dickbäuchig, dickwanstig
грыбухйч м разм Dicke (sub) m -n, -n, Dickwanst m -(e)s, -wänste
трыбушыць 1. (патрашыць) die Eingeweide äusnehmen*; äusweiden vt (дзічыну); 2. разм (разварочваііь, рабіць во- быск) ümwühlen vt; durcheinander werfen*; durchstöbern vt, durchwühlen vt
1 рывй|ць l. (цярпліва пераносіць) sich gedulden, sich in Geduld fässen; 2. (вытрымліваць) ertrügen* vt, erdulden vt; 3. (працяг- вацца) düuem vi, förtdauem vi; sich hinziehen* (зацягнуцца); 0 час не ~e die Zeit drängt; es ist keine Zeit zu verlieren*
трывала прысл; трывалы 1. (моцны) haltbar, düuerhaft; ver- schlöißfest (носкі); 2. перан düuerhaft, fest; beständig, stötig (устойлівы); ~ мір däuerhafter Frieden
■ рываласць ж Haltbarkeit/-, Festigkeit/-; Dauerhaftigkeit/- ірыванне н 1. (здольнасць трываць) Geduld f- (цярпен-
не); Längmut /- (доўгацярплівасць); 2. грам Aspekt m -(e)s, -e; закбнчанае - vollendeter Aspekt, perfektive Aktionsart; незакбнчанае ~ unvollendeter Aspekt, imperfektive Aktionsart
i рывіяльны trivial [-' vTa: I], platt
трывбг|а ж 1. (неспакой) Unruhe/-, Aufregung/-; Besorgnis /-; 2. (сігнал небяспекі) Alärm m -(e)s, -e; Alärmsignal n -s, -e (асцярога, боязь, заклапочанасць); падняць ~у alarmieren vt; біць ~у Alärm schlagen*; баявая ~а Gefechtsalarm т; фальшьівая ~а blinder Alärm; павётраная ~а Lüftalarm т, Fliegeralarm т
трывбжн|ы 1. (усхваляваны) beunruhigend, bedenklich, alarmierend, unruhig; ~ая вёстка [навіна] alarmierende Näch- richt; ~ae станбвішча besorgniserregende Läge
трывбжыцца sich bejiinruhigen; sich (D) Gedänken [Sorgen] mächen (аб чым-н um A)
трывбжыць 1. (парушаць спакой) be/nruhigen vt; stören vt; 2. (выклікаць трывогу) äufregen vt, in Sorge versetzen
трыганаметрычны матэм trigonometrisch; ~я фўнкцыі tri- gonometrische Funktionen; ~ пункт геад trigonometrischer Punkt
трыганамётрыя ж Trigonometrie f -
трыдзявяты: у ~м царспіве фалькл sehr weit, in der Feme трыёд ,w радыё Triode f -, -n трыёль жмуз Тгібіе f -, -n
трызна ж Tötenfeier/-, -n, Leichenschmaus m -es, -schmäuse трызнённе н 1. (хворага) Fieberwahn m -(e)s, Ficberphantasie f -,
-si|en; 2. (галюцынацыя) Halluzination f -, -en, Sinnestäuschung f-, -en; Trugbild n -(e)s, -er (ілюзія, фантом); 3. (мроі) Phantasie f -, -i|en, Traumbild n -(e)s, -er, Traum m -(e)s, Träume
грызніцца безас scheinen* vi (5); яму - ihm dünkt
трызніць 1. (y ліхаманцы) im Fieber sprechen*, irrereden аддз vi; 2. (мроіць) träumen vt, vi; ~ наявё wächend träumen
трыкатбж,й1.(.йа/лэрыя)Тгіког[Ігі' ko: i tnko]m-s;2.36op« (вырабы) Trikotägen [-5ЭП] pl; Wirkwaren pl; Öbertrikotagen pl (верхні), Üntertrikotagen pl (ніжні, cnodni)
трыказбжніца ж Wirkerin f -, -nen
трыкатбжны Trikotäge- [-3Э-]; gewirkt; ~я вырабы Wirkwaren pl, Strickwaren pl, Trikotagen pl
трыкб н 1. (тканіна) Trikot [- ko:] n, m -s; Wirkstoff m -, Strickstoff m -s; 2. (вопратка) Sporthosen pl, Trainingshosen [' tre: -] pl (спартыўнаё); länge Unterhosenpl, Ski-Ünterhosen [fi:-] (tumo надзяецца nad вопратку)
трылер ,w Thriller [' en-] m -s, -
трылбгія жліт Trilogie f -, -i!en
трыльён л< ліч Billion/-, -en
трымблыіік м Besitzer m -s, -; Inhaber m -s, - (фірмы i г. d)
з рым£|цца 1. (за што-н, каго-н) sich an j-n, an etw. (A) hälten*; ~цца за галавў sich an den Kopf fässen; 2. (на чым-н) hälten* vi; hängen* vi; ~цца na нагах sich auf den Beinen hälten*; 3. (прытрымліваццаў. sich hälten* (чаго-н an A); ~цца пбгляду, што... der Ansicht [Meinung] sein, dass ...; 4. (павобзіць сябе) sich hälten*, sich benehmen*; 5. (утрымлівацца, захоўвацца - mc вайск) dürchhalten* vi, äusharren vi; 0 -йся! hälte aus!, dürchhalten!; цяпёр ~йся! pass auf!
трымбць 1. hälten* vt; 2. (утрымлівачь) nicht förtlassen*, bei sich behälten*; 0 - y руках in der Hand [Gewält] häben; так ~! recht so!; ~ направа [налёва] (sich) rechts [links] hälten; ~ слбва (sein) Wort hälten*; 0 ~ вўха eöcmpa auf der Hut sein; ён умёе сябё ~ er versteht sich gut zu benehmen; ~ язык за зубамі den Mund [Schnäbel] hälten*; ~y абцугах streng [kurz] hälten*
трымцёць zittern vi, beben vi; fläckem vi (npa полымя) трынбццаты ліч der dreizehnte ..., der Dreizehnte трынбццаць ліч dröizehn
трынкацьразм klimpern vi
трынбга ж Dreibein n -(e)s, -e
трынбжак .w Dreifuß m -es, -fuße трынбжыць koppeln vt, fesseln vt трьіпермxtedTripperm -s, Gonorrhö(e) [-' Г0:]/-, -en [-’ Г0:эп] трыпціх м маст, .liwTriptychon n -s, -en; царк mc Flügelaltar m -s, -täre
трыснёг.я Schilf n -(e)s, -e; Röhricht n -(e)s, -e (зараснік); цук- рбвы ~ Zuckerrohr n -(e)s, -e
трыснягбвы Schilf -, Rohr-, ~ цўкар Rohrzucker m -s
трыста ліч dreihundert
трысцё н гл трысцёг
трысціна ж Schilfrohr n -(e)s, -e; dünnes Rohr
трытбн м 1. заал Molch m -(e)s, -e; 2. міфал Triton m -önen, -6nen; 3. фіз Triton n -s, -önen
трыўмф м Triumph m -(e)s, -e; з ~ам triumphierend; im Triumph
трыумфавбнне н Triumphieren n -s
трыумфавбць triumphieren vi
трыумфбльн|ы Triumph-; tri|umphäl; ~ая йрка Tri umphbogen
m -s, -, Tri|ümphpforte f -, -n
трыумфбтар м гіст Tri|umphätor m -s, -tören
трыхіна ж заал Trichine f -, -n
трыхінбзны Med trichinös
трыццбт|ы ліч der dreißigste; ~ага сакавікй am dreißigsten März; den dreißigsten März (na пісьмё); ~ы нўмар Nummer dröißig; ~ыя гады die dreißiger Jähre; ёй пайшбў ~ы год sie steht im dreißigsten Lebensjahr
трыццаць ліч dreißig
трыбда ж Trias f -, -
трэба 1. (абавязковаў. мне ~ ісці na працу ich muss [soll] zur Arbeit gehen*; 2. (патрэбна): на гэта ~ emoрублёў man braucht [benötigt] dazu hundert Rübel; што вам was wünschen Sie?; мпе нічбга ne ~ ich bräuche nichts; ne - баяцца man braucht sich nicht zu fürchten; не - злавацца man muss sich nicht ärgern; ~ 6bLiö бачыць, як... man müsste sehen*, wie ...
трэбнік.м уарк Agende f -, -n, Altärbuch n -(e)s, -büchcr трэйдар м камерц Händler m -s, -; Börsenmakler m трэк м cnapm Rennbahn f -, -en; Rädrennbahn f; закрыты ~
Winterbahn; гбнкі na ~y Bähnrennen n -s, -
трэл|ь ж муз Triller m -s, -
трэльйж м (люстэрка) dreiteiliger Spiegel
трэма ж лінгв Trema n -s, -s aoo -ta, Trennungszeichen n -s, - трэмдла н муз Trömolo n -s, -s
зрэнажбр.м Trainer [' trE:- i' tre:-] m -s -, Trainingsgerät n -(e)s,
-e; касм, ae Simulätor m -s, -tören
трэнд м спец Trend m -s, -s
трэнер м cnapm Trainer [ tre-] m -s, -; Träinerin f-, -nen (npa жанчыну); старшы ~ Chefrtrainer ['J/ftrEmar] m
зрэнерскі Trainer- ['trE:- i 'tre:-]; ~ савёт Trainerrat m -es, -räte
трбнзель м Trense/-, -n
трэнінгл« Training [' trE:mrj] n -s, -s
трэніравбцца 1. cnapm trainieren [trE- i tre-] vi; ~ y каго-н bei j-m trainieren, von j-m trainiert werden; 2. (практыкавацца ў чым-н) üben vt, sich üben (in D)
грэніравбць 1. cnapm trainieren [trs- i tre-] vt; ~ каманду eine Männschaft trainieren vt; sich üben (in D); (навыкі i г. d) einüben vt; ~ памяць sein Gedächtnis trainieren
трэнірбвачны 1. Übungs-; cnapm Trainings- [ trE:- i tre:-]; ~ палёт ae Übungsflug m -(e)s, -flüge; ~ забёг cnapm Trainingslauf m -(e)s, -läufe; 2. (для заняткаў спортам) Trainings- [' tre:— i ' tre:-]; ~ касцюм Trainingsanzug m -(e)s, -züge
трэнірбў|ка ж 1. (ёзеянне) Training [ trE:- i tre:-] n -s, Trainieren n -s, Übung/-, -en; аўтагёнпая ~ка autogenes Training; дасягпўць чаго-н ~кай etwas durch Training erreichen;
2. cnapm (заняткі) Training erlängen; 2. cnapm (заняткі) Training n -s, -s; ~ка na плйванні Schwimmtraining n; na ~цы beim Training; на ~ку zum Training; 3. (натрэніраванасііь) Trainiertheit/-; (спартыўны стан) Kondition/-, Fitness/- трэнн|е н 1. Reibung/-; cLia ~я фіз Reibungskraft/-, -kräfte; 2.
mh разм\ ~i (сутыкненні) Reibungen pl, Ünstimmigkeiten pl, Zusämmenstöße pl; Meinungsverschiedenheiten pl трбнькаць гл трымцень трэпанавбць меб trepanieren vt
трэпанбцыя жмеб Trepanationf -, -en; ~ чірапа Schädelbohrung /-, -en Schädcltrepanation/
трэск м Knall m -s, -e, Krächen n -s; Knistern n -s, Geknister n -s (агню, сукоў); Täckem n -s (кулямёта); 0 з ~ам (выгнаць і г. d) mit großem Krach
трбска ж Span т -(e)s, Späne; 0 xydü як ~ spindeldürr
трбскаць, трбснуць 1. (стварыць трэск) krächen vi, knäcken vi; knistern vi, prässeln vi (пры гарэнні); 2. (лопнуць) zerschellen vi (s), sich Spälten, börsten* vi ü); 3. груб (ydapbiifb) (ver)häuen* vt; (j-m eins) äuswischen
трэст м ЭК Trust [trast i trust] m -(e)s, -e
трэсці 1. schütteln vt; rütteln vt; 2. (рабіць вобыск) durchstöbern
vt, durchsuchen vt; 3. (выклікаць дрыжыкі): яго трасё ad xöaady er zittert vor Kälte; мянё трасё гарачка [ad гарачкі] ich habe Schüttelfrost, das Fieber schüttelt mich; ~ рукў die Hand drücken [schütteln]
трэсціся 1. sich schütteln, zittern vi; 2. (дрыжаць) zittern vi, beben vi; 3. (спрачацца, разм) sich zänken, sich streiten*; 4. (хвалявацца) sich sorgen, besorgt sein (um A)
трэц|і ліч der dritte ...; der Dritte; ~яя гадзіна es geht auf drei [es ist drei]; ~яга dun vorgestern; ~ стан; ~яе саслдўе der dritte Stand
трэціраваць malträtieren vt; misshandeln неаддз vt
трэць ж Drittel n -s, -
трбцяе y знач. паз н (страва, дэсерт) Nachtisch т -(e)s, -е, Dessert [-' se:r] n -s, -s