• Газеты, часопісы і г.д.
  • Беларуска-нямецкі слоўнік

    Беларуска-нямецкі слоўнік


    Выдавец: Зміцер Колас
    Памер: 608с.
    Мінск 2010
    372.69 МБ
    убўхацца разм (упасці, уваліцца кубы-н) herünterfallen* vi (s), hinfallen* vi (s); stürzen vi (s)
    убўхаць разм (шмат укласці часцей npa грошы) zu viel äus- geben* vt, veräusgaben vt
    убывй|ць, убыць (паменшаць) äbnehmen* vi; zurückgehen* vi (s); sinken* vi (s) (npa eady); мёсяц ~e der Mond nimmt ab убягйць кніжн гл убегчы
    убяліць 1. (doöpa выбеліць) sehr gut wöißen, bleichen vt; 2. (na-
    крыць белым) mit Weiß bedecken; 3. (запэцкаць белым) mit Weiß beschmieren [verschmieren]
    увабрацца 1. (паглынуцца, уцягнуцца) sich einsaugen* (npa вадкасць); 2. разм (усяліцца куды-н) einziehen* vi (л), sich einquartieren; 3.: разм ~ ў сілу zu Kräften kommen*; erstarken vi (s)
    увабрАць (уцягнуць унутр, усмактаць) einsaugen* vt, äufsau- gen* vt, перан in sich äufnehmen*; ~ y сябё вадў das Wässer äufsaugen*
    yeäija ж 1. Aufmerksamkeit f звярнўць ~y die Aufmerksam­keit richten, sein Augenmerk wenden*; beächten vt, ächten vi (на што-н auf A); звярнўць чыю-н ~y на што-н j-n auf etw. äufmerksam mächen, j-s Aufmerksamkeit auf etw. (A) lenken; варты ~i beachtenswert, beächtlich; надаць ~y Aufmerksam­keit schenken; браць nad ~y in Beträcht [Erwägung] ziehen*; berücksichtigen vt; вьіпусціць з-nad ~i äußer Acht lässen*, nicht bemerken; прыцягпўць ~y die Aufmerksamkeit [Beäch- tung, das Augenmerk] auf sich ziehen* [lenken]; звярнўць на сябё ~y äuffällig sein; 2, (чулыя адносіны, прыхільнасць) Auf­merksamkeit f; карыстйцца ~aü Beächtung finden*
    увагнАць 1. (прымусіць увайсці, загнаць) hineinjagen vt, hineintreiben* vt; 2. (з сілай убіць) cinschlagcn* vt, einhämmem vt (цвік i г. ду § ~ y магілу [трунў] каго-н j-n ins Grab bringen*; ~ y чырвань каго-н j-m die Schämröte ins Gesicht treiben*; ~ y nom каго-н j-m den Schweiß auf die Stirn treiben*, j-n schwitzen lässen*
    увагнўты 1. konkäv, hohl; 2. перан разм niedergeschlagen, mit hängendem Kopf; 3. (сагнуты) gebogen, gekrümmt
    увагнўцца sich einbiegen*, sich einwärts biegen*
    увагнўць 1. (сагнуць,уціснуць унутр) (hin)einbiegen* vt; 2. (на- гнуць, схіліць плечы, шыю) neigen vt, niederbeugen vt, senken vt; ~ галавў den Kopf senken; 3. (з цяжкасцю сагнуць) biegen* vt, krümmen vt, beugen vt
    уважаць (лічыць, меркаваць) hälten* vt (за што-н für A); bc- trächten vt (als A), Ansehen* vt (als A); бўёзем ~ пашу размову скбнчанай betrachten wir unser Gespräch als beendet
    увАжліва прысл Aufmerksam, Achtsam
    увАжлівасць ж 1. Achtsamkeit f -; 2. (уважлівыя адносіны) Aufmerksames [Achtsames] VerhAlten
    увАжлівы 1. aufmerksam, Achtsam: 2. (чулы, клапатлівы) rücksichtsvoll, liebenswürdig, zuvorkommend; 3. (dacmamKo- вы для апраўбання) triftig; einleuchtend; na ~x прычьінах aus triftigen [stichhaltigen] Gründen
    увАжна гл уважліва
    уважыць разм 1. (каго-н) entgegenkommen* vi (s) (D); 2. (што-н) berücksichtigen vt, in Beträcht ziehen*, Rechnung trägen* (D); ~ прбсьбу eine Bitte berücksichtigen, einer Bitte Rechnung trägen*
    увазн|ы эк Einfuhr-, Import; ~йя пбшліна Einfuhrzoll m -(e)s, -e, Importzoll m; ~ьія кантынгёпты Importquoten pl
    увайсці 1. hineingehen* vi (s); hereingehen* vi (s); cintrctcn* vi (s); einsteigen* vi (.s) (y вагон, аўтобус); eindringen* vi (s) (пранікнуць); ~ў памяшкаппе einen Raum betreten*; 2. (змя- сціцца, памясціцца) hineingehen* vi (s), hinneinpassen vi; 3. (y камітэт i г. d) Mitglied sein; — ў daeep Vertrauen erwerben*; ~ў станбвішча чыё-н sich in j-s Läge [an j-s Stelle] Versätzen; ~ ў гістбрыю in die Geschichte eingehen*; ~ ў сілу in Kraft treten*; ~ў мбду in Mode kommen*, modern werden
    увалачы 1. (уцягнуць унутр чаго-н) hineinschleppen vt, hinäinziehen* vt (y напрамку ad таго, xmo гаворыць); 2. (укра- сці) förtschleppen vt, wegschleppen vt; воўк авёчку ўвалбк der Wolf hat ein Schaf weggeschleppt
    уваліцца 1. (упасці) hereinfallen* vi (s) (y напрамку da таго, xmo гаворыць); hinäinfallen* vi (s) (y напрамку ad таго, xmo гаворыць); 2. (з грукатам увайсці) hereinplatzen vi (s), heräinstürzen vi (s) (y напрамку da таго, xmo гаворыць); hinäinstürzen vi (s) (y напрамку ad таго, xmo гаворыць); ~ ў
    xdmy ins Haus stürzen; 3. (зрабіцца ўпалым) einfallen* vi (s), einsinken* vi (s)
    уваліць 1. hineinwerfen* vt, hineinschleppen vt; 2. (усыпаць, укласці ў вялікай колькасці) verschleudern vt, vertun* vt; 3. (увайсці натоўпам) hereinplatzen vi (s); 4. разм (баць прачу- ханку каму-н) j-m den Kopf Wäschen*; verdreschen* vt (adxyn- цаваць каго-н)
    увапріць 1. разм sich äbhetzen, ins Schwitzen geräten*, in Schweiß gebädet sein; äusgepumpt sein разм; 2. кул (зварыцца) gar werden
    увапхнўць гл упхнуць
    увйрванне I м кул Einkochen п -s
    уварвйнне II м 1. Einmischung f -, -en, ваённае ~ паліт militärische Einmischung; 2. Einbruch т -(e)s, -brüche, Einfall m -(e)s, -fälle; Invasion [-va-]/-, -en (y краіну); ~ халдбпага павётра метэар Kälte|einbruch m, Kältewelle f -, -n
    уварвйцца eindringen* vi (s); hineinstürmen vi (s) (y напрам- ку ad таго, xmo гаворыць); hereinstürmen vi (s) (y напрамку da таго, xmo гаворыць); einbrechen* vi (s) (умяшацца, mc вайск)
    уварка ж гл уварванне I
    уварьіцца кул einkochen vi (s)
    уваріііць кул gar einkochen
    увасаблённе н Personifizierung f -, -en (ажыццяўленне), Ver­körperung/-, -en; ~ мўжнасці die Verkörperung des Muts; die verkörperte Täpferkeit, die Täpferkeit in Person
    увасабляцца 1. sich verkörpern; 2. (ажыццявіцца) sich verwirk­lichen; (zur) Wirklichkeit werden
    увасабляць verkörpern vt; verwirklichen vt (збзейсніць); 0 - y жыццё in die Praxis ümsetzen
    уваскрасйць гл уваскрэснуць
    уваскрасённе н, уваскрАсенне н рэл Auferstehung /-; перан mc Wiederbelebung f Wiedererwachen п -s; Уваскрэсенпе Хрыстбва die Auferstehung Christi
    уваскрасіць, уваскрашаць гл уваскрэсіць
    уваскрашэнне н перан Wiederbelebung/-, Wiedererwachen п -s уваскрАсіць рэл, тс перан wieder beleben, wieder erwecken;
    wieder äuferstehen lässen*; ~ nadseio die Höffnung wieder erwecken [wieder ЬеІёЬсп]; ~ y памяйі in Erinnerung rufen*, ins Gedächtnis zurückrufen*
    уваскрэснуць рэл äuferstehen* vi (s), wieder erwächen vi (s), wieder äufleben vi (s)
    увасббіцца гл увасабляцца
    увасббіць гл увасабляць
    увасбблепы verkörpert, personifiziert; löibhaftig
    увасьмёх (толькі npa мужчын або жанчын) zu acht, zu ächten увасьмярых (аб асобах рознага полу ці аб істотах ніякага родў) zu acht, zu ächten
    уваткАць öinweben vt, hineinweben vt
    уваткнўцца (y што-н) 1. in etw. (A) öindringen* vi (s); sich hinöinbohren (улезці); 2. перан sich Stöcken, sich vertiefen; ~ галавой y пабўшку den Kopf ins Kissen Stöcken [im Kissen vergräben*]; ~ў кнігу sich in das Buch vertiefen
    увазкнўць (hin)einstecken vt, (hin)einstoßen* vt
    увахбд м 1. (месца бля npaxody) Eingang m -(e)s, -gänge; га- лбўны ~ Häupteingang m; 2. (бзеянне) Eintritt m -(e)s, -e; Be­träten n -s; Zutritt m -(e)s, -e (doemyn); ~ забарбнены Eintritt verböten; плата ta ~ Eintrittsgeld n -es, -er; камп Input m, n -s, -s; ~ i ebtxad Input-Otput m, n
    увахбдзіны mh Einzugsfeier f -, -n, Einzugsfest n -es, -e; спраўляць - den Einzug feiern
    увахбдзіць гл увайсці
    увахбдны Eingangs-; Eintritts-; ~я ёзвёры Eingangstür/-, -en; ~ білёт Eintrittskarte/-, -n
    увачавідкі прысл 1. (на вачах, хутка) vor aller Augen; 2. (сваі- мі вачамі) mit eigenen Augen; ~ перакаішцца чым-н sich mit eigenen Augen von etw. (D) überzeugen
    уваччў прысл in den Äugen, vor den Äugen; y яго пацямнёла ~ es wurde ihm schwarz vor den Äugen
    увёда|ць кніжн 1. (сабраць звесткі npa каго-н, што-н) erfah­ren* vt; Erkundigungen cinziehcn* (што-н über .4), sich er­kundigen (nach D); 2. (пазнаць што-н, набыць веды) erken­nen* vt, wieder erkennen* vt; 3. (пазнаёміцца з кім-н) kennen Іёгпеп; цяпёр я ягб лепш ~ў jetzt habe ich ihn näher können gelernt
    увёзці кніжн (завезці, dacmaeitfb) einführen vt, importieren vt; ~ тавйры die Wären einführen
    увекавёчанне н Verewigung/-
    увекавёчвацца, увекавёчыцца sich verewigen; öwige Däuer nach sich hinteriässen*; zu öiner blöibenden Erscheinung wör­den
    увекавёчваць, увекавёчьць verewigen vt; öwige Däuer verlei­hen* (D; zu einer blöibenden Erscheinung mächen
    увёнчваць гл увянчаць
    уверадзіць (.(ператаміцьпрацай)übermüden vt,überänstrengen vt; 2. (пакаіечыуь) beschädigen vt; verlötzen vt (параніць); ~ палец sich (D) den Finger verlötzen
    увёрсе прысл oben
    увёрх прысл nach oben; heräuf (y напрамку da таго, xmo гаво- рьіць); hinäuf (y напрамку ad таго, xmo гаворыць); падняць ~ heräufheben* vt; hinäufheben* vt; empörheben* vt; ~ na рацэ flussaufwärts), stromaufwärts); 0 рўкі ~! Hände hoch!
    уверцюра жмуз, mc nepau Ouvertüre [uvEr 'ty:rs]/-, -n увёсну прысл im Frühling, im Frühjahr
    увёсці 1. einführen vt; hereinführen vt (y напрамку da таго, xmo гаворыць); hineinführen vt (y напрамку ad таго, xmo гаворыць); ~ вбйскі ў горад вайск die Truppen in die Stadt öinmarschieren lässen*; 2. (уцягнуць y што-н, схіліць da ча- го-н): - ў выдаткі j-m Ünkosten [Ausgaben] verursachen; j-n in Unkosten stürzen; 0 ~ ў зман irreführen vt, in die Irre führen;
    3.	(пастанавіць) einführen vt; ~ мбду eine Möde einfuhren; ~ надзвычайнае стапбвішча паліт den Ausnahmezustand verhängen (dse-H über A); ~ ў эксплуатацыю эк in Betrieb sötzen [nehmen*]; ~ ў дзёянне öinsetzen vt; ~ каго-н y курс (cnpay) j-n in öine Säche öinführen, j-n von dem [über den] Stand der Dinge unterrichten
    увёсь займ all, ällcr (älle / älles n, alle pl); ganz (цэлы); voll, sämtlich; ~ дзень den gänzen Tag; на - гблас aus vollem Hälse; цўкар - скбпчыўся der Zucker ist älle; усё сшыткі скбнчыліся die Höfte sind älle
    увёчар(ы) прысл äbends, am Abend; пбзна ~ spät am Abend; äbends spät, spät äbends; сёння - heute Abend; учбра ~ göstem Abend; заўтра ~ morgen Abend; y пядзёлю ~ am Sonntaga­bend
    увёшаць, увёшваць разм behängen vt
    увільваць разй 1. (ad чаго-н) äuszuweichen (ver)süchen (D); 2. (adeaeopeatpfa) sich heräuszureden (ver)süchen, sich heräuszu- winden (ver)süchen, Ausflüchte [Fisimatenten] mächen
    увільгатніць befeuchten vt, änfeuchten vt, durchfeuchten vt; benötzen vt (апырскваць; арашаць)
    увілы аі няцца feucht [nass] wörden
    увільнўць разм (ad чаго-н) äusweichen* vi (s) (D); entschlüpfen vi (s) (D); sich heräusreden (adeaeapbiyya)