Беларуска-нямецкі слоўнік

Беларуска-нямецкі слоўнік

Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
372.69 МБ
увіхацца 1. (хутка i спрытна рабіць) schnell fertig wörden (што-н mit D); 2. (спрытна спраўляцца з працай) (geschäftig) wirtschaften vi; 3. разм (заляцацца) den Hof mächen (каля ка- го-н D), die Cour [ku:r] schnöiden* (D), flirten ['flcert9n]vz (mit D)
увіцца (уплесціся пры віцці) sich öinflechten*, sich verflöchten* увішнасць ж Wendigkeit/- (рухавасць); Geschwindigkeit/- увішны 1. (спрытны ў рухах, у бзеянні) gewändt, geschickt;
behänd(e) (кемлівы, жвавы); flink, hurtig (хуткі, шпаркі); geschwind, wöndig (рухавы); 2. (вышхагілівы, хітры) erfinde­risch, erfindungsreich; findig; schlau, listig
увбгуле прысл 1. (y цэлым) im Ällgemöinen, im Gänzen, im Größen und Gänzen; 2. (зaўжdы) überhäupt; für gewöhnlich (звычайна); immer; гэтай з’явы ~ не існўе diese Erschöinung existiert überhäupt nicht
увбд лі 1. тэх Einführung/-, -en; 2.: ~y эксплуатйцыю Inbe­triebsetzung/-, -en, Inbetriebnahme/-, -n, Inständsetzung/-, -en; камп - звёстак Däteneingabe f-, -n; пацвёрдзіць ~ клі- кам мьішы die Eingabe per Mäusklick bestätigen
увбдзіныдж Einführung/-, -en, Einleitung/-, -en увёдзіць гл увесці
ув6дп|ы einführend, einleitend, Einführungs-; ~ы курс Einfüh­rungslehrgang m -(e)s, -gänge; ~ая лёкцыя Einführungslektion /-, -en; öinführender Vortrag
увбз м ж Einfuhr/-, -en, Import m -(e)s, -e
увбзіць гл увезці
ув0лю прысл разм nach Herzenslust; wie viel man will; in Hülle und Fülle (y dacmamKy); яблыкаў былб ~ Äpfel gab es in Hülle und Fülle
увбсень прысл im Herbst, zur Hörbstzeit
увулярны фан uvulär [-vu-]; ~ гук uvulärer Laut, Zäpfchenlaut m -(e)s, -e
увысь, увышыню прысл in die Höhe, in die Luft, nach oben
увядзённе н (бзеянне) Einführung /-, -en; Увядзённе ў храм Прасвятбй Багарбдзіцы рэл (свята) Därstellung der Aller­heiligen Gottesmutter
увязйны 1. (y скрутак i г. d) zusämmengebunden; 2. перан (уз- eodneHbi) in Einklang gebrächt; kojordiniert
увязацца. увязвацца 1. (npa рэчы) zusämmengebunden [ver­schnürt] werden; öingepackt wörden; 2. перан (узгасіняц- ца) in Einklang gebrächt wörden; sich kojordinieren lässen*; kojordiniert wörden; 3. (умяшацца) sich einmischen; 0 ~ ja кім-н j-m nicht von der Söite göhen* [treten*]; sich an j-s Fär­sen heften (разм); 4. (за кім-н) j-m nicht von der Söite gehen*; sich an j-s Fersen häften*; 5. зал. стан zusämmengebunden [öingepackt, verschnürt] wörden
увязаць, увязваць 1. (зрабіць скрутак) zusämmenbinden* vt, öinpacken vt; verschnüren vt; 2. (узгабніць) in Einklang brin­gen*; (die Arbeit usw. mit j-m) kojordinieren vt
увязіііць разм öinkerkem vt, öinsperren vt (разм)
увянчйны кніжн (von Erfolg) gekrönt
увянчйцца кніжн gut äusgehen* [enden]; ~ пбспехам von Er­folg gekrönt sein
увянчаць кніжн 1. krönen vt; 2. (кветкамі i г. d) schmücken vt yrä! выкл oho!, ohä!; nanu! (ca3d3iynenneM)
угаварьіць überreden vt; bewögen* vt, zu etw. (D) bringen*; лёг- ка даць сябё ~ leicht zu überreden sein; für etw. (A) zu häben sein
угавбр м разм Zureden n -s; Überrödung/-, -en; не паддавацца ніякім ~а.ч sich durch nichts überreden [überzöugen] lässen*; няглёдзячы наўсе ~ы trotz ällem Zureden
угаворвацца разм (умовіцца з кім-н аб чым-н) sich veräbreden, sich verständigen; öine Abmachung tröffen*
угавбрваць zu überreden suchen, zureden vi (каго-н D), einreden vi (auf A); не ўгавбрвайце мянё überreden Sie mich nicht
уі адйць paut erräten* vt; ~ праўду die Währheit erräten*; ins Schwärze tröffen*
угайда|ць разм: мянё ~ла 1) ich wurde seekrank; 2) ich wurde vom längen Fähren schläfrig (ad doyeaü nsdbi)
угалёп прысл im Galopp; перан sehr schnell
угамавйцца разм sich beruhigen; sich besänftigen (супакойвацца) уі амавйць разм 1. (уціхамірыць) beschwichtigen vt, besänftigen
vt, zur Rühe bringen*; 2. (утаймаваць) zähmen vt, bändigen vt; перан bezwingen* vt, Zügen vt; j-n kirr(e) mächen [kriegen] (разм); ~ чый-н гнеў j-s Zorn beschwichtigen
угаманіцца разм sich beruhigen, ruhig werden; gesetzt wörden, äustoben vi (пасталець, зрабіцца сталым)
угаманіць разм beruhigen vt, besänftigen vt, beschwichtigen vt
угамбн м разм: ~у няма на ягб man kann ihn nicht beruhigen [zur Rühe bringen*]; ~y не вёдаць sich (D) keine Rühe gönnen уганаравіць, уганарбўваць гл ушанаваць, ушаноўваць угарў прысл aufwärts; nach oben; herauf (y напрамку da таго, xmo гаворыць); hinäuf (y напрамку ad таго, xmo гаворыць)
угары прысл oben
угарэцца äuflodem vi (s) (разгарэііца, успыхнуць)
угаціць (зрабіць гаць) mit Faschinen belegen, mit Reisigbündeln äusfüllen
угін м тэх Durchbiegung/-, -en, Dürchhang m -(e)s, -hänge
угінацца 1. (прагінацца) sich biegen*, sich krümmen, sich dürch- biegen*; 2. (nad цяжарам) sich beugen, sich niederbeugen adds
угінйць 1. (прагінаць) biegen* vt, krümmen vt, dürchbiegen* vt;
2.	(згінаць цяжарам) beugen vt, niederbcugen adds vt
углёдзецца 1. (y каго-н, y што-н) genäu änsehen*, genau be­trachten; fixieren vt; пільна ~ scharf fixieren, ünverwandt änse­hen*; 2. (утаропіцца) änstarren vt
углёдзець 1. (заўважыць, убачыць) (be)mörken vt, änmerken vt, wähmehmen* adds vt erblicken vt, sehen* vt; 2. (daziedseyb, упільнаваць) äufpassen vi, Acht geben* (каго-н, што-н auf A)
углыб, углыбіню прысл in die Tiefe; in das Innere; tief hinöin углядацца гл угледзецца
угнаённ|е н с.г 1. (дзеяннё) гл угнойванне; 2. с.-г (рэчыва) Dünger т -s; Düngemittel п -s,; хімічнае ~е chemischer Dünger, Künstdünger т; зббрнае ~е Kompost т -es, -е, Mischdünger т; вапнавае ~е Kälkdünger т; арганічнае ~е orgänisches Düngemittel; натурАіьнае ~е Ställdünger т; азбтнае ~е Stickstoffdünger т; калійнае ~е Kälidünger т; унясённе ~яў Düngen п -s
угнаіць с.-г düngen vt, vi
угнйцца разм gleichkommen* adds vi (s) (sa кім-н D); mit j-m Schritt hälten*; за ім не - er ist nicht einzuholen
угнёвацца кніжн zürnen vi, böse [wütend] würden, zornig wer­den, in Wut geräte
угнбйваць гл угнаіць
угнбйванне н с.-г Düngung/-, -en; Düngen п -s
угнбйвацца зал. стан с.-г gedüngt werden
угнўцца гл увагнуцца
угнявіць гл разлаваць
угняздзіцца sich einnisten
уг6ддз|е н с.-г Gründstück п -(e)s, -е; Gelände п -s,; лясньія ~і Wäldungen pl, Förste(n) pl; палявыя ~i Ackerland n -(e)s, länder (eien); прырббныя кармавыя ~i natürliches Grünland; паляўнічыя ~i Jägdgründc pl; сельскагаспадарчыя ~i länd- wirtschaftliche Nutzfläche
угбдкі mh 1. Jährestag m -(e)s, -e; 2. (na смерці) Todestag m -(e)s, -e угбдліва прысл; угбдлівы diensteifrig; schmeichlerisch, servil
[-'vi:l], liebedienerisch, kriecherisch (ліслівы, паОлізіівы) угбднік м рэл Gerechte (sub) т -n, -n
угбднічаць разм (nepad кім-н) kriechen* vi (s, h) (vor D), liebedienern Headds vi (bei, vor D), kätzbuckeln Headds vi (vor D); scharwenzeln vi (vor D, um A)
угблас прысл laut, hörbar; чытаць - каму-н j-m verlesen* vt; чытйнне ~ Läutlesen n -s
угорнўты кніжн öingewickelt, eingepackt; eingehüllt (захута- ны); ~ ў папёру in Papier eingeschlagen [öingewickelt, ömge- packt]
угбртвацца кніжн cingepackt [öingewickelt, eingeschlagen] werden; eingehüllt werden (захутвацца)
угбріваць кніжн 1. (заграбаць) zusämmenraffen vt, zusämmenschärren vt; перан einheimsen vt; einstecken vt, einstreichen* vt; 2. (загортваць y што-н, абгортваць што-н) einwickeln vt, einpacken vt; einhüllen vt; ~ y папёру in Papier öinschlagen* [einwickcln, einpacken]
угбру прысл nach oben; heräuf (y напрамку da таго, xmo гаво- рыць); hinäuf (y напрамку ad таго, xmo гаворыць); пабняць
~	heräufheben* vt; hinäufheben* vt; empörheben* vt; 0 рўкі ~! Hände hoch!
угрўзнуць 1. im Schmutz [Dreck (разм), Kot] stecken bleiben* [versäcken]; 2. перан versümpfen vi (s); hängen bleiben*, sich verstricken
угрунтавйць (абгрунтаваць) begründen vt, fundieren vt; moti­vieren [-V-] vt
угрызацца sich verbeißen*, sich föstbeißen* (npa звяроў) угрэбці разй 1. (заграбаць што-н) zusämmenraffen vt, zusäm- menscharrcn vt; перан einheimsen vt, einstecken vt; öinstrei- chen* vt (разм); schöffeln vt (y вялікай колькасці)
угрэцца разм (сагрэцца) sich erwärmen, warm werden угрбць разм erwärmen vt, äufwärmen vt
удава ж Witwe/-, -n; саламяная ~ pasu Ströhwitwe/ удаваны erhöuchelt; scheinbar
удавацца разм (атрымлівацца) gelingen* vi (s); glücken vi (s); свята ўбалбся das Fest ist (gut) gelüngen; як табё гэта ўдалося? wie hast du das (bloß) ängestellt?; ямў ўсё ўда- ёцца ihm gelingt älles; гэта не ўдалбся das ist misslüngen [missglückt, schief gegängen, schlecht äusgefallen]
удаваць: ~ з сябё sich stöllen, sich verstellen, sich änstellen; tun*, als ob; simulieren vt
удавёц м Witwer m -s, -
удавіцца sich verschlucken (чым-н an D)
удакладнённе н Präzisierung/-, -en, genäue(re) Angabe [Bestim­mung], genäue(re) [kläre(re)] Fässung
удакладніцца, удакладпяцца sich klären
удакладпіць, удакладняць äzisieren vt, genäuer [klärer] for­mulieren [fässen, bestimmen]
удйла прысл разм 1. (doöpa) gut, erfolgreich, treffend; glücklich;
2.	(3adyMaHa, nadcmpoeHa) gut [fein] öingefädelt
удйласць ж Glück n -(e)s; Fertigkeit/-; Findigkeit/- (naxodAi- васць); Geriebenheit/- (выкрутлівасць)
удалеч прысл разм in die Feme, ins Weite
удйлечы, удалечыні прысл 1. in der Feme, fern; ~ сінёча мора in der Feme schimmerte das Meer bläu; І.узнач. прыназ (weit) entfernt, weit, fern (ad чаго-н von D); ~ ad вёскі fern vom Dorf, (weit) entfömt vom Dorf; ~ ad рабзімы fern von der Höimat
удалечыню прысл in die Feme, ins [in die] Weite
удйлы 1. (зроблены doöpa, з поспехам) gelungen, erfolgreich, glücklich; geräten; ~ napmpdm gelungenes Bild, gut getroffenes Bild, geglücktes Porträt [-' trE:]; 2. (daMecya) treffend; ~ выраз treffender Ausdruck
удалы разм гл спрытны
удалячынь прысл гл удалечыню
удйр м 1. (чым-н) Schlag т -(e)s, Schläge, Hieb т -(e)s, -е; Streich т -(e)s, -е; Klaps т -cs, -е (danoHHw); Stoß m -es, Stöße, Anstoß m, Anprall m -(e)s, -e (сутыкненне, штуршок); абньім ~ам mit einem Schlag; нанёсці ~ einen Stoß [Schlag, Hieb, Stich] versetzen; нанёсці вырашальны ~ den entschöidenden Stoß führen; ставіць nad ~ in Gcfähr bringen*, gefährden vt; быць nad ~ам in Gefähr schweben [sein]; аббіць ~ einen Schlag [Stoß, Hieb, Stich] äbwehren [parieren]; ~грбму Dönnerschlag m; сіла ~y Stößkraft /-, -kräfte; ~ y спіну перан ein Dolchstoß (in den Rücken); нанёсці каму-н ~ y cniny j-m in den Rücken fällen*; смярбтны ~ mc перан Todesstoß m; 2. Med разм (кровапіц- цёў мозг) Schlag т, Schläganfall т -(e)s, -fälle; Apoplexie/-, -xi|en (Med); сбнечны ~ Sonnenstich m -(e)s, -e; цеплавы ~ Hitzschlag m; 3. cnapm Stoß m, Schlag m; свабббны ~ Fröistoß m; вуглавьі ~ Eckstoß m, Eckball m -(e)s, -bälle; ~ cnpäea (тэ- ніс) Vorhandschlag m; ~ злёва Rückhandschlag m; штрафны ~ Sträfstoß m; 4. вайск Schlag m; Stoß m, Vorstoß m, Angriff m -(e)s, -e; агнявы ~ Feuerstoß m; штыхавы ~ Bajonettangriff m; галбўны ~ Häuptschlag m, Häuptstoß m; напрамак галбўнага ~y Schwerpunkt m -es, -e (des Angriffs); збрбя пёршага ~y Erstschlagswaffe /-, -n; 5. (узрушэнне) Schlag m, Ünglück n -(e)s, -e, Erschütterung/-, -en; -лёсу Schicksalsschlag m