Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
узнікнённе н Entstöhung/-
узніманне н 1. Heben n -s, Aufheben n -s, Empörheben n -s; Hissen n -s (сцяга); ~м рук durch Hündzeichen; 2. (пабвышэнне) Erhöhung/-, Stäigerung/-
узнімйцца гл узняцца
узнімаць І.урозн. знач (падымаць) höben* vt; hächheben* vt; hächnchmen* add3 vt (yeepx); emporheben* vt (высока); ~ сцяг die Flügge hissen; ~ вётразі die Segel setzen; 2. (aбydжat^ь) wöcken vt; ~ каго-н з лбзкка j-n (üuf)wäcken; j-n aus dem Schlaf trommeln; 3. (закранаць, пачынаць) ünschneiden* vt; ~ пытанне eine Frage ünschneiden* [Aufwerfen*, Aufrollen]; 4. (узвышаць, залішне ўзносіць) rühmen vt, lobpreisen* Headds vt; erhöhen vt; erhöben* vt
узнос м 1. (унясенне платы) Zählung/-, -en, Einzahlung/-, -en; Ratenzahlung / (y растэрміноўку~); рабіць - den Beitrag entrichten [bezAhlen]; 2. (заплачаныя грошы) Böitrag m -(e)s, -träge; канц члёнскі ~ Mitgliedsbeitrag m; уетўпны ~ Beitrittsgebühr/ -en; страхавы ~ Versicherungsbeitrag m
узнбсіцца 1. высок (nadaxtpfa ўгару) sich emporschwingen*, sich Aufschwingen*; empörragen vi (über A) (узвышацца); 2. разм (заганарыцца) sich (D) viel einbilden, sich brüsten, stolz [hochmütig] sein
узнбсіць erhöben* vt, höben* vt
Узнясённе [Ушэсце; Унёбаўшэсце] Гаспбдняе [ПАна] н рэл die Himmelfahrt Christi
узняты 1. hoch gelegen; hoch gehoben; 2. перан hoch, erhöben; 3. (npa пытанне) Angeregt; гл mc узнімаць
узняцца 1. кніжн (naänntpfaўверх) steigen* vi (s); hinAufgehen* vi (s) (y напрамку ad таго, xmo гаворыць); herAufkommen* vi (s) (y напрамку da таго, xmo гаворыць); ~ на гарў auf öinen Berg steigen*, einen Berg besteigen* [ersteigen*]; ~ na cxödax die Treppe hinAufsteigen* [hinAufgehen*]; 2. (стаць вышэй na ўзроўню) stöigen* vi (s), sich erhöhen; цэпы ўзняліся die Preise sind gestiegen; die Präise sind in die Höhe geschnellt; 3. (yematfb, пабняцца) sich erheben*, sich üufrichten, Aufstehen* vi (s); ~ з мёсцаў sich von den Sitzen erheben*; 4. (пачацца, узнікнуць) sich erhöben*, Auftauchen vi (s); Aufwirbeln vi (npa пыл); узняўся шум es entstAnd ein Lärm; узнялася бўра ein Sturm erhob sich
узняцце гл узніманне
узняць гл узнімаць
узбр м 1. (малюнак) Abbildung/-, -en; Müster п -s,-, Dessin [dE ’ se:] n -s, -s; эк, камерц адзінкавы ~einzclnes Müster; запатэптаваны ~ patentiertes Müster; прббны ~ Versüchs- muster n, Funktiönsmuster n; прамыслбвы - Industriemuster n; станбартны ~ GAttungsmuster n, StandArdmodell n; вырабляць ~ы Müster hörstellen; паббіраць ~ы Müster Aussuchen [Auswahlen]; прыклабйць ~ы Müster beilegen; 2. Omamönt n -(e)s, -e; Stickeröi /-, -en (вышыты); лебзяны ~ Eisblume /-, -n (на акне); ~ бля вышываппя Stickmuster n -s, -
узбрнасць ж Vörbildlichkeit/-
узбрны 1. gemustert; 2. (прыкладны') musterhaft, mustergültig, beispielgebend, vorbildlich
узбрысты gemustert
узрадаваны erfreut, freudestrahlend
узрбдавацца sich freuen, erfreut sein (чаму-н über A)
узрастбць, узрас|ці І.урозн. знач (вырастаць) wachsen* vi (s), äufwachsen* vi (s), groß werden; heränwachsen* vi (s) (nadpac- тауь); 2. (павялічваууа, расці) änwachsen* vi (s), zünehmen* vi; steigen* vi (s) (npa уэны); цэны істдтна ~лі die Preise sind bedeutend gestiegen
узрастбнн|е н Änwachsen n -s, Wächstum n -s; Steigen n -s; Zunahme f -; ~e ўплыву die Zunahme des Einflusses; ~e прыбытку Kastepy Einkommenszuwachs m -es, die Zunahme des Einkommens; ~e цэн эк Preiserhöhung/-, -en, Preissteigerung/ -cn;y парадку ~я in äufsteigender Reihenfolge
узро|вень м Niveau [-VO:] n -s, -s (mc перан); Ebene /-, -n, Stand m -cs, -stände; жыцуёвы ~ Lebensstandard m -(e)s, -s; ~ вытвбрчых сіл ж Entwicklungsstand der Produktivkräfte; піз- кі ~ Tiefstand m, высбкага ~ўню niveauvoll [-' vo:]; ~ вадьі Wässerstand m; наб -ўнем мбра геагр über dem Meeresspiegel; na высбкім тэхнічным ~ўні technisch hochstehend, auf hohem technischem Niveau; на недастаткбва высбкім ~ўні niveaulos [-' vo:-]; на ~ўні auf gleicher Höhe (з чым-н mit D); стаць на ~вень з кім-н sich auf j-s Niveau erheben*; быць на ~ўні перан den gestellten Forderungen entsprechen*; кан- такты na найвышэйшым ~ўні Kontäkte auf höchster Ebene; сустрэча na найвышэйшым ~ўні паліт, dun, mc перан Gipfelkonferenz /-, -en; вёсці перамбвы na ~ўніміністраў паліт auf Ministerebene verhändeln
узрбслы gestiegen; ~я запатрабавйнні gewächsene Bedürfnisse
узрбст м Älter n -s, -, Lebensalter n; Altersstufe f -, -n; гранічны (крайні) ~ Altersgrenze /-, -n; Höchstaltcr n; шкбльны ~ Schulalter n; башкбльны ~ Vorschulalter n; перахбдны ~ Wechseljahre pl; сярэдні ~ Durchschnitts alter n; пенсійны - Rentenalter n; стары (старэчы) ~ Gräisenalter n, hohes Älter; прызыўны ~ вайск Einberufungsalter n; y стйлым узрбсце bei Jähren, in fortgeschrittenem Älter; чалавёк старбга ~y ein höchbetagter [hochbejahrter] Mensch; чалавёк сталага ~y ein älterer [bejährter] Mensch; адпагб ~y glcichalt(e)rig; ycix ~аў äller Altersstufen
узрбставы Alters-; ältersmäßig; ~я грўпы Altersstufen pl, Altersgruppen pl; ~я з ’явы Älterserscheinungen pl
узрўшанасііь ж Aufgeregtheit/-, Erregung/- узрўшаны äufgeregt, erregt
узрўшваць, узрўшыць erregen vt, änregen vt, reizen vt; äufregen vt, in Aufregung versetzen; bewegen vt (кранауь); ergreifen* vt (захоплівауь)
узрўшыцца erregt [äufgeregt] werden, in Aufregung [Erregung] geräten*
узрушэнле н Aufregung f -, -en; Ünruhe f-, -n (неспакой); Gärung/ -, -en (збянтэжанасуь)
узрывйлыіік м вайск, тэх Zünder т -s, -; дыстанцьійны ~ Zäitzünder т; - запавбленага бзёяння Verzögerungszünder т; ударны - Aufschlagzünder т
узрывацца 1. (пра бомбу і г. д) explodieren vi (s), detonieren vi (s); 2. (npa бубынкі i г. d) höchgehen* adds vi (s), in die Luft fliegen* [gehen*]
узрывбць 1. (разбурауь выбухам) sprengen vt; zünden vt (зара- дам); 2. (аоозірауь) äbreißen* vt, herünterreißen* vt
узрыў passt м 1. гл выбух; 2. (узрыванне) Sprengung/-, -en; ~ мбста die Sprengung der Brücke
узрыўчітка ж разм спеу Sprengstoff т -(e)s, -е
узрыхліць äuflockem vt, ümgraben* vt; ~ грады die Beete ümgraben*
узурпітар м Usurpätor m -s, -toren
узурпйцыя ж Usurpation/-, -en, rechtswidrige Aneignung
узурп(ір)аваць usurpieren vt, sich (D) etw. (widerrechtlich) äneignen
узысці, узыхбдзіць 1. (пабняууа) ersteigen* vt; heräufsteigen* vi (s) (y напрамку da таго, xmo гаворыуь); hinäufsteigen* vi (s) (y напрамку ad таго. xmo гаворыць); 2. (npa сонца) äufgehen* vi (s); 3. (ступаць) treten* vi (s), äuftreten* vi (s); 4. (npapacyf) äufkeimen vi (s), äufgehen* vi (s) (npa насенне)
узыхбд м Aufgang m -(e)s, -gänge; ~ сбнца Sonnenaufgang m узыхбджанне н Aufstieg m -(e)s, -e; - ua гарў Bergbesteigung
/-en
узычыць passt j-m einen Bärendienst erwöisen* уз’яднбцца sich wieder vereinigen уз’язджбць гл уз’ехаць
узяты genommen; zusämmengenommen (разам)
узя|цца 1.: - за рўкі einänder [sich] an den Händen fässen; 2. (абавязацца) übernehmen* vt, auf sich nehmen*; ~ напісаць артыкул sich verpflichten, einen Artikel zu schreiben; 3. (пры- ступіць) an ёіпе Arbeit [Beschäftigung] gehen*; я ~ўся за npäuy ich machte mich [ging] an die Arbeit, ich ging ans Werk; ~ за cnpäey ins Zeug gehen*; ~цца за спрйву іпачай eine Säche änders änpackcn [ängreifen*]; 0 адкўль y ix гэта ~лбся wo häben sie das her?; ~цца за рдзум разм zur Besinnung kommen*; ~цца за каго-н разм sich (D) J-n vornehmen*; адкўль ні вазьміся plötzlich, von ungefähr, unerwartet
узяцце н 1. Einnahme/-, -n; Eroberung/-, -en; ~ ўлады natim Mächtergreifung /-; вайск ~ крэпасці die Eroberung der Fös- tung; ~ ў палбп Gefängennahme /-; 2.: - крыві .sied Blutentnahme /-, -n; ~ прббы Probenentnahme/-, -n
узяць 1. nähmen* vt; ergreifen* vt (кніжн.); ~ кій ёіпеп Stock nöhmen*; ~ пазад zurücknehmen* vt; ~ nad рукў каго-н sich bei j-m öinhaken,/« ünterhaken; ~ на буксір äbschleppen vt, in Schlepp nähmen*; 2. (з сабой) mitnehmen* vt; ~ раббту dadÖMy die Arbeit mit nach Häuse nöhmen*; 3. (прыняць) än- nehmen* vt, übernähmen* vt; ~ што-н na сябё etw. übernähmen*, etss\ auf sich nähmen*; ~ na сябё аОкйзнаспь die Verantwortung übernehmen*; - шэфства nad кім-н die Pätenschaft für J-n übernähmen*; 4. (y пазыку) borgen vt, (äus)leihen* vt; pumpen vt (passt - грошы); ~ кнігу ў бібліятэцы ein Buch in der Bibliothek äusleihcn*; ~ y наём mieten vt; ~ з рахўнку фін (vom Konto) äbheben* vt; ~ y apsndy камерц pächten vt (зя- мельны ўчастак); mieten vt (памяшканне); ~ y Kpsdiim auf Kredit nehmen*; ~ патзнт на што-н patentieren lässen*; 5. вайск nähmen* vt, einnehmen* vt; ~ zopad [пазіцыю] eine Stadt [Stellung] (äin)nehmen*; ~ штўрмам im Sturm nehmen*, stürmen vt; ~ з бою im Kampf nähmen*; 6. (ахапіць) ergräifen* vt, päcken vt; мянё ўзяў empax ich bekäm Angst, die Angst päckte mich; мянёўзяла злосць die Wut päckte mich; яёўзялй axeöma sie hat Lust bekommen; 7. (nepaadoaeyb) nähmen* vt; ~ перашкббу ein Hindernis nehmen*; 0 ~y абцугіin die Zänge nähmen*; ~ y бўжкі einklammem vt; ~ eepx die Oberhand gewinnen*, den Sieg davöntragen*; ~ каго-н за гбрла j-n an [bei] der Gurgel päcken, j-n an der Kehle päcken; ~ каго-н за сэрца [зй бушў, за жывбе] J-m ans Herz gehen*, j-n im Innersten treffen*; ~ курс на што-н Kurs auf etw. (A) nehmen*; ~ nadyeäzy sich (D) merken; ~ nad каравўл вайск das Gewähr präsentieren; ~ nad казырбк вайск die Ehrenbezeigung erwäisen*, grüßen vt, die Hand an den Mützenschirm lägen; ~ npbtKJiad з каго-н sich (D) an J-m ein Beispiel nähmen*, sich (D) J-n zum Vorbild nähmen*; ~ сваё sich (D) nichts entgähen lässen*; ~ слбва пазад seine Worte zurücknehmen*; ~ сябё ў рўкі sich zusämmennehmen*, sich zusämmenreißen*, sich behärrschen; ~ слбва das Wort ergreifen*; ~ слбва з каго-н j-m das Versprächen äbnehmen*; ягб чорт ne вбзьме er ist gägen älles gefäit
уік-5нд м Weekend [' vi:kEnd] n -s, -s
указ м Erläss m -es, -e, Verordnung/-, -en; Ukäs m -es, -se (yap- скі- y Pacii); eudayb ~ äinen Erläss veräbschieden; 0 ямў
ніхтб не ~ er hört auf niemanden; ён мне не - er hat mir gar nichts zu beföhlen
ук£з|ка ж 1. Zöigestab m -(e)s, -Stäbe, Zöigestock m -(e)s, -Stöcke;
2 .: na чыёй-н ~цы nach Vorschrift, auf j-s Weisung [Geheiß];
0 жыць na чужбй ~цы sich am Gängelband fuhren lässen* указйльнік м гл паказальнік