• Газеты, часопісы і г.д.
  • Беларуска-нямецкі слоўнік

    Беларуска-нямецкі слоўнік


    Выдавец: Зміцер Колас
    Памер: 608с.
    Мінск 2010
    372.69 МБ
    упбплеч прысл разм Hand in Hand; gemänsam, mit vereinten Kräften; nebeneinander
    упбравень прысл (з чым-н) in gleicher Nähe mit (D); ~ з краямі bis an den Rand; auf gläichem Niveau [-' vo:]
    упбтай, упбтайкі прысл häimlich, im Gehäimen; in aller Stille, im Stillen; ~ ad каго-н hinter j-s Rücken; verstohlen; паглябзёць на каго-н ~ j-n verstohlen änschauen
    упоцемках, упбцемку прысл разм im Dunkeln, in der Dunkel­heit
    ynpäea I ж (орган кіравання) Verwaltung f -, -en, Läitung f -, -en, Administration f -, -en
    управа II прысл (на пытанне «куды?») nach rechts; (на пытан- не «дзе?») rechts
    упрёвіцііа разм fertig würden (з чым-н mit D), zurechtkommen* аддз vi (s) (mit D); schaffen vt, bewältigen vt; ~ з прйцай die Arbeit schaffen [bewältigen]; ~ з цязккасцямі mit den Schwierigkeiten fertig werden; ён неўправіўся з гзтым er kam damit nicht zurecht
    управіць 1. мед (уставіць на месца вывіхнутае) einrenken vt; І.разм (усунуць,уставіць што-н) einsetzen vt, (hin)üinstecken vt; 0 ~ мазгі каму-н разм j-m den Kopf zurechtrücken [zurechtsetzen], j-n zur Vernunft bringen*
    упрагацца разм sich einspannen; ~ ўработу разм sich (D) viel Arbeit äufbürden [äufhalscn]
    упрасі|ць durch Bitten bewegen*, zu etw. (D) bringen*; ён ~ў яё напісаць апбшняе пісьмб er hat sie bewögen [dazu gebrächt], den lützten Brief zu schräiben
    упраўлённе н 1. (установа, орган) Administration f -, -en, Lüitung/-, -en; Vcrwältung/-, -en; галбўнае ~ Häuptverwaltung f; 2. гл кіраванне 2.
    упраўлёнчы Verwaltungs-; ~ anapdm Verwältungsapparat m -(e)s, -e, Verwältungskräfte pl
    упрйўны разм behänd(e), flink, fix (жвавы, кемлівы); rührig (py- хавы); änstellig (спрытны)
    упрбчкі прысл: ісці ~ förtgehen* vi (s)
    упрошванне н Erbitten п -s
    упрбшваць mit Bitten bestürmen; (inständig) bitten*; прымўсіць сябё - sich nötigen lässen*
    упрыглядку прысл жарт: піць гарбату - Tee öhne Zucker trinken*
    упрыг6жанн|е н (аздоба) Schmuck т -(e)s, Schmückwerk n -(e)s, -e; Verzierung/-, -en; Zierde/-, -n (mc перан); ёлачнае ~e Christbaumschmuck m -(e)s, Baumschmuck m, Bäumbehang m -(e)s
    упрыгёжаны (äus)geschmückt, verziert
    упрыг6жванн|е н (дзеянне) Ausschmückung /-, -en, Verschönerung/-, -en; Dekorierung/-, -en (дэкараванне)
    упрыгож|вацца sich schmücken; бамы -валіся сцягамі die Häuser wären befläggt
    упрыгёжваць, упрыгбжыць (äus)schmücken vt, verzieren vt; dekorieren vt (дэкараваць)
    упрыкўску прысл: піць гарбату ~ Zückerstückchen säugend Tee trinken*
    упрысядкі прысл: яна пусцілася - sic tanzte hockend
    упрытык прысл разм dicht aneinänder; eng; яньі сябзёлі ~ sie säßen eng zusämmen
    упрэгчы einspannen vt, Vorspannen vt, änspannen vt, änschirren vt; ~ конейу воз die Pfürde vor den Wägen spännen; 0 ~ каго-н y раббту разм j-m viel Arbeit äufbürden
    упрэгчыся гл упрагацца
    упрілы 1. кул (які добра ўварыўся) gar (geworden); gegärt; ~ кавалак мяса ein gar gewordenes Stück Fleisch; 2. (упацелы) geschwitzt
    упріць разм 1. кул (зварыцца) gar werden; 2. (упацець) schwitzen vi
    упўдзіццаразм in Aufregung [in Ünruhe] geräten*; erschrecken* vi (s), erschrocken sein, üinen Schreck bekommen*; Angst bekommen*
    упўск .vi y розн. знач Einlass m -es
    упус гўю прысл разм ünnütz, vergebens; гаварьіць - in den Wind reden
    упусціць разм 1. (даць увайсці) hineinlassen* vt (y напрамку ad таго, xmo гаворыць); herüinlassen* vt (y напрамку da таго, xmo гаворыць); üinlassen* vt; 2. (dm/ьуг/ячы, сысці) löslassen* add3 vt, entwischen [entkommen, entschlüpfen] lässen*; 3. (npa- пусціць, праігнараваць, не заўважыць) vergessen* vt, aus dem Auge lässen*; versäumen vt, verpässen vt; sich (D) entgühen lässen*; vorübergehen lässen*
    упушчіпне н кніжн Versäumnis n -ses, -se, Unterlassung /-, -en; Nächlässigkcit /-, -en (няббайнасць); ~ na слўжбе Dienstversäumnis n; вялікае ~ ein schweres Versäumnis
    упхнўць разт 1. (запіхнуць, запхнуць) hineinstopfen vt, hineinpressen vt, hinüinpferchen vt; (hinein)stecken vt, hineinzwängen vt (уціснуць); 2. (прымусіць увайсці) hineinstoßen* vt; 3. (уперці, сілай уручыць) äufschwatzen vt
    упыліцца разм verstäuben vi (s), sich mit Staub bedücken, stäubig sein [werden]
    уііын м, упьінак м разм: ямў няма ўпыну er ist nicht zu bändigen; безупын(к)у hemmungslos, ünaufhaltsam; не вёдаць упып(к)у sich nicht mäßigen können*; küine Grenzen können*
    упырскваць sied üinspritzen vt, eine Injektion [Spritze] geben* упйўнена прысл sicher; überzeugt; züversichtlich; гаварыць ~ bestimmt [überzeugt] sprechen*; ~ гляdзёць y бўбучыню züversichtlich in die Zükunft schäuen
    упэўненасц|ь ж 1. (перакананасць) Überzeugung/-; выказаць ~ь у чым-н seiner Überzeugung Ausdruck geben*, seine Überzeugung zum Ausdruck bringen*; 2. (вера, абчуванне пэўнасці) Gewissheit f -, -en; Sicherheit /-; Züversicht /-; ~ь y сваіх сілах das Verträuen auf die üigenen Kräfte; ~ь y сабё Selbstvertrauen n -s, Selbstsicherheit f ~ь y заўтрашнім dni gesicherte Zükunft; ~ь y перамбзе Siegeszuversicht f; з ~ю sicher, züversichtlich, voller Überzeugung [Züversicht]; сцвярджаць што-н з ~ю etw. mit ällcr Gewissheit bchäupten
    упэўнены 1. (цвёрбы) sicher, fest; ~ гблас sichere [feste] Stim­me; 2. (перакананы) überzöugt (y чым-н von D), gewiss, sicher (G); züversichtlich; быць ~м y nöcnexy des Erfölges sicher sein, seiner Säche gewiss sein; быць ~м y кім-н sich auf j-n verlässen*; 0 бўбзьце ~! seien Sie ünbesorgtl, verlässen Sie sich daräuf!
    упбўніванне н Versicherung/-, -en, Züsicherung/-, -en, Betüu- erung/-, -en
    уп5ўнівац|ь 1. (пераконваць) überzeugen vt (y чым-н von D); überreden vt, bewegen* vt (zu D); j-n zu etw. (D) bringen*;
    2.	(запэўніваць y чым-н) versichern vt, beteuern vt (каго-н D); überzeugen vt (von D); üinreden vt (каго-н D) (унушаць); weismachen add3 vt, vörmachen vt (каго-н D) (y яўнай няпра- ўбзе)
    упйўнівацца, упіўніцца sich überzeugen (у чьт-н von D); sich
    vergewissern (G), sich (D) (die) Sicherheit verschäffen; die Überzeugung gewinnen*; sich vergewissern (G або über A) упэцкацца разм sich beschmieren, sich beschmutzen; sich
    besudeln (y tumo-н вадкае mit(D))
    упяцёх прысл (толькі npa мужчын або толькі пра жанчын), упяцярых прысл (пра асобрознага полу або пра наз ніякага роду) zu fünf, zu fünfen
    упяцца (уперціся) sich stemmen, sich lehnen, sich stützen (чым-н mit D, y што-н: an A, gegen A)
    упячы разм 1. (адправіць куды-н супраць яго волі) stecken vt; 0 ~ ў пгурмў ins Gefängnis Stöcken; 2. (папракнуць каго-н) verwerfen* vt (D); j-m öinen Vorwurf machen (чым-н wegen G)
    ypä! выкл hurra!; грамавое ~ ein donnerndes Hurrä; крыкі ~ Hurrarufe pl; ~ ў гбнар каго-н ein Hurrä auf (A); 0 na ~ auf gut Glück
    урабіцца разм 1. (запэцкацца) sich beschmieren; sich beschmutzen; 2. (напрацавацца) viel ärbeiten, sich äbrackem
    урабіць разм 1. (запэцкаць) beschmieren vt, beschmutzen vt; 2. en урабляць; 3. (уставіць куды-н, умацаваць) einstellen vt, öinsetzen vt, einbaucn vt
    ураблёнпе н, ураблянне н с.-г Anbau т -(e)s
    урабляць с.-г (зямлю) bebauen vt; beäckcm vt; ~ пбле den Äcker bestellen
    урагбн м метэар Orkän m -s, -e, Wirbelsturm m -(e)s, -stürme; падббны da ~y orkänartig; ~ам blitzschnell, in Windeseile
    ураганныліетэар, mc перан stürmisch, orkanisch; ~ агбпь вайск Trommelfeuer n -s
    урбд м паліт Regierung f -, -en; ~ краіпы die Regierung des Ländes
    урадав|ы паліт Regierungs-; ~ая камісія Regierungskommission /-, -en; ~ая ўстапбва Regierungsorgan [-ga:n] n -s, -e
    ураджа|й м с.-г, mc nepau Ernte f -, -n, Emte]ertrag m -(e)s, -träge; ~ чаго-н Ernte an (D), Erträge pl an (D); ~й бўльбы Kartöffelertrag m; зняць ~й äb'emten vt; багйты ~ü eine güte [röiche] Ernte; ceitma ~ю Erntefest n -es, -e; бапамбга ў зббры ~ю Ernteeinsatz т -es, -Sätze
    ураджбйнасць ж с.-г Erträgepl; Ernteertrag m -(e)s, -träge (уз- ровень урабжайнасці); ~ з гектара Hektarertrag т
    ураджбйны с.-г, тс перан fruchtbar, ergiebig; ~ гатўнак eine erträgrcichc Sorte [Gättung]
    ураджбнец .м gebürtig (чаго-н aus D); Einheimische (sub) m -n, -n; ~ Магілёва ein geborener Mahiliöüer, Mahiliöüer von Ge­burt
    ураджэнка ж gebürtig (чаго-н aus D); en ураджэнсц
    урадзі|цца 1. с.-г (npa расліны) gedeihen* vi (s); авёс ~ўся der Häfer steht gut; 2. (npa чалавека): ~цца ў каго-н nach j-m geraten*,y-m ähneln
    урадзіць с.-г гл урадзіцца 1.
    урадліваснь ж с.-г 1. Fruchtbarkeit f -, Ertragfähigkeit f-; ~ глёбы Bodenfruchtbarkeit f Ertragfähigkeit des Bodens; 2. гл ураджайнасць
    урадлівы с.-г а? ураджайны
    урбжанне н Eindruck т -(e)s, -drücke; Impression/-, -en; рабіць мбцнае ~ (öinen) großen Eindruck mächen, eindrucksvoll sein; nad ~m unter dem Eindruck (G), beeindruckt von (D); атрымбць ~ den Eindruck gewinnen*; стварыць ~ den Eindrack erwecken
    урбжаны äufgeregt, erregt; bewegt (расчулены)
    урбжваць гл уразіць
    уражлівасць ж Empfänglichkeit (für Eindrücke) f - урбжлівы empfänglich, leicht zu beeindrucken
    урёз прысл разм 1. (разам) gleichzeitig, auf einmal; 2. (адразу) sofort, gleich
    уразйць кніжн 1. (пакараціць) beschnöidncn* vt, verkürzen* vt; 2. (паменшыць, скараціць) verringen vt, einschränken vt, schmälern vt, kürzen vt; ~ выдаткі die Ausgaben öinschränken;
    3.	(устаўляць) einschneiden* vt; öinsetzen vt, einstellen vt; ~ замбку бзвёры ein Schloss in die Tür einbauen
    уразбіўку прысл nicht der Röihe nach, in willkürlicher Reihenfolge
    уразбрбд прысл разм getrennt, zerstreut; ungeordnet; ёзёйнічаць ~ ohne gemöinsamen Plan händeln
    уразвблку прысл разм ei уперавалку
    ураздрбб прысл камерц einzeln, stückweise
    уразіць 1. (моцна ўсхваляваць, устрывожыць) erschüttern vt; ergreifen* vt; äufregen vt, erregen vt, in Aufregung versötzen;
    2.	(пакрыўдзіць, балюча закрануць) kränken vt, schmörzlich [schmörzhaft] berühren; verlötzen vt
    урбзлів|ы empfindlich, fühlbar
    уразнаббй прысл разм einzeln, nicht gemeinsam
    уразрэз прысл zuwider, gegen; ісці ~ з чым-н zuwiderlaufen* аддз vi (s) (D)
    уразумёць 1. (зразумець, ахапіць розумам) begreifen* vt, ver­stehen* vt; (mit dem Verständ) fässen; sich (D) über etw. (A) klar wörden; 2. (усвядоміць, зразумець) öinsehen* vt, erfässen vt; sich (D) klar mächen (што-н A); sich (D) bewusst wörden (G)
    уран м I хім Urän n -s
    Уран м II aemp Uränus m -