Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
апекавацца, апекаваць als Vormund [Treuhänder] verwälten; betreuen vt (клапаціцца); bevormunden vt
апельсін ,м бат Apfelsine/-, -n, Orange [O ' га:5Э]/-, -n апельсінавы Apfelsinen-, Orängen- [o'rä^an-]; ~ cok
Orängensaft m -(e)s, Apfelsinensaft m -(e)s
апелявапь 1. юрыд appellieren vi; 2. перан sich wenden* (da каго-н an A); ~ da чыйго-н рбзуму an j-s Verständ [Vernunft] appellieren
апеляцы|я ж 1. юрыб Berufung/-, -en; nadäub ~ю Berufung einlegen; 2. (зварот) Appöll m -(e)s, -e; ~я da epaMÖdcKaü dyMKi Appöll an die öffentliche Meinung
апеляцыйны Berüfungs-; ~ cyd Berufungsgericht n -es, -e апендыцыт ,м мед Blinddarmentzündung/-, Appendizitis/- апёнька ж бат (грыб) Hällimasch т -(e)s, -е апераджйць гл апярэджваць
аперазаць 1. (набзець пояс) öinen Gürtel ümbinden* [ümschnallen]; 2. (абкружыць) umgeben* vt, umringen vt; 3. разм груб heftig Schlägen*
апёраны befiedert, gefiedert
anepäiap м 1. (кіно) Kameramann т -(e)s, -männer і -leute; 2. тэх Bedienungskraft f -kräfte, Operätor m -s, -tören; 3. матэм Operator w; 4. камп Anweisung/-
аператыўка ж разм kurze Produktionsberatung
аператьіўн|ы 1. wirksam, effektiv, sofort wirksam (меры, дзеянні i г. д); 2. einsatzbereit, Einsatz-; ~ая грўпа Einsatzgruppe/-, -n;
3. вайск Operatiöns-; operativ; ~ы аддзёл Operatiönsabteilung /-, -en; ~ая зводка Kriegsbericht m -(e)s, -e
аператыўнасць ж Wendigkeit f Beweglichkeit/-, Umsicht f- аперацы|я ж 1. мед Operation /-, -en; перанёсці ~ю operiert werden; 2. вайск Operation /-, -en; Kampfhandlungen pl; дзсантная ~я Landungsoperation/
аперацыйны Operatiöns-; operativ
аперыраваць 1. operieren vi (чым-н mit D); 2. мед operieren vt; schneiden* vt
аперытыў м Aperitif m -s, -s i -e
апёрыцца 1. (npa птушак) Federn bekommen*; І.разм (nady- жаць) flügge [selbstständig, unabhängig] werden; sich auf die [seine] eigenen Füße [Beine] stellen
анерэта ж Operette/-, -n
апёты besungen
апетыт .w Appetit m -(e)s; вбўчы ~ Bärenhunger m -s; ёсці з вялікім ~ам mit großem Appetit essen*; kräftig zülangen [reinhauen] (разм); 0 ~ прыходзіць падчас яды der Appetit kommt beim Essen
апетытны appetitanregend, appetitlich
апёк м Brandwunde /-n; Verbrennung/-, -en
апілаваць äbsägen vt; (äb)feilcn vt (напільнікам)
апі'лкі.пм Holzmehl n -(e)s, Sägespäne pl (драўляныя}; Metallstaub m -(e)s, Feilspäne pl (металічныяў, гл mc пілавінне
anipäuua гл абаперціся
аш'рышча н гл апора
апісйлыіы beschreibend, deskriptiv; лінгв periphrästisch
апісйнне н Beschreibung /-, -en; Schilderung /-, -en (вобраз- нае)
апісаны 1. beschrieben; 2. матэм umschrieben
апісйць, апісваць 1. beschreiben* vt; schildern vt. (вобраз- наў, 2. матэм umschreiben* vt; ~ акрўжнасць einen Kreis beschreiben*; 3. (зрабіць улік) inventarisieren [-VEn-] vt; 4. юрыд (маёмасць) beschlagnahmen неаддз vt, mit Beschlag belegen; pfänden vt (за нявыплатў); 5. (завяшчаць) vcrmächen vt; vererben vt; 0 ніў кйзцы скашць ні пярбм ~ = das ist nicht zu beschreiben; das spottet jeder [jeglicher] Beschreibung
апіск|а ж Schreibfehler m -s, -; зрабіць ~ку sich verschreiben* апладзіраваць applaudieren vi, Beifall klatschen [spenden] апладнённе н Befruchtung/-; (глебы) Fruchtbarmachung/- апладніць befruchten vt; fruchtbar machen (глебў) апладняцца befruchtet werden; fruchtbar werden
апладысмёнт|ы мн Applaus m -(e)s, -e, Böifall m -(e)s; хваля ~ay Beifallssturm m -(e)s, -stürme; бўрныя ~ы stürmischer [brausender, tosender] Böifall; працяглыя ~ы lang anhaltender Beifall; несціханыя ~ы nicht enden wollender Beifall; рэдкія ~ы spärlicher Böifall [Applaus]
аплйкаць, аплёкваць beweinen vt, betrauern vt апламбавёны plombiert, versiegelt
апламбавёць plombieren vt, versiegeln vt, eine Plombe änlegen апламббўка ж Plombierung/-
аплата ж Bezahlung /-, -en; Lohn m -(e)s, Löhne; Entlohnung /-, -en (узнагароджанне); пагадзінная ~ Sttindenlohn m; дадаткдвая ~ Zuschlag m -(e)s, -Schläge; ~ працы Ärbeitsentlohnung f
аплатка ж Oblate/-, -n
аплаціцца, аплёчвацца зал. стан bezahlt werden; beglichen werden (na рахунку)
аплаціць, аплйчваць bezahlen vt; entlöhnen vt (працу); beglichen* vt (парахунку); ~ дадаткбва einen Zuschlag bezahlen, zusätzlich bezählen
аплёчаны bezählt; entlöhnt; beglichen (naрахунку)
аплёсці 1. umflöchten* vt, umwickeln vt; umspinnen* vt; 2. (aiuy-
каць) betrügen* vt; hinters Licht fuhren
аплёцены mit einem Geflecht umgeben*
аплёўваць 1. bespucken vt; 2. разм (абняславіць) beschimpfen vt, in den Schmutz ziehen*
ёплік м Haken m -s, -; зашпіліць на ~ zühaken vt; расшпіліць ~ äufhaken vt
аплікёцыя ж Applikation f -en, Aufnäharbeit /-, -en;
Äufklebearbeit/-en
аплбмб .м Selbstsicherheit/-, Sicherheit (im Auftreten); гаварііць з ~ам mit Nachdruck sprechen*
аплбт м Bollwerk n -(e)s, -e, Gründfeste/-, -n
аплысці (äb)schmelzen* vi (s)
аплюхацца разм sich bespritzen; sich völlklcckern [bekleckern] (разм); ~ граззю mit Schmütz [Dreck (раам)] bespritzt werden
аіілюхаць раз.м bespritzen vt, besprenkeln vt (вадою)
аплявёць 1. bespucken vt, І.разм (абняславіць) beschimpfen vt, in den Schmutz ziehen*
аплявўха ж разм Ohrfeige f -n, Bäckpfeife/-, -n
аплявўшыць j-m öine Ohrfeige geben* [verabreichen]; öhrfeigen vt аплятаць 1. гл аплесці; 1. разм (прагяа есці) verschlingen* vt, gierig essen*, tüchtig reinhauen* (разм); schlingen* vi
анбвесць жліт (größere) Erzählung/-, -n; Novelle [-' vsla]/-, -n апёйваць гл апаіць
апбкрыф .м рэл (непрызнаны тэкст Бібліі) Apokryph п -(e)s,
-en (часцей рГ)
апблак Schalbrett п -(e)s, -er
апбмніцца zu sich kommen*; zur Besinnung kommen*; sich fassen (супакоіцца); zur Vernunft kommen* (адумацца)
anöpa ж 1. Stütze/-, -n; 2. (падтрымка, дапамога) Unterstützung /-, Beistand m -(e)s
апбркі mh alte Stiefel pl (mit abgeschnittenen Schäften) апорны Stütz-, Stützungs-; ~ пункт Stützpunkt tn -(e)s,-e апбстал м 1. рэл Apostel m -s, -, Jünger m -s, -; 2. (царкоўная
кніга) die Apostelgeschichte, Episteln pl
апостальскі apostolisch
апбстраф м лінгв Apostroph m - (c)s, -e, Auslassungszeichen n
-s, -
апбўдні прысл mittags
апоўзень м Erdrutsch m -(e)s, -e, Bergrutsch m апбўначы прысл um Mitternacht, mitternachts
ап6шн|і 1. letzt; самы ~ der allerletzte; ~iраз zum letzten Mal; da ~яга часу bis vor kurzem; bis zuletzt; 2. (самы новы) nöuest; jüngst; na ~яй мбдзе nach der neuesten Möde; 3. разм (дрэнны) der schlöchteste, der ällerschlimmstc; ~i гатўнак die schlöchteste Sorte; 4, (малодшы') der jüngste; 5. (толькі што названы) letztere, lötztgenannt; 0 y ~i мбмант, y ~яй хвілі zwischen Tür und Angel (пры адыходзе); im (äller)lötzten Moment; in (äller)letzter Minute [Sekunde] (npa канчатковы тэрмін)
апбшня|е y знач. наз н das Lötzte; аддаць ~е das Letzte [sein Lötztes] (hin)geben*; 0 da ~га bis zum Letzten
апрабавйнне н Erprobung/-; гл mc апрабацыя
аіірабавйць approbieren vt; genehmigen vt; billigen vt, gütheißen* аддз vt
апрабацыя ж 1. Approbation /-, -en; Genöhmigung /-, -en, Billigung/-, -en; 2. с.-г Testen n -s, Erprobung/-; ~ насёння Säatgutanerkennung/-; Testen des Saatguts
аправ|а ж Fassung/-, -en; Beschlag m -(e)s, Beschläge (абклад); Rahmen m -s, - (люстра); ~a акуляраў Brillenfassung / y ~e (öin)gefässt
аправіць (уставіць y anpaey) (ein)fässen vt
апрамёніць, апрамёпьваць bestrahlen vt
апрамёньванне н Bestrählung/-
апрамётная ж (пекла) Hölle/-, Ünterwelt/-
апрамётн|ы разм; ~ая цёмрадзь absolute Dunkelheit [Finstcmis]/- анрамянённе н гл апраменьванне
апранаха жразм Kleidungsstück п -(e)s, -е
анранацца 1. гл апрануцца; 2. (насіць вопратку) sich änziehen, sich kleiden (высок)
апранаць 1. гл апрануць; 2. (насіць вопратку) änziehen* vt, trägen* vt
апранў|цца 1. sich änziehen*; sich änkleiden, sich bekleiden (вы- сок) ~цца ў што-н etw. änziehen* vt, sich in etw. (Л) kleiden (высок) 2. (акрыцца) sich züdecken; дрэвы ~ліся ў зялёныя шаты die Bäume bcläubten sich
anpänyTbi gekleidet
апранўць 1. änziehen* vt; änkleiden vt (высок) bekleiden vt (y што-н mit D) (высок) 2. перан (накрыць, ахутаць) verhüllen vt, einhüllen vt
апрасціцца versimpeln vi (s), einfacher werden
апратэставёць. апратэстбўваць 1. protestieren vi (што-н gegen A); Protest einlegen; 2. юрыд (пастанову cyda) Berufung einlegen; appellieren vi (wegen Gj
апраўдйльны rechtfertigend; ~ прысўд юрыд Freispruch m -(e)s, -Sprüche
апраўданне н 1. (падсуднага) Freispruch m -(e)s, -spräche; 2. (апраўдальны doeaff) Rechtfertigung /-, -en; Entschuldigung /-en (прабачэнне, тлумачэнне)
апраўдёцца 1. sich rechtfertigen неаддз; 2. (пацвердзіцца) in Erfüllung gehen*, sich bewährheiten; 3. (акупіцца) sich decken, sich rentieren, sich löhnen, sich bezählt mächen
апраўдаць 1. (падсуднага) freisprechen* аддз vt; 2. (учынак іг. д) rechtfertigen неаддз; entschuldigen vt (прабачыць); не ~ чыіх-н надзёяў j-s Hoffnung enttäuschen; ~ чый-н давёр j-s Vertrauen rechtfertigen; 3. (кампенсаваць, акупіць} rechtfertigen неаддз vt, decken vt; 4. (пасведчыць выдаткі даку.ментамі) belegen vt, nächweisen*
акрёўдвацца 1, гг апраўдацца; 2. (тлумачыць свае паводзіны) sich rechtfertigen
апраўдваць 1. гл апраўдаць; 2. (абараняць каго-н) einstehen* vi (s) (für A)
апраўляць гл аправіць
анрацавёны beärbeitet; behändelt (npa рану); verarbeitet (npa сыравіну); bebäut (npa глебу)
апрацаваць 1. beärbeiten vt; behändcln vt (рану): verarbeiten vt (сыравіну); 2. (глебў) bebäuen vt, bestellen vt; ~ пбле den Äcker bestellen; 3. разм (уздзейнічаць на каго-н) j-n beärbeiten
апрацбўвацца beärbeitet werden
апрацбўваць гл апрацаваць
апрацбўка ж 1. Beärbeitung /-; Verärbeitung f - (сыраві- ны); Behändlung /- (раны); 2. (зямлі, глебы) Bestellung f -; Bebäuung/-
апрача разм гл апроч
апрашчэнне н Vereinfachung, Versimpelung/-
апрбч прыназ äußer (D), äusgenommen (А); ~ тагб äußerdem; überdies [überdies]; darüber hinäus; ~ тагб, што... äbgesehen davon, dass...
апруцянёлы starr, erstärrt; abgestorben
апруцянёць erstärren vi (5), äbsterben* vi (s)
апрьіклыразм гл абрыдлы
апрыкра|ць раз.м (зрабіцца невыносным) zum Hälse heräushängen*, auf die Nerven gehen* (D); мне гзта ~ла davon häbe ich die Näse voll; das geht mir auf die Nerven; das hängt mir zum Hals (he)räus, das häbe ich über, das ist mir über, das ist mir zuwider