• Газеты, часопісы і г.д.
  • Беларуска-нямецкі слоўнік

    Беларуска-нямецкі слоўнік


    Выдавец: Зміцер Колас
    Памер: 608с.
    Мінск 2010
    372.69 МБ
    апекавацца, апекаваць als Vormund [Treuhänder] verwälten; betreuen vt (клапаціцца); bevormunden vt
    апельсін ,м бат Apfelsine/-, -n, Orange [O ' га:5Э]/-, -n апельсінавы Apfelsinen-, Orängen- [o'rä^an-]; ~ cok
    Orängensaft m -(e)s, Apfelsinensaft m -(e)s
    апелявапь 1. юрыд appellieren vi; 2. перан sich wenden* (da каго-н an A); ~ da чыйго-н рбзуму an j-s Verständ [Vernunft] appellieren
    апеляцы|я ж 1. юрыб Berufung/-, -en; nadäub ~ю Berufung einlegen; 2. (зварот) Appöll m -(e)s, -e; ~я da epaMÖdcKaü dyMKi Appöll an die öffentliche Meinung
    апеляцыйны Berüfungs-; ~ cyd Berufungsgericht n -es, -e апендыцыт ,м мед Blinddarmentzündung/-, Appendizitis/- апёнька ж бат (грыб) Hällimasch т -(e)s, -е апераджйць гл апярэджваць
    аперазаць 1. (набзець пояс) öinen Gürtel ümbinden* [ümschnallen]; 2. (абкружыць) umgeben* vt, umringen vt; 3. разм груб heftig Schlägen*
    апёраны befiedert, gefiedert
    anepäiap м 1. (кіно) Kameramann т -(e)s, -männer і -leute; 2. тэх Bedienungskraft f -kräfte, Operätor m -s, -tören; 3. матэм Operator w; 4. камп Anweisung/-
    аператыўка ж разм kurze Produktionsberatung
    аператьіўн|ы 1. wirksam, effektiv, sofort wirksam (меры, дзеянні i г. д); 2. einsatzbereit, Einsatz-; ~ая грўпа Einsatzgruppe/-, -n;
    3.	вайск Operatiöns-; operativ; ~ы аддзёл Operatiönsabteilung /-, -en; ~ая зводка Kriegsbericht m -(e)s, -e
    аператыўнасць ж Wendigkeit f Beweglichkeit/-, Umsicht f- аперацы|я ж 1. мед Operation /-, -en; перанёсці ~ю operiert werden; 2. вайск Operation /-, -en; Kampfhandlungen pl; дзсантная ~я Landungsoperation/
    аперацыйны Operatiöns-; operativ
    аперыраваць 1. operieren vi (чым-н mit D); 2. мед operieren vt; schneiden* vt
    аперытыў м Aperitif m -s, -s i -e
    апёрыцца 1. (npa птушак) Federn bekommen*; І.разм (nady- жаць) flügge [selbstständig, unabhängig] werden; sich auf die [seine] eigenen Füße [Beine] stellen
    анерэта ж Operette/-, -n
    апёты besungen
    апетыт .w Appetit m -(e)s; вбўчы ~ Bärenhunger m -s; ёсці з вялікім ~ам mit großem Appetit essen*; kräftig zülangen [reinhauen] (разм); 0 ~ прыходзіць падчас яды der Appetit kommt beim Essen
    апетытны appetitanregend, appetitlich
    апёк м Brandwunde /-n; Verbrennung/-, -en
    апілаваць äbsägen vt; (äb)feilcn vt (напільнікам)
    апі'лкі.пм Holzmehl n -(e)s, Sägespäne pl (драўляныя}; Metallstaub m -(e)s, Feilspäne pl (металічныяў, гл mc пілавінне
    anipäuua гл абаперціся
    аш'рышча н гл апора
    апісйлыіы beschreibend, deskriptiv; лінгв periphrästisch
    апісйнне н Beschreibung /-, -en; Schilderung /-, -en (вобраз- нае)
    апісаны 1. beschrieben; 2. матэм umschrieben
    апісйць, апісваць 1. beschreiben* vt; schildern vt. (вобраз- наў, 2. матэм umschreiben* vt; ~ акрўжнасць einen Kreis beschreiben*; 3. (зрабіць улік) inventarisieren [-VEn-] vt; 4. юрыд (маёмасць) beschlagnahmen неаддз vt, mit Beschlag belegen; pfänden vt (за нявыплатў); 5. (завяшчаць) vcrmächen vt; vererben vt; 0 ніў кйзцы скашць ні пярбм ~ = das ist nicht zu beschreiben; das spottet jeder [jeglicher] Beschreibung
    апіск|а ж Schreibfehler m -s, -; зрабіць ~ку sich verschreiben* апладзіраваць applaudieren vi, Beifall klatschen [spenden] апладнённе н Befruchtung/-; (глебы) Fruchtbarmachung/- апладніць befruchten vt; fruchtbar machen (глебў) апладняцца befruchtet werden; fruchtbar werden
    апладысмёнт|ы мн Applaus m -(e)s, -e, Böifall m -(e)s; хваля ~ay Beifallssturm m -(e)s, -stürme; бўрныя ~ы stürmischer [brausender, tosender] Böifall; працяглыя ~ы lang anhaltender Beifall; несціханыя ~ы nicht enden wollender Beifall; рэдкія ~ы spärlicher Böifall [Applaus]
    аплйкаць, аплёкваць beweinen vt, betrauern vt апламбавёны plombiert, versiegelt
    апламбавёць plombieren vt, versiegeln vt, eine Plombe änlegen апламббўка ж Plombierung/-
    аплата ж Bezahlung /-, -en; Lohn m -(e)s, Löhne; Entlohnung /-, -en (узнагароджанне); пагадзінная ~ Sttindenlohn m; дадаткдвая ~ Zuschlag m -(e)s, -Schläge; ~ працы Ärbeitsentlohnung f
    аплатка ж Oblate/-, -n
    аплаціцца, аплёчвацца зал. стан bezahlt werden; beglichen werden (na рахунку)
    аплаціць, аплйчваць bezahlen vt; entlöhnen vt (працу); be­glichen* vt (парахунку); ~ дадаткбва einen Zuschlag bezahlen, zusätzlich bezählen
    аплёчаны bezählt; entlöhnt; beglichen (naрахунку)
    аплёсці 1. umflöchten* vt, umwickeln vt; umspinnen* vt; 2. (aiuy-
    каць) betrügen* vt; hinters Licht fuhren
    аплёцены mit einem Geflecht umgeben*
    аплёўваць 1. bespucken vt; 2. разм (абняславіць) beschimpfen vt, in den Schmutz ziehen*
    ёплік м Haken m -s, -; зашпіліць на ~ zühaken vt; расшпіліць ~ äufhaken vt
    аплікёцыя ж Applikation f -en, Aufnäharbeit /-, -en;
    Äufklebearbeit/-en
    аплбмб .м Selbstsicherheit/-, Sicherheit (im Auftreten); гаварііць з ~ам mit Nachdruck sprechen*
    аплбт м Bollwerk n -(e)s, -e, Gründfeste/-, -n
    аплысці (äb)schmelzen* vi (s)
    аплюхацца разм sich bespritzen; sich völlklcckern [bekleckern] (разм); ~ граззю mit Schmütz [Dreck (раам)] bespritzt wer­den
    аіілюхаць раз.м bespritzen vt, besprenkeln vt (вадою)
    аплявёць 1. bespucken vt, І.разм (абняславіць) beschimpfen vt, in den Schmutz ziehen*
    аплявўха ж разм Ohrfeige f -n, Bäckpfeife/-, -n
    аплявўшыць j-m öine Ohrfeige geben* [verabreichen]; öhrfeigen vt аплятаць 1. гл аплесці; 1. разм (прагяа есці) verschlingen* vt, gierig essen*, tüchtig reinhauen* (разм); schlingen* vi
    анбвесць жліт (größere) Erzählung/-, -n; Novelle [-' vsla]/-, -n апёйваць гл апаіць
    апбкрыф .м рэл (непрызнаны тэкст Бібліі) Apokryph п -(e)s,
    -en (часцей рГ)
    апблак Schalbrett п -(e)s, -er
    апбмніцца zu sich kommen*; zur Besinnung kommen*; sich fassen (супакоіцца); zur Vernunft kommen* (адумацца)
    anöpa ж 1. Stütze/-, -n; 2. (падтрымка, дапамога) Unterstützung /-, Beistand m -(e)s
    апбркі mh alte Stiefel pl (mit abgeschnittenen Schäften) апорны Stütz-, Stützungs-; ~ пункт Stützpunkt tn -(e)s,-e апбстал м 1. рэл Apostel m -s, -, Jünger m -s, -; 2. (царкоўная
    кніга) die Apostelgeschichte, Episteln pl
    апостальскі apostolisch
    апбстраф м лінгв Apostroph m - (c)s, -e, Auslassungszeichen n
    -s, -
    апбўдні прысл mittags
    апоўзень м Erdrutsch m -(e)s, -e, Bergrutsch m апбўначы прысл um Mitternacht, mitternachts
    ап6шн|і 1. letzt; самы ~ der allerletzte; ~iраз zum letzten Mal; da ~яга часу bis vor kurzem; bis zuletzt; 2. (самы новы) nöuest; jüngst; na ~яй мбдзе nach der neuesten Möde; 3. разм (дрэнны) der schlöchteste, der ällerschlimmstc; ~i гатўнак die schlöchteste Sorte; 4, (малодшы') der jüngste; 5. (толькі што названы) letztere, lötztgenannt; 0 y ~i мбмант, y ~яй хвілі zwischen Tür und Angel (пры адыходзе); im (äller)lötzten Moment; in (äller)letzter Minute [Sekunde] (npa канчатковы тэрмін)
    апбшня|е y знач. наз н das Lötzte; аддаць ~е das Letzte [sein Lötztes] (hin)geben*; 0 da ~га bis zum Letzten
    апрабавйнне н Erprobung/-; гл mc апрабацыя
    аіірабавйць approbieren vt; genehmigen vt; billigen vt, gütheißen* аддз vt
    апрабацыя ж 1. Approbation /-, -en; Genöhmigung /-, -en, Billigung/-, -en; 2. с.-г Testen n -s, Erprobung/-; ~ насёння Säatgutanerkennung/-; Testen des Saatguts
    аправ|а ж Fassung/-, -en; Beschlag m -(e)s, Beschläge (абклад); Rahmen m -s, - (люстра); ~a акуляраў Brillenfassung / y ~e (öin)gefässt
    аправіць (уставіць y anpaey) (ein)fässen vt
    апрамёніць, апрамёпьваць bestrahlen vt
    апрамёньванне н Bestrählung/-
    апрамётная ж (пекла) Hölle/-, Ünterwelt/-
    апрамётн|ы разм; ~ая цёмрадзь absolute Dunkelheit [Finstcmis]/- анрамянённе н гл апраменьванне
    апранаха жразм Kleidungsstück п -(e)s, -е
    анранацца 1. гл апрануцца; 2. (насіць вопратку) sich änziehen, sich kleiden (высок)
    апранаць 1. гл апрануць; 2. (насіць вопратку) änziehen* vt, trägen* vt
    апранў|цца 1. sich änziehen*; sich änkleiden, sich bekleiden (вы- сок) ~цца ў што-н etw. änziehen* vt, sich in etw. (Л) kleiden (высок) 2. (акрыцца) sich züdecken; дрэвы ~ліся ў зялёныя шаты die Bäume bcläubten sich
    anpänyTbi gekleidet
    апранўць 1. änziehen* vt; änkleiden vt (высок) bekleiden vt (y што-н mit D) (высок) 2. перан (накрыць, ахутаць) verhüllen vt, einhüllen vt
    апрасціцца versimpeln vi (s), einfacher werden
    апратэставёць. апратэстбўваць 1. protestieren vi (што-н gegen A); Protest einlegen; 2. юрыд (пастанову cyda) Berufung einlegen; appellieren vi (wegen Gj
    апраўдйльны rechtfertigend; ~ прысўд юрыд Freispruch m -(e)s, -Sprüche
    апраўданне н 1. (падсуднага) Freispruch m -(e)s, -spräche; 2. (апраўдальны doeaff) Rechtfertigung /-, -en; Entschuldigung /-en (прабачэнне, тлумачэнне)
    апраўдёцца 1. sich rechtfertigen неаддз; 2. (пацвердзіцца) in Erfüllung gehen*, sich bewährheiten; 3. (акупіцца) sich decken, sich rentieren, sich löhnen, sich bezählt mächen
    апраўдаць 1. (падсуднага) freisprechen* аддз vt; 2. (учынак іг. д) rechtfertigen неаддз; entschuldigen vt (прабачыць); не ~ чыіх-н надзёяў j-s Hoffnung enttäuschen; ~ чый-н давёр j-s Vertrauen rechtfertigen; 3. (кампенсаваць, акупіць} rechtfertigen неаддз vt, decken vt; 4. (пасведчыць выдаткі даку.ментамі) belegen vt, nächweisen*
    акрёўдвацца 1, гг апраўдацца; 2. (тлумачыць свае паводзіны) sich rechtfertigen
    апраўдваць 1. гл апраўдаць; 2. (абараняць каго-н) einstehen* vi (s) (für A)
    апраўляць гл аправіць
    анрацавёны beärbeitet; behändelt (npa рану); verarbeitet (npa сыравіну); bebäut (npa глебу)
    апрацаваць 1. beärbeiten vt; behändcln vt (рану): verarbeiten vt (сыравіну); 2. (глебў) bebäuen vt, bestellen vt; ~ пбле den Äcker bestellen; 3. разм (уздзейнічаць на каго-н) j-n beärbeiten
    апрацбўвацца beärbeitet werden
    апрацбўваць гл апрацаваць
    апрацбўка ж 1. Beärbeitung /-; Verärbeitung f - (сыраві- ны); Behändlung /- (раны); 2. (зямлі, глебы) Bestellung f -; Bebäuung/-
    апрача разм гл апроч
    апрашчэнне н Vereinfachung, Versimpelung/-
    апрбч прыназ äußer (D), äusgenommen (А); ~ тагб äußerdem; überdies [überdies]; darüber hinäus; ~ тагб, што... äbgesehen davon, dass...
    апруцянёлы starr, erstärrt; abgestorben
    апруцянёць erstärren vi (5), äbsterben* vi (s)
    апрьіклыразм гл абрыдлы
    апрыкра|ць раз.м (зрабіцца невыносным) zum Hälse heräushängen*, auf die Nerven gehen* (D); мне гзта ~ла davon häbe ich die Näse voll; das geht mir auf die Nerven; das hängt mir zum Hals (he)räus, das häbe ich über, das ist mir über, das ist mir zuwider