Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
ушчуваць schelten* vt; schmähen vt, schimpfen vt (лаяць); tadeln vt, rügen vt; разм j-m die Leviten [- Vi:-] lösen*, j-n (leicht) zuröchtweisen*
ушчыкнўць 1. knöifen* vt, zwicken vt; 2. разм (зачапіць) kränken vt, verletzen vt; 3. (аОшчыкнуць) äbzwicken vt
ушчыльнённе н 1. Verdichtung f -, -en; 2. спец Abdichtung f, Dichtung/
ушчыльніць гл ушчыльняць
ушчыльняльнікм спец Verdichtungsmittel п -s, -
ушчыльнўю прысл fest; dicht, hart (an A, an D); падысці ~ da бёрага dicht an das Elfer herängehen*
ушчыльняцца sich verdichten, dichter werden
ушчыльнйць cneif verdichten vt, dichter [kompakter] machen ушч5млен|ы 1. (ein)geklömmt; gequetscht; 2. перан gekränkt, verlötzt
ушчэнт прысл völlig, ganz; in klöine Stücke, in Trümmer; раз- біць што-н ~ etw. in Trümmer schlagen*; etw. kurz und klein schlagen*; разбіцца ~ in Scherben göhen* [zerspringen*]; зга- рзць ~ völlig [bis auf den Grund] äbbrennen* [niederbrennen*]
ушыр, ушыркі прысл in die Breite; разбацца - dicker werden; разрастацца ~ sich äusbreiten, sich äusdehnen, sich weit verbreiten
ушыццаразм 1. (з цяжкасцю пранікнуць,уціснуцца кубы-н) sich hineindrängen, sich hinöinpressen, sich hineinquetschen; 2. (за- сяробзіцца на чым-н) sich vertiefen (in A), sich konzentrieren
ушыць кравец öinnähen vt, zünähen vt, föstnähen adds vt Ушйсце н рэл (свята) Himmelfahrt/-
уюк.м камерц (упакаваная паклажа, якая перавозіцца на спіне жывёлы) Träglast/-, -en, Last/
уюн м 1. заал (рыба) Schmörle /-, -п; 2. перан (пра чалаве- ка, жывёл) Quirl т -s, -е, Wirbelwind т -es, -е; 0 віцца ~бм каля каго-н разм um j-n (herüm)scharwenzeln; j-m den Hof mächen
уючн|ы Last, Pack; ~ая жывёла Lästtier n -(e)s, -e; ~ы конь Päckpferd n -es, -e; -ae сяблб Päcksattel m -s, -Sättel
уючыць камерц bcläden* vt; päcken vt (нагружаць) уйва ж Einbildungskraft/Phantasie/-, -i|en
уявіць 1. (y бумках скласці вобраз) sich (D) etw. vorstellen, sich (D) etw. vergegenwärtigen; 2. (палічыць, бапусціць) sich (D) etw. vorstellen, sich (D) einen Begriff mächen (von D); нёльга сабё ~ es ist unvorstellbar; 3. (выОумаць) sich (D) etw. öinbilden; äusdenken* vt
уядаць гл уесці
уязджйць гл уехаць
уязны 1. (які ўязdжae) einreisend; 2, (які мае Оазвол на ўeзd) öinreisegenchmigt
уяўлённ|е н 1. (стварэнне ў dy.MKax вобраза, фантазія) Einbildungskraft f-, -kräfte, Phantasie [Fantasie] f-, -si|en; жывое ~e eine lebhafte [rege] Einbildungskraft [Phantasie];
2. (разуменне, eedanne. заснаванае na doceedse) Vorstellung /-, -en, Auffassung/-, -en; Begriff m -(e)s, -e, Kenntnis/-, -se; мець выразнае ~e аб чьш-н eine kläre Vorstellung von etw. (D) häben; über etw (A) im Bilde sein (быць y курсе cnpay); мець цьмянае ~e аб чым-н einen verschwommenen Begriff [eine unklare Vorstellung] von etw. (D) häben; немець ніякага ~я аб чым-н keine (blässe) Ahnung von etw. (D) häben; ёаць ~e npa што-н einen Begriff [öine Vorstellung] von etw. (D) vermitteln; 3. (фальшывае меркаванне) Einbildung/-, -en, ein Trugbild der Phantasie
уйўлены denkbar, vorstellbar
уяўлй|цца (узнікнуць, з’явіцца ва ўяўленні) erscheinen* vi (s), scheinen* vi; äuftauchen vi (s);yce -ласямнемалаверагббным alles schien mir unwahrscheinlich; мне ~лася, што... es schien mir, als ob[dass]
уяўлйць гл уявіць
уйўнасць ж das Trügerische (sub), das Illusörissche (sub)
уяўн|ы eingebildet; vörgetäuscht; schöinbar, Schein-; ~ы хворы Scheinkranke (sub) m -n, -n; матэм ~ыя лікі imaginäre Zählen; -ая лінія eine imaginäre [gedächte] Linije
Ф
фа н муз F n -, -; ключ ~ F-Schlüssel m -s, -; фа-дыёз Fis n -;
—бембль Fes n -; ~-мажбр F-Dur n -; —мінбр f-Moll n - фабліб н несклліт Fabliau [fabli' o:] n -, -x [- jo:]
фабрыка ж Fabrik /-, -en; Werk n -(e)s, -e, Betrieb m -(e)s, -e; сукбнная ~ Tuchfabrik f; прабзілыіая ~ Spinnerei/-, -en; na- пяровая ~ Papierfabrik/; капбытарская ~ Süßwarenfabrik f; швёйная - Beklöidungsfabrik f
фабрыкавйць l.ycm fabrizieren vt, erzeugen vt, herstellcn vt; än- fertigen; 2. nepan fabrizieren vt, erfinden* vt; zusämmenbrauen vt (разм); 0 ~ чўткі Gerüchte äufbringen*
фабрыкйнт м Fabrikänt m -en, -en, Fabrikbesitzer m -s, -
фабрыкат м Fabrikät n -(e)s, -e, Erzöugnis n -ses, -se, Produkt n
-(e)s, -e
фабрыкацыя ж 1. yem Verfertigung/-, Herstellung/-, Anfertigung/ -; 2. перан: ~ фалыйывак die Herstellung von Fälschungen; ~ чўтак das Äufbringen von Gerüchten
фабрычн|ы 1. Fabrik(s)-; ~ая марка, ~ae кляймб Fabrikmarke/-, -n, Fabrikzeichen n -s, -, Schutzmarke/ 2. (праліысловы) Fabrik-, Industrie-; ~ым спдсабам fabrikmäßig, in der Fabrik (hergestellt)
фабула ж літ Fäbel/-, -n; Inhalt m -(e)s, -e, Händlung/-, -en (змест)
фаварьіт м 1. Günstling m -(e)s, -e, Liebling m -(e)s, -e, Favorit [-VO-] m -en, -en; 2. cnapm Favorit [-VO-] m -en, -en
фаварытка ж Favoritin [-VO-]/-, -nen
фаі аі ьіс г м муз Fagöttbläser m -s, -, Fagottist m -en, -en
фагбт м муз Fagott n -(e)s, -e
фаё n нескл Foyer [fwa 'je:] n -s, -s, Vorhallef -, -n, Wändelhalle /(зала); Wändelgang m -(e)s, -gänge (Kanidop)
фаёрка ж (y пліты) Hörd|ring m -(e)s, -e
фйз|а ж Phäse f-, -n, Städium n -s, -dijen, Entwicklungsstufe f -, -n; Abschnitt m -(e)s, -e (nepnind); ~ы мёсяца Mondphasen pl
фазйн заал Fasän m -(e)s, -e i -en
фйзіс м кніжн гл фаза
файлл/каш? Datei/-, -en; File [fall] n -s, -s; захавйць ~упапцы die Datei in einem Ordner äblegen; вывесці ~ на брук öine Datei drücken; капіраваць ~ з быскёты eine Datöi von der Diskette (auf die Festplatte) kopieren; капіраваць [перанёсці, скінуць] ~ з інтэрнэту öine Datei aus dem Netz (herdnter)läden; сцёрці
~ ёіпе Datei löschen; паціснуць кндпку з імем ~а eine Datei änklicken: рэдагаваць ~ ёіпе Datöi bearbeiten; захаваць - ёіпе Datei speichern; прайграваць музьічны ~ ёіпе Musikdatei äbspielen; тзкставы ~ Tcxtdatci f; імя ~а Dateiname т -ns, -п; ключ ~а Datcikennzcichen п -s, -
фййна прысл разм; файны prima, wunderbar, fein, gut, nett
фёкел м тэх, уст Fäckel f -n
факір .ii Fakir m -s, -e
факс м 1. Fax m, n -e; Tölefax m -, -e; перадйць ~ам faxen vt, per Fax mitteilen; даслаць ~ öin(en) Fax schicken; 2. (anapam) Faxgerät n -(e)s, -e
факсіміле н 1. Faksimile n -s, -s; 2. прысл vörlagengetreu nächgebildet
факсімільны Faksimile-
факстрбт м муз Foxtrott m -s, -s
факт м Tatsache f -, -n, Fakt m -(e)s, -en; агульнавядбмы ~ eine allbekannte Tatsache; верагбдны ~ öine unbestrittene Tatsache; даказаць na ~ax anhand von Tatsachen bewöisen*; грунтавацца na ~ax auf Tatsachen beruhen; sich auf den Böden der Tätsachen stöllen; сумна, алё ~ traurig, aber wahr; 0 ~ы - упйртая рэч Tätsachen lässen sich nicht leugnen [wögleugncn]
фактар м Faktor m -s, -tören; - рызыкі Risikofaktor m; гл mc чыннік
фйкіарынг «, фактбрынгл« фін Factoring [fsk-] n -s
фактбрыя ж камерц Faktorei f -, -en, Händelsniederlassung/-, -en
фактўр|а ж 1. камерц Faktur f-, -en, Faktura f-, -ren, Wärenrechnung f-, -en: выпісаць ~y fakturieren vt, Rechnung stöllen; 2, маст Faktur f -, -en; 3. тэкст Gewöbestruktur f -, -en (тканіны); 4. Sichtfläche f -, -n, Aüßenseite f -, -n
факіычн|ы tätsächlich, den Tätsachen entsprechend; wirklich (сапраўдны); faktisch; ~ы стан рэчаў der tatsächliche Stand der Dinge [der Säche, der Angelegenheit]; ~ы матэрыял reich(haltig)es Tätsachcnmaterial; ая вартасць эк Realwert m -es
фактычна прысл tätsächlich, in der Tat, in Wirklichkeit, de fäcto (лац)
факультатыўп|ы fakultativ, wählfrei; ~ая лёкцыя fakultative Vorlesung, Sondervorlesung/-, -en
факультэт м Fakultät /-, -en; юрыдычны ~ die juristische Fakultät; быць na юрыдычным [педагагічным] факультэце Jura [Pädagogik] studieren
факус(ір)аваць scharf (öin)stöllen, den Brennpunkt öinstellen, fokussieren
фаланга ж 1. вайск гіст Phälanx/-, -längen; 2. анат Phälanx/, Fingerglied n -(e)s, -er, Gliederknochen m -s, -
фйлда ж Schoß m -es, Schöße; Fräckschoß m, Röckschoß m фалінь м марск Fängleine/-, -n
фаліянз м Foliänt m -en, -en, Fölioband m -(e)s, -bände фальбок(к)а ж Volant [VO ’ lä:] m -s, -s, Rüsche/-, -n фальварак м Gut n -(e)s, Güter, Ländgut n; Besitzung/-, -en фалькларыст м Folklorist m -en, -en
фальклбр .w Folklore [-' Іо:гэ]/-, Volkskunst/-
фальклбрны Volkskunst-, folkloristisch
фальсіфікавйць fälschen vt, verfälschen vt
фальсіфікйтар м Falsifikätor m -s, -tören, Fälscher m -s, -; ~ы гістбрыі Geschichtsfälscher pl
фальсіфікйцыя ж Fälschung/-, -en, Verfälschung/ фальстйрт м cnapm Föhlstart m -(e)s, -e i -s, Frühstart m фальц м тэх Falz m -(e)s, -e i Fälze; Rinne /-, -n (жаіабок);
Füge/-, -n, Naht f -, Nähte (yueo)
фальцавйць тэх fälzen vt
фалыіэт м муз Falsett n -(e)s, -e, Fistelstimme/-, -n
фальш м Fälschheit/-, Verlogenheit/-; Betrüg m -(e)s (ашукан- cmea); Unaufrichtigkeit / - (няшчырасць); Heuchelöi f - (пры- творства)
фалыцыва прысл гл фальшывы 1.
фальшываманётчыклі Fälschmünzer т -S, -
фальшывіць 1. (быць няшчырым) höucheln vi, ünaufrichtig [falsch] sein; 2. муз detonieren vi, falsch spielen [singen*]
фальшыв|ы 1. (падроблены) falsch, gefälscht, verfälscht; künstlich; ~ыя грбшы Fälschgeld n; 2. (npa характар) falsch, ün- wahr, verlogen; ünaufrichtig; 3.: ~ая нбта öine fälsche Nöte, Misston m -(e)s, -töne
фальшыўка ж разм Fälschung/-, -en, gefälschtes Dokument фамільн|ы Familijen-; ~ae падабёнства Familienähnlichkeit
f-
фамільярнасць ж Familiarität/-, -en, Vertraulichkeit/ фамільярнічаць разм familiär [verträulich] tun* фамільярны familiär, übertrieben verträulich фанабэрысты hochmütig, dünkelhaft фанаб5рыцца sich brüsten
фанаббрыя ж Hochmut m -(e)s, Überheblichkeitf -; Dünkel m -s;
Prahleröi/; Hochnäsigkeit f - (разм)
фаналбгія жлінг Phonologie [Fonologie]/- фаніт м Fan [fEn] m -s, -s
фаііатызм jk Fanatismus m - фанатык м Fanätiker m -s, - фанатычка ж Fanatikerin/-, -nen фанаіьічна прысл; фанатычны fanätisch фанатычнасць ж Fanatismus т - фанатэка ж Phonothök [Fonothek]/-, -n фандзю н нескл кул Fondue [f5' dy:] п -s, -s if -s фанера ж Furnier n -s, -e; клёепая ~ Spörrholz n -es фанёма ж лінгв Phonem [Fonem] n -s, -e
фанёрны Furnier-, Sperrholz-, aus Fumier(holz)-; ~ліст Fumier- brett n -(e)s, -er
фанёгыка ж Phonötik/-, Läutlehre/- фанетьічпы phonötisch
фан-клўб м Fanclub [' fEn-] m -s, -s