Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
эпбха ж Epoche/-, -n; Zäitabschnitt m -(e)s, -e
äpa ж Ära/-, Ären, Zeitalter n -s; Zeitrechnung/- (летазлічэн- не); da нашай эры vor unserer Zeitrechnung (скар v. u. Z.); нашай эры unserer Zeitrechnung (скар U.Z.); пачатак нбвай эры перан Zeitenwende/-
эратычны erotisch, sinnlich
5ркер м буд Erker т -s, -
эрбзія ж геал, мед Erosion/-, -en
эрбтыка ж Erotik f -
эрудыт м Kündige (sub) т -n, -n; Gelehrte (sub) т -п, -п
эрудыцыя ж Bildung/-, Gelehrsamkeit/-; Belesenheit/- (на- чытанасць); з вялікай ~й mit höher [umfässender] Bildung
эры і рацыты мн фізіял Erythrozyten pl, röte Blutkörperchen эскйдра ж марск; ae Geschwäder n -s, -
эскадраны марск вайск Geschwäder-; ~ мінанбсец гл эсмінец эскадрон м вайск Schwadron /-, -en, Eskadron f -, -en; развёдвалыіы ~ Äufklärungsschwadron/
эскадрылля ж ав вайск Fliegerstaffel/-, -n; бамбардырбвач- ная ~ Bomberstaffel f, Kämpfstaffel /; ~ тішчальнікаў Jägd- staffel/
эскалатар м спец Rolltreppe/-, -n
эскалбцыя ж Eskalation/-, -en
эскартаваць eskortieren vt, geleiten vt
эскіз м маст, mc перан Skizze /-, -n, Entwurf m -(e)s, -würfe;
Umriss m -es, -e (чарцёж)
эскімбс м Eskimo m -s, - або -s
эскбрт м Eskorte /-, -n; Geleit n -(e)s, -e; ганарбвы ~ Ehrengeleit n
эскулбп м жарт Äskuläpjüngcr m -s, -; Arzt m -es, Ärzte эсмінец м марск вайск Zerstörer m -s, -
эспадрбн л« cnapm (y фехтаванні) Säbel m -s, -
эспандар м cnapm Expänder m -s, - эспаньёлка ж Spitzbart m -(e)s, -bärte
эстакада ж 1. буд Gerüstbrücke/-, -n; 2. спец Löitwerk n -(e)s, -e; 3. чыг Höchgleis n -(e)s, -e; 4. (вуліцы) Hochstraße/-, -n
эстамп м маст Estämpe/-, -n
эстафёт|а ж І.урозн. знач Stäffel/-, -n, Stafette/-, -п.удзёль- нік ~ы Stäffelläufer т -s, -; 2. cnapm (палачка) Wechselstab m -(e)s, -Stäbe, Stäffelstab m
эстафётны Stäffel-, Stafetten-; ~ы бег Stäffellauf m -(e)s, -läufe, Stafettenlauf m\ ~ая палачка Stäffelstab m -(e)s, -Stäbe
эстбнец м Este m -n, -n
эст6нск|і estnisch
эстрагбн м бат Estragon m -s
эстрбда ж 1. Bühne f-, -n; І.разм (від мастацтва) Kleinkunstbühne /-, Esträde f -
эстрадны Esträden-; Pop-; ~ канцэрт Esträdenkonzert n -(e)s, -e эстэт м Ästhet m -en, -en
эстэтыка ж 1. Ästhetik /-; 2.: прамысловая ~ industrielle Formgestaltung
эстэтычны ästhötisch
ЭСЭМЭС м, эсэмэска жразм SMS [ESTm ' es] (англійскае Short Message Service)/-, -
этажэрка Regäl n -(e)s, -e; Bücherregal n, Büchergestell n -(e)s, -e эталан(ір)авйць (меры i вагі) visieren [vi-] vt эталбгія ж спец Verhältensvorschung/
эталбн м тэх Eichmaß п -es, -е; Etalon [-' 15] т -s, -s; Müsterge- wicht n -(e)s, -e (вагі)
этап.ч 1. (стадыя) Etäppe /-, -n, Abschnitt m -(e)s, -e; Stufe f -n; na сучасным ~e развіцця auf der heutigen Entwicklungsstufe;
2. cnapm Etäppe f, Teilstrecke /-, -n; 3. вайск Etäppenort m -(e)s, -e, Nächschubgebiet n -(e)s, -e
этйпяы 1. вайск Etäppen-; 2.: ~.н парадкам (транспартаванне зняволенага) per Etäppe, zwängsweise
этпаграфія ж Ethnographie/-, Völkerkunde/- этналінгвіетыка ж Volkskunde/-
эз налогія ж Ethnologief -
бтнас л< антр Ethnos п -
этнічны ethnisch, Volks-
этнбграф м Etnogräph [Etnogräf] т -en, -en
бтыка ж Ethik/-
этыкёт м Etikette/-, -n, Umgangsformen pl; парушзнне ~у Verstoß gegen die Etikette
этыкётка ж Etikett п -(e)s, -е; Preisschild п -(e)s, -er, Preisetikett n (з указаннем кошту)
этымалагічны лінгв Etymologie-, etymologisch этымалбгія ж лінгв Etymologie f-, -i|en этычны öthisch, sittlich
эўкаліпт м бат Eukalyptus т -, - і -ten бўрыка! выкл heureka!, ich hab’s gefunden!
эўрьісі ыка ж Heuristik/- эўрыстычны heuristisch эўфемізм .4 лінгв Euphemismus т -, -men эўхарьістыя ж царк (таінства прычасця) Eucharistie/-, -і]еп эфёкт м Effekt т -(e)s, -е, Wirkung /-, -en; эканамічны ~
Nutzeffekt т; ~ дахдду эк Einkommeneffekt т; ~ зварбтпай сўвязіFeedback [' fi:tЬеk] п -s, -s; - аб’ёму прадўкйыіэкOut- put-Effckt [' aut-] m; знёшні ~ externer Effekt; даць хўткі ~ eine reäle Wirkung häben; разлічаны на ~ auf Effekt berechnet; светлавьія ~ы тэатр Lichteffekte pl
эфёкгны effektvoll, wirkungsvoll, eindrucksvoll
эфектыўна прысл; эфектыўн|ы effektiv, wirkungsvoll, wirksam; ~ы мётад eine wirkungsvolle Methode; ~ыя захады wirksame Mittel
эфектыўнасць ж эк, mc перан Effektivität [-vi-]/-, Effizijenz/-, -en, Wirksamkeit /-; Wirkungsgrad m -(e)s; ~ выкарыстанне аснбўных фбндаў Grundfondseffektivität [-farj]/-
эфёс м Degengriff m -(e)s, -e
эфі'оп м Äthiopier т -s, -
эфібпскі äthiopisch
эфір м у розн. знач Äther т -s
эфірны 1. хім ätherisch; 2. перан ätherisch; zart, duftig
эх! выкл 1. (шкадаванне) ach!, oh!; 2. (папрок) еі!
эцюд.м 1.літ,маст Stüdije f -п; 2.муз Etüde f -, -n, Übungsstück n -(e)s, -e; 3. шахм Etüde f
эшаланаванне н вайск Staffelung/-, -en; Gliederung/-, -en; ~ вбйскаў Staffelung der Truppen; ~ў глыбіню Tiefengliederung /-, Tiefenstaffelung/-
эшалан(ір)аваць ж вайск staffeln vt
эшалбн м вайск 1. Staffel /-, -п; баявы ~ Gefechtsstaffel /; 2. (вайсковы цягнік) Militärzug m -(e)s, -Züge
эіпафбі м Schafott n -(e)s, -e
Ю
юбілёй м Jubilä|um n -s, -läen; Jubiläumsfeier/-, Jahresfeier/ Gedenktag m -(e)s, -e (дзень памяці, угодкі); стогадбвы ~ Hundertjahrfeier/-; святкаваць ~ ein Jubiläüm feiern [begehen*]
юбілёйны Jubel-, Jubiläjums-; ~я ўрачьістасці Jubiläumsfeier lichkeiten pl
юбіляні .м (разм), юбіляр м Jubilar m -s, -e
ювелір м Juwelier m -s, -e
ювелірн|ы Juwelier-, Juwölen-, Schmuck-; ~ая крама Juwelierladen m -s, -läden, Juweliergeschäft n -(e)s, -e; ~ыя вырабы Schmückwaren pl, Schmückartikel pl
юдафбб w Jüdenhasser m -s, -, Judenfeind m -(e)s, -e, Antisemit m -en, -en
юдафббскі jüdcnfeindlich, antisemitisch
юдафббства н Judenhass m -es, Jüdenfeindschaft/-, Antisemitismus m -
юзам прысл schleppend
юнйк м jünger Bursche, jünger Mann
юнацкі, юначы Jugend-, Jünglings-, jugendlich; ~pyx Jugendbewegung/ -; ~ запйл jugendliches Feuer
юнацтва н І.зборн (моладзь) Jugend/-Junge Leute; 2. (перыяд жыцця) Jugend/-, Jugendzeit/-, Jünglingsalter n -s -s
юнга м марск Schiffsjunge m -n, -n
юніёр м cnapm, перан Junior m -s, -Ören
юнкер м гіст 1. (памешчыку Прусіі) Junker m -s, -, Großgrundbesitzer m -s, -; 2. вайск Junker m
іоніібт jw гіст (юны натураліст) jünger Naturforscher
юны кніжн jung, jugendlich
юр м Wollust f Wöllüste
юркі 1. flink; beweglich, behänd(e) (спрытны ў рухахў, 2. разм (пранырлівы) gerieben, pfiffig
юркнуць hineinschlüpfen vi (s); wöghuschen vi (s) (вышмыг- нуцьў vorbeihuschen vi (s) (прашмыгнуць)
юрлівасць ж Lüsternheit/-, Wollust/-, Wöllüste
юрлівец.м Lüstling m -(e)s, -e, Wöllüstling m
юрлівы wölllüstig, lüstern
юрбк м заал Mistfink m -en, -en
юрск|і геал Jura-; ~ая фармацыя Juraformation /вапняк Jurakalkstein т -(e)s;
юрі а ж Jurte/-, rundes Filzzelt n -(e)s, -e
юрфак м разм (юрыдычны факультэт) die juristische Fakultät юрыдычна прысл rechtlich
юрыдычн|ы juristisch, Rechts-; ~ы факульт'эт die juristische
Fakultät; ~ыя навўкі Jura pl, Rechtswissenschaften pl', ~ая кансультйцыя juristische Beratungsstelle, Rechtsberatung/- юрысдыкцыя ж Jurisdiktion f-, Rechtsprechung /-;
Gerichtsbarkeit f -
юрыскбнсульг м Rechtsberater m -s, -
юрыспрудэнцыя ж Jurisprudenz /-, Jura, pl, Rechtswissenschaft f-
юрьіст м Jurist m -en, -en; ён студзнт— er studiert Jura
юстьіцы|я ж Justiz f-, Rechtspflege f-; савётнік ~i канц Justizrat m -(e)s, -räte
юірань ж царк Frühmesse f -, -n, Frühgottesdienst m -(e)s, -e
юха ж разм Blut n -(e)s
юхт м Juchten m, n -s, Jüchtenleder n -s
юшка I ж спец (засланка ў коміне) Ofenklappe/-, -п
юшка II ж кул (страва) Fischsuppe/-п
я 1. займ асаб. ich (G möiner, D mir, А mich); гэта ~ das bin ich; ich bin’s; замёст мянё an тёіпег Stölle, für mich; ён задавблены мнбю er ist mit mir zufrieden; мянё гэта не датычыць das geht mich nichts an; я зраблю гэта сам das mache ich selbst, ich wörde cs selbst tun; 2. y знач. наз Ich n - i -s, - i -s; Individualität [-Vi-]/-, -en; маё другбе «я» mein anderes Ich; 0 ~ не i кабьіла не мая! mein Näme ist Häse, ich weiß von nichts
ябеда ,m, ж разм Pötzer m -s, -; Pötze/-, -n
яблык м Äpfel m -s, Äpfel; адамаў ~ анат Ädams apfel m; ~ мішэні вайск Spiegel m -s, -; 0 ~ разлёду Zänkjapfel m; ~y нямй дзе ўпасці s hier könnte keine Stöcknadel mehr zu Böden fällen
яблыня ж бат Äpfelbaum m -(e)s, -bäume; дзікая ~ Hölzjapfelbaum m
яблычак м памянш Äpfelchen n -s, -; 0 ~ ad яблыні не далёка кбціцца = der Äpfel fällt nicht weit vom Stamm; wie der Baum, so die Frucht
яблычны Äpfel-; ~ пірог кул Apfelkuchen m -s, -
ява ж Wirklichkeit f -
явар м бат Börgjahom m -s, -e
явачн|ы разм-. ~ая кватэра Treff т -s, -s, (konspirativer [-V-]) Treffpunkt m -(e)s, -e; ~ы-м парйдкам öigenmächtig
явіцца разм ваііск гі з’явіцца
ягад|а ж Вёеге f-, -п; ~ы зборн Вёегеп рў 0 гэта аднагб пбля ~ы разм = sie sind von ёіпет Schläg(e), das ist das glöiche Kaliber
йгадзіца ж анат Gesäß n -es, -e, Gesäßbacke/-, -n
йгадка ж памянш Bcerchen n -s, -; klöine Beere
ягаднік.м 1. Böeren(obst)garten m -s, -gärten, Böerenanlage/-, -n; 2. (куст) Böerenstrauch m -(e)s, -Sträucher, Böerenhecke /-, -n
ягадны Böeren-; ~ cok Böerensaft m -(e)s, -säfte
ягамбсць .w, ж yem (форма звароту) Herr m -n, -en; gnädige Frau (жанчына)
ягнё н, ягня н Lamm n -(e)s, Lämmer (mc перан)
ягніцца lämmen vi
ягнятка ж Lamm n -(e)s, Lämmer (mc nepati)
ягііячы Lamm(s)-
ягб 1. займ асаб. родн. i він. скл, гл ён і яно; 2. гл ягоны
яг6н|ы прыналежны займ, ужываецца толькі адносна аду- шаўлёных асобаў sein (перад наз); der [die, das] söine, der [die, das] söinige (без наз); гзта ~ая кніга das ist sein Buch; дййце мне маю кнігу, я вам дам ~ую geben Sie mir mein Buch, ich gebe Ihnen sein(e)s
ягуйр м заал Jäguar m -s, -e
яд м 1. (атрута) Gift п -(e)s, -е; 2. перан Gift п -(e)s; Galle/-, Bosheit/- (злоба, з ’едлівасць)
яд|£ ж 1. (дзеянне) Essen п -s; падчйс ~ы während des Essens, beim Essen; 2. (ежа) Essen n -s; Speise/-, -n, Kost f -
ядавіт|ы разм 1. giftig, Gift-; ~ая змяя Giftschlange/-, -n; ~ae рэчыва Giftstoff m -(e)s, -e; 2. перан (зчаслівы) giftig, boshaft; beißend (з 'едлівы)
ядавітасць ж Giftigkeit/-
ядахімікат м с.-г chemisches Schädlingsbekämpfungsmittel, Pestizid п -s, -е; Pflanzenschutzmittel п -s, -