Беларуска-нямецкі слоўнік

Беларуска-нямецкі слоўнік

Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
372.69 МБ
бартар м камерц Bärtergeschäft n -(e)s, -e, Barrätt m -es, Wärenaustausch m -s
барі арны камерц Bärter-
барукйцца cnapm ringen* vi; am Ringkampf teilnehmen*
бархбны mh геагр Wänderdüncn pl
бархат м разм Samt m -(e)s, -e; гл аксаміт; баваўняны ~ Bäum­wollsamt m, Manchester [man 'Jester] m -s
6äpxarны раз.м sämten, Sämt-; 0 ~ сезбн Weintraubenzeit/- барыкёда ж Barrikäde f -, -n; Straßensperre f -, -n
барытбп м 1, (голас) Bäriton m -s, -e; 2. (спявак) Bäriton m -s, -e;
3.	(муз інструмент) Tenörhom n -s, -hörner, Bäryton n -s, -e барьіш м 1. (прыбытак) Gewinn m -(e)s, -e, Profit m -(e)s, -e;
дзяліць ~ы den Gewinn teilen; давйць [прынбсіць] ~ Gewinn äbwerfen* [bringen*]; І.разм (выгада) Vorteil m -s, -e
барэльёф м Basrelief [' bare IjEf] n -s, -s
барэц м cnapm Ringer m -s, -, Ringkämpfer m -s, -
бас м муз 1. (голас) Bass m -es, Bässe, Bässstimme f -n; густьі [глыббкі] ~ tiefer Bass; спяваць ~ам Bass singen*; 2. (спявак) Bass m -es, Bässe, Bassist m -en, -en; 3. (муз інструмент) Bass m -es, Bässe; 4. (струна; клавіша') Bässsaite f-, -n; Bässtaste f-, -n
басавіты Bass-; ~ голас tiefe Stimme/-, -n; ~я гўкі Bässtöne pl басанбж прысл bärfuß, bärfüßig
басанбжка ж разм Sandalette/-, -n
басатй ж зборн разм ärme Schlucker pl, ärme Leute pl; ärmes Volk; Häbenichtse pl
басёйн 1. (плавальны) Schwimmbad n -(e)s, -bäder; Schwimm­becken n -s, -; Schwimmhalle /-, -n (закрыты, зімні); Frei­bad n (летні, адкрыты); ~ бля дзяцёй Plänschbecken n; 2. геал. Revier [-' vi: r] n -s, -e, Böcken n -s, -; каменнавўгальны ~ Kohlenbecken n, Steinkohlenbecken n, Steinkohlenrevier n; 3.: ~ ракі Strömgebiet n -(e)s, -e, Einzugsgebiet n; ~ Нёмана Mömelgebiet n; ~ Балтыйскага мбра Östseeraum m -(e)s; 4.: павётраны ~ Luftraum m -(e)s
басіць разм im Bäss(ton) sprechen* [singen*]
баскетбаліст м cnapm Bäsketballspieler m -s, -; Bäsketballer m -s, -
баскетббл м cnapm Bäsketball m -s; гуляцьу~ Bäsketball spielen баскеіббльн|ы Bäsketball-; ~ая пляцдўка Bäsketballplatz m
-(e)s, -plätze
басмач м гіст Basmätsch(e) m -(e)n, -(e)n (Rebell während des Bürgerkrieges in Mittelasien)
баста! выклразм bästa!, genüg davon!
баставаць streiken vi, in den Streik treten*
бастыён м вайск Bastion/-, -en; Hochburg/-, -en; перан Boll­werk n -(e)s, -e
басці' гл бадаць
басякл/ Lümpenprolctariier т -s, -; Strömer m -s, -
басяцкі lümpenproletarisch
басячка ж Lümpenproletarijerin/-, -nen; Strömerin/-nen баталіст м жыв Schlächtenmaler m -s, -
баталія ж 1. ycm Schlacht/-, -en, Batäille [-'talja]/-, -n; 2. іран. Schägerei/-, -en, Rauferei/-, -en
батальён м вайск Bataillon [-tal jo:n] n -s; -e; танкавы ~ Pän- zerabteilung/-, -en; пяхбтяы ~ Infanteriebataillon n; ~ сўвязі Nachrichtenabteilung/
батальённы вайск Bataillons- [-tal jo:ns-]; ~ камандзір Ba­taillonskommandeur [batal jo:nskomand0:r] m -s, -e
батёнік м Botäniker m -s, -
батаніка ж Botänik/-, Pflänzenkunde/-
батанічны botänisch; ~ caö botänischer Gärten
батарійка ж эл (kleine) Batterie
багарэя ж 1. вайск Batterie/-, -і|еп; зенітная ~ Fläkbatterie f; 2. эл Batterie/; ~ cyxix элемёнтаў Trockenbatterie/; сбнечная ~ Solärbatterie f; 3. (паравога ацяплення) Heizkörper m -s, -
батлёйка ж тэатр Püppentheater n -s, -, Marionettentheater n -s, - батбн м кул (белы хлеб) längliches Weißbrot; Striezel m -s, - (здобны)
батрёк м Knecht m -(e)s, -e, Ländarbeiter m -s, -; Tägelöhner m -s, - баі рацкі Knechts-, Tägelöhner-
батрацзва н Knechtsarbeit f ländwirtschaftliche Tägelöhnerar- beit
батрачка ж Magd/-, Mägde; Tagelöhnerin/-, -nen батрёчыць als Knecht ärbeiten, als Tägelöhner ärbeiten; tägelöh- nem неаддз vi
батўт м cnapm Trämpolin [Trampolin] n -s, -e, Schleuderbrett n -(e)s, -er
батыст м тэкст Batist m -(e)s, -e
батыставы batisten, Batist-
батэрфляй м cnapm Schmetterlingsstil m -(e)s
баўтанўць 1. (скалануць) schütteln vt, dürchschütteln vt 2.: ~ на- гбю mit dem Bein bäumein, das Bein schlenkern lässen*
баўтўн м (яйка) fäules Ei
баўтўшка жразм (яечня) Rührjei n -(e)s, -er
бахаць, бахнуць разм (выстраліць, утварыць моцны гук) knällen vi (чым-н mit D)
бахчё ж с.-г Melonenfeld п -(e)s, -er, Kürbisfeld п бахчавбдства н с.-г Melonen- und Kürbisanbau т -s бац! выкл bums!, bauz!, pardäuz!
бацвінне н 1. Kraut п -(e)s; бурачнае ~ Rübenkraut п; 2. кул Rübenkrautsuppc / -
бацыла ж біял Bazillus т -, -llen, Bazille/
бацьк|а м Väter т -s, Väter; рбдны ~а löiblicher Väter; хрбсны ~а Täufpate т -п, -п; прыёмны ~а Pflegevater т, Adoptivvater т; ёнувёсь пайшбўу ~у er ist ganz der Väter
бацьказаббйца м Vätermörder m -s, -
бацькаў väterlich, Väter-; dem Väter gehörend; ~ дом Väterhaus n -(e)s, -häuser; ~ ская спадчына das väterliche Erbe
бацькаўшчына ж 1. (радзіма) Heimatland n -(e)s, Heimat/-, Väterland n; 2. (спадчынная маёмасць) das väterliche Erbe
бацькі mh Eltern pl
бацькбўскі Eltern-, elterlich; ~ дом Elternhaus n -(e)s, -häuser; Väterhaus n; ~ сход (y школе) Elternabend m -s, -e; пазббвіць каго-н ~x правбў j-m das Sörgerecht entziehen*
бацьк0ўства н Vaterschaft/-
бацюхна! выкл: ~ мой! ach, du meine Güte!
бацюхны! выкл au weh!, ach, du mäine Güte!, au, Backe!
бацюшка л< разм (святар, non) Priester m -s, -, Geistliche (sub)
m -n, -n, Pope m -n, -n
бацян .w абл заал Storch m -(e)s, Störche бач! выкл da sieh mal an!; nanu!; hoi!
бйчанне н Sicht f ~ на адлёгласці wöite Sicht
бёчаны гл убачаны
бачкбм прысл: прабірацца ~ разм sich seitwärts [ängstlich] an etw. (D) vorbeidrücken, vorüberschleichcn* (s) (туляючыся); сядзёць ~ sditwärts [mit der Schulter nach vom] sitzen*
бачна прысл sichtbar, zu sehen*, zu erkennen*; адсюль былб добра ~ von hier aus könnte man alles gut erkennen
б£чнасц]ь ж 1. (бачыць удалечыню) Sicht f-, Sichtweite /-; мяжй ~i Sichtweite /; 2. (знешняе падабенства) Schein m -(e)s, Anschein m; рабіць ~ь den Anschein erwöcken, гэта тблькі ~ь das ist doch nur Mache!, das sieht doch nur so aus!
бёчны (даступны зроку) sichtbar, erkennbar; быць ~м sichtbar sein, zu sehen [erkennen] sein
бачбк w Behälter w -s, -; Fässjchen n -s, Tönnchen n -s, - бачына ж кніжн Seite/-, -n
бачыцца 1. (сустракацца) einander [sich] sehen*, sich treffen*;
besuchen vt (навеЬваць); 2. (уяўляцца, мроіцца) scheinen* vi (s) бачыць 1. sehen* vt; мне прыёмна Bac ~ es freut mich, Sie zu
sehen; ~ y cue im Traum sehen*, träumen vi (каго-н, што-н, von D); 2. (перажыць) dürchmachen vt, erleben vt; ён мнбга чагб бйчыўу сваім жыцці er hat in seinem Leben viel dürch- gemacht; 0 ~ каго-н наскрбзь j-n durchschäuen: тблькі ягб i ббчылі! (und) weg war er!; бач [бачыш] ты ягд! sieh dir das mal an! (разм); sieh mal einer an!
башкір м, башк’ірац м Baschkire m -n, -n
башкірскі baschkirisch
башлык ,w Kapuze/-, -n
башмйк .M разм аўта: тармазны ~ Bremsschuh m -(e)s, -e, Hämmschuh m
баяв|ы 1. Gefechts-, Kriegs-, Kampf-/-; ~ая падрыхтбўка Ge- fächtsausbildung /-; ~ая гатбўнасць Gefechtsbereitschaft /-; ~ы таварыш Kriegskamerad m -en, -en; ~ы патрбн schärfe Patrone; 2. (ваяўнічы) kämpferisch, kriegerisch; schlagkräftig; ~ьі Oyx Kampfgeist m -es; 3. разм (актыўны, смелы) kampflus­tig, kriegerisch; ~ьі хлапёц flotter [schneidiger] Bursche
баявік.м І.разм (паўстанец, змагар) Kämpfer т -s, -; 2. (фільм, спектакль і da т. п.) Knüller т -s, - і -s; Räißer т -s, -
баяздблыіасць ж Kampffähigkeit /-, Kämpfkraft /-; Einsatz­bereitschaft / -
баяздблыіы вайск kämpffähig, kämpftüchtig
баязліва прысл гл баязлівы
баязлівасць ж Ängstlichkeit/-, Furchtsamkeit/-, Scheu/- баязлівец м, баязліўка ж Feigling т -(e)s, -е; Häsenfuß т -(e)s,
-füße, Angsthase т -n, -n, Angstmeier m -s, -; Memme/-, -n баязлівы ängstlich, furchtsam, scheu баязліўка ж гл баязлівец
баян м 1. (гармонік) große Ziehharmonika; 2. (паэт, пясняр) (ältslawischer) Dichter und Sänger
баяніст ,м Ziehharmonikaspieler т -s, -, Harmonikaspieler m баярства н гіст Bojärschaft/- байрын м гіст Bojär т -en, -еп
баяцца 1. fürchten vi, sich fürchten; Angst häben (каго-н vor D);
2.	(цярпець ad чаго-н) гзтая расліна баіцца марбзу diese Pflänze verträgt keinen Frost
бйяць разм erzählen vt, ~ казкі Märchen erzählen
6er jw Lauf m -(e)s, Läufe; cnapm эстафётны ~ Stäffellauf m; ~ з перашкбдамі Hindemislauf m; марафбнскі ~ Märathonlauf m; ~ на 100 мётраў Hundertmeterlauf m
бегав|ы cnapm Renn-, ~ьі конь Rennpferd n -es, -e; ~ая дарбжка Rännbahn/-, -en; ~ьія канькі Rennschlittschuhe pl
беганіна ж, бегатнй ж Lauferdi /-, -en; Herümlaufen n -s, Hin- und Hdrlaufen n -s, - (назад i ynepad)
бёгаць läufen* vi (s); rennen* vi (s); auf und ab läufen*; ~ na канькёх Schlittschuh läufen*, ~ за кім-н (разм) j-m nächlau- fen* vi
бегембт м заал Nilpferd n -(e)s, -e, Flusspferd n -(e)s, -e
бёгла прысл 1. (хутка, свабодна) fließend, geläufig, behän­de; ~ гаварьіць па-нямёцку fließend Deutsch sprächen*; 2. (павярхоўна) flüchtig, oberflächlich; ~ праглядзёць flüchtig [oberflächlich] dürchsehen*
бёгласць ж Geläufigkeit/-, Behändigkeit/-; Flüchtigkeit/- (na- вярхоўнасць)
бёі лы 1. flüchtig, entläufen; entflöhen, äusgebrochen, entwichen (з заключэння); 2. (павярхоўны) flüchtig, oberflächlich; 3. (хуткі): ~ пбзірк flüchtiger Blick; ~ агбнь вайск Gruppenfeuer n -s, läufendes Föuer
бёгма прысл разм im schnellen Lauf, im Läufschritt; 0 ~ бёгчы rennen* vi(s), behänd läufen*
бегунбк м 1. тэх Läufer m -s, -; 2. разм (абходны ліст) Läufzet- tel m -s, -
бёгчы 1. rennen* vi (s); läufen* vi (s); ~ зусіх ногразм rennen* [läufen*], was das Zeug hält; ~ рьіссю (npa каня) träben vi (h, s); 2. (npa eady) läufen* vi (s); fließen* vi (s); 3. (npa час, жыц- цё) verrinnen* vi (s); verfließen* vi (s); vergäßen* vi (s); час бяжыць die Zeit verrinnt [verfliegt, vergäbt]
бедавёць sich betrüben, sich grämen, träuem vi (na кім-н, чым-н über, um A)
бёдна прысл гл бедны
бёднасць ж 1. (нястача) Armut/-, Elend п -(e)s, Not/-, Nöte;
2.	(мізэрнасць, недастатковасць) Dürftigkeit/-
беднаій ж 1. гл беднасць; 2. (беднякі) ärme Läute, die Armen (sub)
бёдн|ы 1. arm, ärmlich; dürftig (мізэрны); kümmerlich {убогі); ~ая прырбда kärge Natur; 2. y знач. наз. (бябняк) Amie (sub) m -n, -n, Mittellose (sub) m -n, -n; ~ы селянін ärmer Bäuer, Kle­inbauer m -n, -n