Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
Gesichtspunkt; загнйць у ~ in die Enge treiben*; зглйдзіць вбстрыя вуглы entschärfen vt (праблему, канфлікт); забіць з-за вугла meuchlings [aus dem Hinterhalt] ermorden
вўгаль м Kohle f -n; камённы ~ Steinkohle f; бўры - Bräunkohle/; здабыча вўгалю Köhleforderung/-;
вўгальн|ы Köhlen; Steinkohlen- (каменнавугальны); ~ая прамыслбвасць Köhlenindustrie f Kohlenbergbau m -(e)s; ~ы басёйн геагр Kohlenbecken n -s, -; ~ая кіслата хім Kohlensäure f -
вуглаваты eckig, kantig; ungeschickt (няспрытныў, linkisch, plump (нязграбны)
вуглав|й 1. Eck; ~йя xäma Eckhaus n -es, -häuser; ~6e мёсца Eckplatz m -es, -plätze; ~ii ўдар (футбол) Eckstoß m -es, -stoße, Eckball m -s, -bälle; 2. спец Winkel; ~ая частатй Winkelfrequenz f -, -en
вугламёр м тэх Winkelmesser w -s, -; вайск Teilkreis m -es, -e, Teilring m -es, -e
вуглевадарбд ,м xim Kohlenwasserstoff m -(e)s
вуглездабйіча ж Kohlenförderung/-, Kohlengewinnung/ вуглекіслатй ж хім Kohlensäure/-
вуглявбды мн хім K6hle(n)hydrate pl
вуглякісл|ы хім kohlensauer; ~ы газ Köhlensäuregas п -es, Kohlensäure /-, -n; ~ae жалёза köhlensaures Eisen; ~ая мінеральная крыніца Säuerbrunnen m -s, -; ~ыя ванны Karbönsäurebäder pl; ~ыя сблі Karbonäte pl
вуглярбд м хім Kohlenstoff m -(e)s, -e
вуголл|е н Köhlen pl', 0 сядзёць як на ~i (wie) auf glühenden Kohlen sitzen*
вугблыіікл/1. тэх (інструмент) Zcichcnwinkel m -s, Dreieck n -(e)s, -e; 2. (металічная накладка) Winkeleisen n -s, -, Winkelblech n -(e)s, -e
вугбр I м (на тварьі) Pickel m -s, -, Mitesser m -s, -, Finne/-, -n вугбр II м заал (рыба) Aal m -(e)s, -e; марскі ~ Seeaal m
вуі орац гл венгерац, мадзьяр вугбрскі гл венгерскі
вугравйты pickelig, voll(er) Mitesser
вўд|а ж Angel/-, -n; Angelrute /-, -n (вудзільнаў, б трапіць на ~у sich fängen lassen*; auf den Leim gehen*; закінуць ~y перан die Fühler äusstrecken, auf den Busch klopfen; злавіць на ~y ängeln vt; перан überlisten vt, betrügen* vt
вудзільна ж Angelrate/-n
вўдзіць ängeln vi, vt; fischen vi, vt; 0 ~ рыбу ў мўтнай вадзё im Trüben fischen
вуж м заал Natter /-, -n; 0 выкрўчвацца ~ам scharwenzeln vi, liebedienern vi
вужак|а ж Schlänge /-, -n; ядавітая ~a Giftschlange /; акулярная ~a Brillenschlange/; 0 хітры як ~a listig wie eine Schlänge; слізкі як ~a äalglatt; прыгрэць ~y за пазухай eine Schlänge am Busen nähren
вужанё н, вужаня н Schlängelchen -es, -
вужйчы Schlängen -
вўжлак .м абл Beule/-, -n, Schwellung/-, -n
вужышча н Leine/-, -n
вўз|ел м 1. (на вяроўцы) Knoten m -s, -; завязаць ~ел einen Knoten schlingen* [knüpfen, mächen] ;развязаць ~ел mc перан einen Knoten lösen [entwirren]; развязаць ~ел супяр'эчнасцяў ein Netz von Widersprüchen lösen [entwirren]; завязаць ~лбм zusämmenknoten vt, verknoten vt; 2. чыг Knotenpunkt m -(e)s, -e, Eisenbahnknotenpunkt m; 3. вайск: ~ел абарбны Verteidigungsknoten m; ~ел сўвязі Nächrichtenzentrale /-, -n; 4. (клунак) Bündel n -s, Bund n -(e)s, -e; 5. бат Knoten -s, -; нервбвыя ~лы Nervenknoten [-van-] pl; Nervenganglien pl;
6. марск (адзінка хуткасці) Knoten m -s, -; 7. тэх Bäugruppe f-, -n, Einheit/-, -en; санітарны ~ел sanitäre Anlagen pl; буд sanitärtechnische Räumzelle; 8. тэкст Noppe/-, -n; 0 рассячы гбрдзіеў ~ел den gordischen Knoten dürchhauen*
вузда ж, вуздЭчка ж гл аброць
вузёць schmal werden, eng werden
вўзіць verengen vt; einengen vt; enger mächen; zusämmenziehen* vt; тэх verjüngen vt
вузкакалёйка ж чыг Schmälspurbahn/-, -en; Kleinbahn/ вузкакалёйны schmälspurig, Schmälspur-
вузкаплёначны: ~ фільм кіно Schmälfilm m -(e)s, -e
вўзкасць ж 1. Enge/-, Knäppheit/-, Schmälheit /-; 2. (абме- жаванасць) Enge f -, Beschränktheit/-, Borniertheit f-
вузкагвёры mit schmälern Gesicht
вўзк|і 1, schmal; eng, knapp (цесны); ~ая стўжка schmäles Band; ~ая спадніца enger Rock; ~ая сукёнка enges Kleid; ein Kleid, das spannt; 2. (абмежаваны) beschränkt, engstirnig;
0 ~ія пбгляды beschränkte Ansichten; y ~ім сэнсе слбва im engen Sinne des Wortes; y ~ім асярбддзі im engen Kreis; ~ae мёсца Engpass m -es, -passe; Schwierigkeit /-, -en; schwäche Stelle
вузлав|ы 1. Knoten; ~ая станцыя чыг Knotenpunkt m -es, -e;
2. перан (галоўны) wesentlich; ~ыя мбманты даслёдавання Schwerpunkte der Forschung
вузлаваты (якімае вуззы) knotig; тэкст noppig
вўзы мн Bände pl (mc перанў, Fesseln pl; ~ братэрства Bände der Brüderlichkeit, Brüderlichkeitsbande pl
вўлачка ж kleine Sträße/-, -n, Gässjchen n -s, -
вўлей ,m Bienenkorb m -(e)s, -körbe; Bienenstock m -(e)s, -stocke вўліц|а ж Sträße /-, -n; Gässe /-, -n (невялікая); ~a з
аднабакбвым рўхам Einbahnstraße /; на ~ы auf der Sträße, dräußen (размУ, маё вбкны выхбдзяць на ~у meine Fenster gehen auf die Sträße; апынўцца на ~ы (без жылля) öbdachlos sein; (без работьі) ärbeitslos sein; auf der Sträße stehen*
вўлічн|ы Sträßen: ~ы pyx Sträßenverkehr m -(e)s; прёвілы ~ага рўху Sträßenverkehrsordnung /Verkehrsvorschriften pl; ~ы хлапчўк Sträßenjunge m -n, -n, Gässenjunge m -n, -n; ~ая бітва Sträßenkampf m -es, -kämpfe; ~ая пёсенька Gässenhau- er m -s, -
вулкан.мгеал Vulkän [vul-] m -s, -e; feuerspeiender Berg; патўх- лы ~ erloschener Vulkän; дзёйны ~ aktiver Vulkän; 0 жыць як на ~e (wie) auf dem Pulverfass sitzen*
вулканізаваць vulkanisieren [vul-] vt
вулканізацыя ж Vulkanisierung [vul-]/-, -en; Vulkanisation/-, -en
вулканічны vulkänisch [vul-]
вульгарна прысл; вульгарн|ы vulgär [vul-]; gemein (грубы);
~ая лаціна Vulgärlatein n -s
вульг арнасць ж Vulgarität [vul-]/-; Gemeinheit/-
вульгарызацыя ж Vulgarisatiön [vul-]/-, -en; Vulgarisierung /-, -en
вульгарызм м Vulgarismus [vul-]tw -, -men, vulgäres Wort, vulgärer Ausdruck
вундэркінд м Wunderkind n -es, -er
вунь часц da, dort; ~ ён ідзё da komnit er
вўпраж ж спец Geschirr n -s, -e; Pferdegeschirr n -s, -e вуркатаць разм tosen vi, bräusen vi; rollen vi, surren vi вуркатлівы tosend, bräusend
вус м Schnurrbart m -es, -bärte; кітбвы ~ Fischbein n -(e)s, -e; 0 матаць (сабё) на ~ sich (D) hinter die Öhren schreiben*; iy ~ (сабё) не дзьмуць разм sich nicht darum scheren, sich (D) nichts daräus mächen; мы i сймі з ~амі wir sind auch nicht dümmer als die änderen
вусёты schnurrbärtig
вусач л/ І.разм Schnürbärtige (sub) m -n, -n; 2. (жук) Hölzkäfer m -s, -
вўсень .u 1. заал Räupe/-, -n; 2. тэх Räupe/-, -n, Gleiskette/-, -n, Räupenkette/
вўсік м 1. бат (y раслін) Ränke/-, -n; Gränne/-, -n; 2. заал (y насякомых) Fühler m -s, -; 3. ~i мн (маленькія вусы) Schnürbärtchen n -s, -, Lippenbart m -(e)s, -bärte
вўсна прысл; вўсн|ы I mündlich; ~ая размбва die mündliche
Rede, das gesprochene Wort; y ~ай размбве im Gespräch; фбрма ~ай размбвы die Form der mündlichen Rede, die gesprochene Form
вўсн|ы II mh паэт Mund m -es, Münder; Lippen pl; размаўляць чыімі-н ~амі fremde Worte wiederholen; дазнйцца з чыіх-н ~аў von j-m erfähren*; дазнацца з пёршых ~аў aus ärster Quelle, [unmittelbar von (D)] erfahren*; гэта ва ўсіх на ~ax alle sprechen davon, das ist in aller Münde; пераходзіць з ~аўу ~ы von Mund zu Mund gehen*
вўстрыца ж заал Auster f -n
вўсце н 1. геагр (месца ўпадзення ракі) Mündung f -, -en; 2. (выхад) Öffnung/-, -en, Loch n -(e)s, Löcher; ~ пёчы Ofenloch n -(e)s, -löcher
вўсцевы геагр Mündungs; Öffhungs; гл вусце
вўсцілка ж (Schüh)äinlage/-, -n
вўсцішна прысл fürchterlich, schrecklich, entsetzlich; мне (не- шта) ~ mir ist nicht geheuer zumute [zu Mute]
вўсы mh гл вус
вўтк|а жразм (выдумка) (Zäitungs)änte/; пусціць газётную ~у eine Ente in die Welt setzen
вўха (мн вўшы) I н Ohr n -(e)s, -en; запалённе сярэдняга ~ Med Mittelohrentzündung/-; шуму вушйх Öhrensausen n -s; быць тугім na ~ schwerhörig sein; гаварыць na ~ ins Ohr sägen; даць y ~ груб eine Öhrfeige geben*, j-m eine (herünter)häuen* [kleben]; ён глухі на аднб ~ er ist auf einem Ohr taub; 0 слўхаць краем ~ разм mit halbem Ohr hören; не бачыць як ceaLv вушэй nie zu sehen bekommen*; прапусціць міма вушэй nicht beachten; nicht hinhören (што-н auf Л); заткнўць вўшы sich (D) die Öhren züstopfen; пракрычаць вўшы каму-н j-m etw. täusendmal sägen; j-m in den Öhren liegen*; рэзаць ~ den Öhren wehtun*; вўшы вянуць ad гэтага разм es ist äkelhaft, das änzuhören; na вўшы разм bis über die [beide] Öhren; ён i ~м не вядзё разм er schert sich nicht darum; er macht sich nichts daräus; er lässt sich darüber keine gräuen Häare wächsen; трымйць ~ eöcmpa die Öhren spitzen, äufpassen vi; раівёсіць вўшы die Öhren äufsperren; y adno ~ ўвахбдзіць, з другбга выхбдзіць zu einem Ohr herein und zum änderen (wieder) hinäus; слўхаць ваўсе вўшы ganz Ohr sein
вўха II н (y кубку, збанку i г. d) Henkel m -s, - вўхкаць (npa моцны гук) krächcn vi вучаніца ж Schülerin/-, -nen вўчаны äusgebildet
вўчань м (y школе) Schüler m -s, -; дббры ~ ein guter Schüler; пёршы ~ Klässenerste (sub) m -n, -n 2. (на прадпрыемстве) Lehrling m -s, -e; ~ устанбвы прафесійнага навучйння Berüfsschüler m; 3. (паслядоўнік) Schüler m; Anhänger m -s, -
вучнёўскі 1. (npa школьніка) Schul; Lehrlings-, Lehr (на npad- прыемстве); 2. (несамастойны) schülerhaft, Anfänger-
вучоб|а ж Lernen n -s, -; Studium n -s, -di'en; Lehre/-, -n (вы- творчая); Ausbildung/'-, -en; Schulung /-, -en; спыніць ~y das Studium äufgeben*; за ~ай beim Lernen, beim Studium; таварыш na ~e Stüdi'cnfrcund m -(e) s, -e, Studienkollege m -n, -n, Stüdi'enkamerad m -en, -en
вучбн|ы 1. (npa чалавека) gelährt; 2, (y адносінах da навукі) gelehrt, wissenschaftlich; ~ae грамадства wissenschaftliche Gesellschaft; ~ая ступёнь akademischer Grad; ~ae званне Professörentitel m -s, -; 3. (дрэсіраваны) äbgerichtet, dressiert; 4. y знач наз м Gelehrte (sub) m -n, -n, Wissenschaftler m -s, -; сусвётны ~ы ein Gelehrter von Weltruhm
вучбнасць ж Gelehrsamkeit/-
вучылішча н гл вучэльня
вучыцца lernen vi, studieren vi; - чытаць läsen lämen; ~ ў пятым клйсе in die fünfte Klässe gehen*; ён ~ на пёршым курсе er ist im ärsten Studienjahr; 0 век жыві, век вучыся man kann nie genüg lämen; man lernt nie aus
вучыць 1. (навучаць) lähren vt; bäibringen* vt (каго-н D); unterrichten vt, Ünterricht ertäilen (каго-н D); unterwäisen* vt
(чаму-н in D); 2. (вывучаць) lämen vt, studieren vt; ~ рблю (säine) Rölle lernen [äinüben]