Беларуска-нямецкі слоўнік

Беларуска-нямецкі слоўнік

Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
372.69 МБ
выйгрыш м 1. Gewinn m -(e)s, -e; галбўны ~ Hauptgewinn m, das große Los; грашбвы ~ Bärgewinn m; рэчавы ~ Sächgewinn m;; 0 перан быцьy выйгрышы im Vorteil sein; 2. камерц (ка- рысць) Nützen m -s, Gewinn m; ~ спажыўца Konsumentenge­winn m; ~ вытвбрцы Produzentengewinn m
выйгрышн|ы 1. (які дае выйгрыш) Gewinn-; ~ая пазбіка Ge­winnanleihe f -, -en; 2. (карысны, выгадны) vorteilhaft; gewinn­bringend, einträglich
выйсце н Ausweg m -(e)s, -e; знайсці ~ ca становішча einen Ausweg aus der Läge finden*
вьійсці 1. (пайсці) hinäusgchen* vi (s) (y напрамку ad таго, xmo гаворыць); heräuskommen* vi (s), heräustreten* vi (з) (напрам- ку da таго, xmo гаворыць); verlassen* vt; äussteigen* vi (s) (3 вагона i г. d); 2. (3 'явіцца, прыйсці куды-н) erscheinen* vi (5); ~ на работу die Arbeit äufnehmen*; ~ на вўліцу auf die Straße gehen*; ~ў мбра äuslaufen* vi (s); 3. (скончыцца) verbraucht werden, äusgehen* vi (s), zu Ende gehen* 4. (удавацца, атры- мацца) gelingen* vi (5), äusfallen* vi (s); з яго выйдзе дббры настаўйік aus ihm wird ein guter Lehrer; 0 3 гзтага нічбга не выйдзе daraus wird nichts; выйшла зусім інакш es kam ganz änders; 5. (збарацца, быць вынікам) folgen vi (h, s) (з чаго-н aus D); адсюль вьійшлі ўсё непаразумённі daher kämen [rührten] älle Missverständnisse; ~ збмуж (за каго-н) j-n heiraten; ~ ў ceem erscheinen*; ~ з сябё außer sich geraten*; ~ 3 цярпёння die Geduld verlieren*; ~ ca станбвішча einen Ausweg finden*; ~ сухім з вады mit heiler Haut davönkommen*; - 3 берагбў über die Ufer treten*; ~ ў людзі разм Karri ere mächen; ~ 3 дзіцячага ўзрбсту den Kinderschuhen entwachsen*; ~ навёрх ans Tageslicht kommen*; вьійшла так, што... es erwies sich, dass...; ~ далёка за мёжы die Grenzen überschreiten*, weit über die Grenzen [den Rahmen] hinäusgehen*
выкасаваць разм dürchstreichen* vt, streichen* vt
выкасіць (äb)mähen vt выкаваны geschmiedet выкаваць schmieden vt; ~ кваліфікавбныя кйдры qualifizierte
Käder [Kräfte, qualifiziertes Personal] heränbilden
выказаны ausgesprochen; äusgedrückt, geäußert (выражаны) вьіказаць, выказваць äussprechen* vt; äusdrücken vt, äußern vt;
~ дўмку seine Meinung äußern; ~ меркаванне eine Vermutung äussprechen*; ~ што-нy meap j-m etw. ins Gesicht sägen
выкйзванне н Ausspruch m -(e)s, -Sprüche, Ausdruck m -(e)s, -drücke; Äußerung/-, en (думкі i nad.)
выказвацца sich äußern (npa каго-н, npa што-н über A; na якім-н пытанні zu D); äuftreten* vi (s) (на сходзе); ~ за [супрбць] каго-н für [gegen] j-n äuftreten*, sich für [gegen] j-n äussprechen*; тым сэнсе, што... sich dahin (gehend) äußern, dass...
выказнік м грам Prädikät n -(c)s, -e, Sätzaussage/-, -n выказнікавы грам prädikativ
выкал|аць äusstechen* vi; 0 (цёмна) хоць вбчы ~i es ist stockfinster
выкалбчваць 1. (ударамі) äustreiben* vt, äusklopfen vt; ~ клін einen Keil äustreiben*; 2. (прымусіць шляхам гвалту) erzwingen* vt, erpressen vt, heräuspressen vt, heräusschlagen* vt; 3. (пачысціць) äusklopfen vt; ~ пыл з чаго-н den Staub aus etw. klopfen; ~ пбпел з люлькі die Pfeife äusklopfen
вьікалупаць разм herausstochem vt, heräusklauben vt
выканйльн|ы äusfuhrbar, erfüllbar; möglich (магчымыў, лёгка ~ae даручзнне ein leicht äusführbarer Auftrag
выканйльнасць ж Ausführbarkeit/-, Erfüllbarkeit/- выканйнн|е н Ausführung/-, -en; Erfüllung/-; Vollziehung/-;
Durchführung/-, (здзяйсненне); ~e пажадапня Erfüllung des Wünsches; ~e абавязку Pflichterfüllung/-; ~e прысўду Voll­streckung [Vollziehung] des Urteils; правёрка ~я Kontrolle der Durchführung; прыступіць da ~я сваіх абавязкаў säine Arbeit äufnehmen*, sein Amt äntreten*; 2. (на сцэне i г. d) Darstellung /-, -en; Därbietung /-, -en; Ausführung /-, -en; y ~i (каго-н) vörgetragen, äusgeführt von (D); y ~i xöpy gesungen [vörgetragen] vom Chor [ko:r]
выкананы 1. erfüllt; verwirklicht, dürchgeführt (ажыцеўлёны); äusgeführt (здзейснены); vollzögen (прысуб); 2. (na сцэне i nad.) vörgetragen, därgeboten; därgestellt (npaролю)
выканаўца .w 1. äusführende Person; äusführendes Orgän; ~ абавязкаў Stellvertreter m -s, -; ~ абавязкаў дырэктара stöll- vertredender Direktor; часбвы ~ абавязкаў interimistisch 2. (артыст) Därsteller m -s, -, Interpret m -en, -en; ~ нарбдных пёсень Völksliedersänger m -s, -
выканаўч|ы vollziehend, Vollzugs-; exekutiv; ~ая ўлада Exe­kutive [-V9] /-, vollziehende Gewält, Vollzügsgewalt /-; Exe­kutivgewalt /-; вышзйшы ~ы брган die höchste Exekutive
выканаць äusführen vt; vollziehen* vt; erfüllen vt; verwirklichen vt (ажыццяўляць); ~ загад ёіпеп Befehl äusführen; ~ абяцанне ein Versprechen halten*; - чыю-н прбсьбу j-m eine Bitte gewähren; ~ даручэнне einen Auftrag äusführen; 2. (на сцэне) vörtragen* vt; därbieten*; ~ рблю eine Rölle spielen
выканкам м Exekutivkomitee n -s, -s
выкапаны 1. äusgegraben; 2. перан hervörgeholt, hervörge- kramt
выкапаць 1. (лму) gräben* vt; 2. (адкапаць) äusgraben* vt; 3. перан разм hervörholen vt, hervörkramen vt
выкапень м Fossil n -s, -i|en; Mineräl n -s, -e i -i|en; каріісныя выкапні горн, геагр Mineräli en pl, Bodenschätze pl
выкапнёвы fossil; äusgegraben; versteinert
выкаранённе н Ausrottung/-, -en, Ausmerzung/-, -en выкараніць äusrotten vt, äusmerzen vt; ~ бюракратьгзм den
Bürokratismus mit der Wurzel äusreißen*; ~ ліха das Übel äusrotten
выкараскацца 1. (mit Mühe) heräusklettem vi (s); sich heräusarbeiten; 2. перан разм sich aus einer schwierigen Läge befreien; sich aus der Klemme helfen*; sich befreien; ~ 3 даўгдў sich von Schulden befreien; die Schulden löswerden*
выкарміць äuffüttern vt; mästen vt (жывёл, птушак); stopfen vt (птушак)
выкармлены gemästet, heräusgefüttert; gestopft (npa бамашніх птушак); wohlgenährt [wohl genährt]; feist (тоўсты, тлу- сты - npa чачавека)
выкарчбўваць 1. äusroden vt; 2. nepan äusmerzen vt, äusrotten vt выкарыстанне н Ausnützung/-, Ausnutzung/-, Nützung/-;
Nutzbarmachung/ - (прымяненне); Verwendung/-, Anwendung /-, Auswertung/-, -en (засваенне);	-, Auswertung
/-, -en (вытворчых магутнасцяў); ~ атамнай знёргіі Nützung der Kernenergie; ~ döceedy Auswertung [Nützung] der Erfährungen; ~ зямліBodennutzung/-; ~ працбўнай сілы Einsatz der Arbeitskräfte
выкарыстаць, выкарыстоўваць äusnützen vt, (äus)nützen vt; verwenden vt, änwenden vt, gebräuchen vt; benützen vt, nützen vt (скарыстаць); Nützen ziehen* (што-н, aus D), sich (D) etw. zunütze mächen (што-ну сваіхмэтах); äuswerten vt, verwerten vt (рэалізаваць), ~ дббра свой час seine Zeit gut (äus)nützen; ~усё србдкі älle Mittel änwenden* [öinsetzen]; ~ выпадак eine Gelegenheit (äus)nützen [ergreifen*]; ~ дбсвед Erfährungen äuswerten; ~ абстпаляванне die Ausrüstung benützen
выкаціць heräusrollen vt; 0 ~ вбчы разм die Äugen äusreißen* выкачаць, выкйчваць 1. (бялізну i г. d) mängeln vt; 2. разм
(у што-н) ёіпгоііеп vt; wenden* vt (у муку); 3. (запэцкаць) beschmutzen vt, schmutzig machen
выкід л/1. (дзеяннё) Auswurf т -(e)s, Auswerfen п -s; ~ шкддных рэчываў Schadstoffemission /2. (выкінутае) Auswurf т -(e)s, -würfe
выкідацца разм (выжыць, выйсці з і/яжкага становішча) äushalten* vi
выкідацца, выкідвацца sich hinäusstürzen, sich stürzen; sich aus etw. (D) werfen*
выкідйць, выкідваць, выкінуць 1. hinäuswerfen* vt, hinäusschmeißen* vt (y напрачку ad таго, xmo гаворыць); heräuswerfen*, heräusschmeißen* vt (y напрамку da таго, xmo гаворыць), wegwerfen* vt; ~ з вакна zum Fenster hinäuswerfen*; ~ за борт mc перан über Bord werfen*: 2. разм (выпусціць y продаж) werfen* vt; ~ тавйры на рьінак Wären auf den Markt werfen*; 3. (выключыць, выкрасліць) streichen* vt; 4. (выгнаць) hinäusjagen vt; ~ каго-н на вўліцу j-n auf die Sträße setzen; 0 ~ што-н з галавьі sich etw. aus dem Kopf Schlägen*
выкідыш м 1. Fehlgeburt/-en, Abgang m -(e)s, -gänge (сама- вольньі); Abtreibung/-, -en (штучны); 2. (плод) Fetus [Fötus] m -ses, -se i Feten [Föten]
выкіпйць, вьікіпець verdampfen vi (s) выкіпяціцьразм äuskochen vt
выкладлі 1. (дзеянне) Wiedergabe/-, -n; Därlegung /-, -en, Där- stellung/-, -en; карбткі - Zusämmenfassung/-, Resümee n -s, -s; 2. (пісьмовы) (schriftliche) Nächerzählung/-; Wiedergabe/;
3.	(лекцыя) Vorlesung/-, -en
выкладанн|е 1. (навучанне') Ünterricht m -(e)s, Unterrichten n -s, Lehren n -s; мётад ~я Unterrichtsmethode/-, -n; Lehrmethode /-, -n; Unterrichtsgestaltung f -, -en; 2. (выкладванне) гл вы- клад 1.
выкладйцца зал. стан unterrichtet werden
выкладйць (вучыць) unterrichten vt, lehren vt, (каму-н) j-m Ünterricht erteilen
выкладваць, выкласці I. heräuslegen vt, äusbreiten vt, äusstellen vt; ~ maeäp на прылавак die Wäre auf den Lädentisch äusstellen [äuslegen]; 2. спец (абкладваць i г. d) äuslegen vt; ~ пліткай fliesen vt, kächeln vt; ~ цэглай äusmauem vt; 3. перан разм offen äussprechen*; gerädeaus sagen
выкладчык Ai Lehrer m -s, -; ~ ВНУ Hochschullehrer m -s, -; Lektor m -s, -tören; ~ псіхалбгіі Fächlehrer für Psychologie; ~ нямёцкай мовы Däutschlehrer m
выклёдчыцкі Lehr-; Lehrer-; ~ склад Lehrkörper m -s, -, Lehrpersonal n -s, Lehrkräfte pl
выклеіць, выклёйваць tapezieren vt (шпалерамі) вьікленчыць разм erbetteln vt
вьіклепаць гл кляпаць
выклік м 1. Einladung/-, -en (запрашэнне); Aufruf т -(e)s, -е (які чакаюць у чарзеў ~урача die Bestellung des Arztes; ~ na телефбне Anruf m -(e)s, -e; ~y cyd Vorladung/(vor Gericht); na ~y auf Abruf, auf Aufforderung; 2. (заклік da спаборніцтва'} Aufforderung/-, -en, Aufruf m, Herausforderung/; 3. вайск ~ агню Feueranforderung/-
выклікаць, выклікйць 1. herbeirufen* vt; kommen* lässen*; äufrufen* vt (y класе); einladen* vt, verladen* vt (y cyd i г. d); ~ урача den Arzt bestellen vt; ~ na тэлефоне änrufen* vt; ~ каго-н (з пакою, пасяджэння) heräusbitten* vt; ~ вўчня da döu/кі den Schüler an die Täfel rufen*; 2. (прапанаваць пры- няць удзел) heräusfordem vt, äufrufen* vt, äuffordem vt; ~ na буэль j-n zum Duell (äuf)fördem; ~ каго-н на шчьірасць j-n zur Offenheit heräusfordem; 3. (з’явіцца прычынай чаго-н) hervörrufen* vt, herböiführen vt, äuslösen vt, erregen vt; ~ апетьіт den Appetit änregen; ~ слёзыўкаго-н j-n zum Weinen bringen*; ~ nadaspinne den Verdacht erwecken [wächrufen*]; ~ інтарэс Interässe wecken [hervörrufen*]; ~ захаплённе [yjdftw] Begeisterung äuslösen; -успаміны (älte) Erinnerungen