Беларуска-нямецкі слоўнік

Беларуска-нямецкі слоўнік

Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
372.69 МБ
вырыс м Kontur/-, -en, Umriss m -es, -e
вырысаваць sorgfältig in ällen Einzelheiten (äuf)zeichnen
вырыс6ўва|цца разм (вылучацца на фоне чаго-н) sich äbheben* (von D); sich äbzeichnen (von D або gegen A); на гарызбнце ~ецца гбрны ланцўг ein Gebirgszug zeichnet sich gegen den [vom] Horizont ab
вьісадак м с.-г Setzling m -(e)s, -e
высаджванне н 1. Äussteigen n -s (з вагона); Ländung/-, -en (3 cydna); 2. (раслін) Äuspflanzen n -s, Verpflänzung/-, -en
высаджваць, высадзіць 1. (з вагона, аўтамашыны і г. д) äbsetzen vt; an Land bringen* (3 субна); ~ дэсант вайск Ländungstruppen länden; 2. (расліны) äuspflanzen vt, verpflänzen vt; З.разм (выбіць) einschlagen* vt (amo); einstoßen* vt (бзве- ры)
высадзіцца äussteigen* vi (5) (з вагона); an Land gehen*, länden vi (s) (з карабля)
высадка ж 1. Äussteigen n -s (з вагона); Landung/-, -en (3 ка- рабля); ~ павётранага дэсанту вайск Äbsetzen [Länden] von Lüftlandetruppen; 2. (раслін) Äuspflanzen n -s, Verpflänzung/ -en
высадкі .mh гл высадак
высакавата прысл ziemlich hoch; zu hoch
высакагорн|ы Höchgebirgs-; alpin; ~ая мясцбвасць Hochge­birge n -s, -
высакамёрны hochmütig; dünkelhaft
высакамбўнасць ж Schwulst m -(e)s, Schwülste, Schwülstig- keit /-, Bombäst m -(e)s; Geziertheit f - (напышлівасць); Gc- schräubtheit/- (мубрагелістасць)
высакамбўны hochtrabend, schwülstig, schwülstig, bombästisch; geziert (напышлівы); geschräubt (мубрагелісты); ~ стыль ein gezierter [schwülstiger] Stil
высакарбднасць ж гл высакародства
высакарбдны großmütig, großherzig; edelmütig (прыстойны) высакарбдства н (вялікасць) Edelmut т -(e)s; Größe f -; Hoch­herzigkeit /- (велікабуіынасць)
высакарбслы hoch gewächsen, von hohem Wuchs
высакаякасн|ы höchwertig, (von) höher Qualität, Qualitäts; ~ая прадўкцыя Qualitätsproduktion/-
высакбсны: ~ год Schaltjahr п -(e)s, -е
высалапі|ць: ~ць язык die Zunge heräusstrecken; 0 ~ўшы язьік разм mit hängender Zunge; nach Luft schnappend
вьісахлы 1. vertrocknet, verwelkt (аб раслінах); äusgetrocknct, versiegt (npa раку, крыніцу); 2. (npa чалавека) abgemagert, abgezehrt; Haut und Knochen (скура ды косці)
высахнуць 1, trocken werden, vertrocknen vi (s), verwelken vi (s) (npa расліны); äustrocknen vi (s), versiegen vi (s) (npa крыніцу, раку i nad); 2. разм (npa чалавека) äbmagem vi (s)
высачыць äufspüren vt, auf die Spur kommen* (каго-н D) высачэзны разм sehr hoch
высватаць (каго-н) verheiraten vt; an den Mann bringen* (разм); verküppeln vt (пагардл)
высветлі|цца klar werden, sich äufklären; sich heräusstellen; ins Reine kommen*; sich erweisen* (аказацца); ~лася, што яна зусім не вінавйтая es hat sich heräusgestellt, dass sie ganz unschuldig ist
вьісветліць äufklären vt, ergründen vt, klärstellen adds vt; ins Reine bringen*
высвеціць (заззяць) äufleuchten vt (s, h), erstrahlen vi (h, s) высвістаць, высвістваць разм 1. (мелобыю) pfeifen* vt; 2.
(выстубзіць) kalt werden lassen*, äbkühlcn lässen* высвідраваць äusbohren vt
высвятлённе « Aufklärung/-en, Klarstellung/-, Klärung/ высёджванне н (птушанят) Äusbrüten n -s
высёджваць, вьіседзець І.разм (заставацца dse-н пэўны час) sitzen* vi, verwöilen vi; 2. (птушанят) äusbrüten vt
высёйваць 1. (аддзяліць прасейваннем) (äus)sieben vt, äuslescn* vt; 2. перан (абстараніць) äbsondem vt, äusscheiden* vt*
высека ж гл выруб
выселіцца äusziehen* vi (s), übersiedeln vi (s)
высекчы гл высечы
выселіць ümsiedcln vt (перасяліць), exmittieren vt (прымусо- ва - з кватэры); äusweisen* vt (з населенага пункта)
выселкіл«« Wöiler т -s, -
высерабрыць versilbern vt
высербаць разм äuslöffeln vt
высеў с.-г Aussaat/-, -en
высеўкі мн Spreu/-
высечка ж 1. (дзеянне) Abholzen п -s; Holzeinschlag т -(e)s, -Schläge; 2. (месца) гл выруб
вьісечы 1. äbholzen vt (лес, брэвы); 2. (частку чаго-н) äushacken vt, heräushacken vt; ~ сук einen Knorren heräushacken
вьісеяцца с.-г in Sämen schießen*
высеяць с.-г (äus)säcn vt
высіл|ак м разм Bemühung /-, -en, Anstrengung /-, -en; Kraftaufwand m -(e)s; аб’ябнанымі ~камі mit vereinten Kräf­ten; накіраваць усё ~кі на што-н älle Anstrengungen Іёпкеп [richten] auf (A); чыімі-н -камі dank j-s Bemühungen
вьісіліцца verkümmern vi (s), verarmen vi (s), arm werden; herünterkommen* vi (s)
высіцца empörragen vi, äufragen vi; hervörragen vi (выступаць, выбавацца)
выскал м Rächen т -s, -; weite Mündöffhung
выскаліцца 1. die Zähne fletschen; 2. перан (засмяяцца) grinsen vi выскаліць, выскаляць: - зўбы 1. die Zähne fletschen; 2. разм (усміхнуцца) grinsen vi
выскачкалі, ж І.разм Gernegroß m -, -e: 2. (moü, xmo выпадко- ва заняў якую-н nacady) Emporkömmling m -(e)s, -e; Parvenü [-V-] m -s, -s
выскачыць, выскбкваць 1. (абкуль-н) hinäusspringen* vi (s) (y напрамку ad таго, xmo гаворыць); heräusspringen* vi (s) (y напрамку da таго, xmo гаворыць); hervörspringen* vi (s) (нечакана з’явіцца); ~ з акна aus dem Fenster springen*; 2. (вываліцца) äusfallen* vi (5); heräusfallen* vi (s); 0 y мянё выскачыла з галавьі es ist mir entfällen
вьіскварыць schmölzen vt, äuslassen* vt
выскрабаць, выскрабці äbkratzen vt; äbschabcn vt, äusschaben vt (скрабалкай)
выскрабкі мн разм das Zusämmengekratzte (sub), das Zu- sämmengeschabte (sub); zusämmengekratzte Speisereste aus Töpfen
выскубйць, выскўбваць, выскубці äusrupfen vt (nep’e); äuszupfen vt (траву, валасы)
выслабаііінь lösmachen adds vt, frei mächen, befreien vt (вы- зваліць)
выславіцца berühmt werden, sich (D) einen Nämen mächen высланы I äbgeschickt, äbgesandt; äusgewiesen (сасланы) вьісланы II}’ знач. назм Ausgewiesene (sub) m -n, -n, Verbännte (sub) m -n, -n
вйслаць1.(адправгг/ь)ёЬ8сЬіскепуГ,ёЬ8епгіеп*у/;уогёй55епгіеп* vt, vörschicken vt (загадзя); 2. (абміністрацыйна выбаліць) äusweisen* vt; verschicken vt, verbännen vt
выслізгаць glatt [glitschig, glitsch(e)rig] mächen
выслізнуць 1, (вываліцца) entgleiten* vi (s); entschlüpfen vi (s) (y каго-н D); 2. (непрыкметна выйсці) hinäusschlüpfen vi (s) (y напрамку ad таго, xmo гаворыць); heräusschlüpfen vi (s) (v напрамку da таго, xmo гаворыць)
выслбўе н 1. Denkspruch m -(e)s, -Sprüche; Ausspruch m -(e)s, sprüche; 2. лінгв Idiom n -s, -e
вьіслуф ж: за ~y гадбў für längjährige Dienste; надбаўка за ~y гадбў Treueprämie/-, -n
выслўжвацца, выслужыцца (nepad klu-h) sich bei (D) öinschmeicheln; sich bei (D) lieb Kind mächen
выслужыць äbdienen vt; ~ дваццаць гадбў zwänzig Jähre äbdienen; - пёнсію pensionsberechtigt [pä-] sein
выслухаць 1. änhören vt (каго-н, што-н); entgegennehmen* vt (прамову, паведамленне); 2. xted äbhorchen vt, äuskultieren vt
вьісмаглы äusgetrocknct, vertrocknet, äusgedorrt
высмапіуць vertrocknen vi (s), äustrocknen vi (s), äusdorren vi
высмажыцца dürchgebraten sein высмажыць dürchbraten* vt
высмактаць äussaugen* vt; 0 ~ з пбльца што-н sich (D) etw. aus den Fingern säugen* ; ~ усё сбкі з каго-н j-n äussaugen* ; j-m älle Säfte äuspressen
вьісмаліць I teeren vt
высмалі|ць II, высмёльваць (выпаліць) verbrennen* vt, äusbrennen* vt; сбнца ~ла пасёвы die Sonne hat die Säaten verbrannt
высмаркацца sich (äus)schnöuzen, sich (D) die Näse putzen высмёйвапне н Verspottung/-, -en высмбктваць гл высмактаць высмбльваць гл высмаліць I
высмёйваць, высмеяць äuslachen vt, lächerlich mächen; ver­spotten vt, dem Spott preisgeben* add3
высмыкйць, вьісмыкнуць абл разм heräusreißen* vt, äusziehen* vt, entröißen* vt
вьіснаваць begründen vt, fundieren vt; motivieren [-' vi:-] vt выснбв|а ж Schluss m -es, Schlüsse, Folgerung /-, -en, філас
Schlussfolgerung /-, -en; лагічная ~a logische Folge; nad- манная ~a Trugschluss m -es, Schlüsse; паспёшлівая ~a übereilte Folgerung, vorschneller Schluss; арганізацыйныя ~ы organisatorische Mäßnahmen; ~ы дысертацыі Zusäm- menfassung der Dissertatiön; зрабіць ~ы die Konsequenzen ziehen*, Schlussfolgerungen ziehen*, folgern vt; прыйсці da ~ы zum Schluss kommen*; паспяшйцца з ~амі übereilte Schlussfolgerungen ziehen
высбзны разм sehr hoch
высбка прысл hoch; groß; ал высокі высокаадукав£ны hoch gebildet высокааплатны gut bezählt
высокавытвбрчы hoch produktiv; hochleistungsfähig высокагатунковы Qualitäts; ~ maeäp Qualitätsware/-, -n
высокаідэйны mit hohem Ide engchalt
высокакаларьійны kalorienreich, energicreich; heizkräftig, mit hohem Heizwert (npa паліва)
высокамастацкі von hohem künstlerischem Wert высокамарйльны moralisch hoch stehend
высокапаважаны hochverehrt; sehr geährt; hoch angesehen высокапрадукцыйны hoch produktiv, hochleistungsfähig высокаразвіты hoch entwickelt
высокатрывйлы hochfest, sehr stabil высокаўраджайны с.-г ertragreich высокачастбтны эл hochfrequent, Höchfrequenz- высокашаноўны hochverehrt; sehr geehrt высокаэфектыўны hochwirksam, hocheffektiv, Höchleistungs- высокіі hoch; groß, groß gewachsen (npa poem); перан erhaben;
~ae напрўжанне эл Hochspannung f -; ~ія цэны sehr höhe Preise; gepfefferte Preise (разм); ён ~ага pöcmy er ist groß [hoch gewachsen]; 0 Высбкія Дагавбрныя Бакідып die Höhen Vertragschließenden Seiten; ~a ацэньваць hoch schätzen vt высокапастаўлены hoch gestellt
высокапраасвяшчэнства н царк (тытул і зварот да карды- налаў) Eminenz f -, -en; Вйша ~ Eure Eminenz
высокасць ж Hoheit f -en; Вйша ~ Eure Hoheit высбўвацца гл высунуцца
высоўваць гл высунуць
выс6ўн|ы äufschiebbar, herausziehbar; ~ыя драбіны Ausziehleiter /-, -n, ausziehbare Leiter
высбчванне н Fahndung/-, -en
высбчваііь гл высачыць
выспа ж Insel/-, -n; Werder т -s, - (на рацэ)
выспаведацца 1, рэл beichten vi, zur Beichte gehen*; 2. разм (прызнацца, пакаяццаў чым-н) eine Bäichte äblegen, beichten vt; sich (j-m) mitteilen, sein Herz äusschütten
вьіспаведаць І.рэл die Beichte äbnehmen*; beichten lässen*; 2. разм (прабраць каго-н за што-н) scharf rügen; herünterputzen vt, äbkanzeln vt; die Leviten [-' vi:-] läsen* (каго-н D)
вьіспацца äusschlafen* vi, sich äusschlafen*
выспеліць reifen lässen*
выспець, выспяваць 1. reifen vi (5), äusreifen vi (s), reif werden;
2.	перан heränreifen vi (s)
выспяванне н 1. Reifen n -s, Ausreifen n -s; рйнняе ~ Frühreife /-; пбзняе ~ Spätreife/-; палаеде ~ Pubeszenz/Pubertätszeit /-; 2, nepan Heränreifen n -s, Ausreifen n
выспятак м разм Fußtritt m -(e)s, -e