Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
выссаць äussaugen* vt; 0 ~ з пбльца што-н разм sich (D) etw.
aus den Fingern säugen*
выстйва ж Ausstellung /-, -en, Schau /-, -en; сусеётная ~ Weltausstellung /; прамыслбвая ~ Industrieausstellung /; сельскагаспадарчая ~ Landwirtschaftsausstellung/ Agräraus- stellung/
выставачны Äusstellungs-; ~ павільён Ausstellungshalle/-, -n;
Ausstellungspavillon [-pavilj5:] m -s, -s
выставіцца (высунуцца) sich hinäuslehnen, sich hinäusbeugen выставіць 1. vorwärts Ställen, vorwärts schieben*, vorwärts rücken (nanepad); hinäusstellen vt (наверх, вонкі); 2. (вылучыць) äufstellen vt; ~ кандыдатўру j-n als Kandidäten äufstellen [Vorschlägen*]; ~ патрабавйнне äine Förderung Ställen; ~ камйнду cnapm äine Männschaft äufstellen; 3. (выняць устаў- ленае) heräusnehmen* vt; 4. (напаказ) äusstellen vt, zur Schau stellen; ~ карціну ein Bild [ein Gemälde] äusstellen; 5. (ad- знакі i г. d) geben* vt; 6. разм (прагнаць) an die Luft sätzen; 0 ~ каго-н за дзвёры j-m die Tür wäisen; 7. (ахарактарыза- ваць) hinstellen vt, zäigen vt; ~ каго-н y дббрым свёце j-n in ein günstiges Licht Sätzen [rücken, Ställen]; ~ каго-н на смех [nacмёшышчa]j-n lächerlich mächen
выстарацца erwärben* vt, beschäffen vt, verschäffen vt выстаўка ж гл выстава
выстаўлены 1. (напаказ) ausgestellt, zur Schau gestellt; 2. (праг-
наны) an die Luft gesetzt; 3. (наперад) vorwärts gestellt; vorwärts geschoben, vorwärts gerückt (пасунуты); 4. (вылучаны кім-н) äufgestellt, vörgeschlagen; ~ кандыдатам als Kandidät vörgeschlagen
выстаўлйць гл выставіць
выстаўляцца 1. sich hervörschieben*; hervörschauen vi; 2. (вы- хваляцца) geziert äuftreten*; sich produzieren
выстаяць, выстбйваць 1. (прастаяць) (äine Zäitlang) stehen* vi; 2. (вытрымаць, вытрываць) dürchhalten* vi
выстраіцца (стаць строем) äntreten* vi (s) выстраіць (стаць y empoü) äntreten lässen* выстрал м спец Schuss m -es, Schüsse; гл стрэл выстраліць schießen* vi(naKiM-n auf/4); äinen Schuss äbgeben*;
~ ca стрзльбы ein Gewehr äbfeuem
выстрачыць кравец äbnähen vt, steppen vt
выстройвацца I гл выстраіцца
выстрбйвацца II разм (прыбірацца) sich festlich kleiden, sich schmücken, sich schmuck [schön] mächen
выстрбйваць I гл выстраіць
выстрбйваць II (прыбраць) schön kleiden vt, heräusputzen vt; schniegeln vt (уважліва, акуратна)
выструганы 1. (выразаны) äusgeschnittcn; 2. (выгаблявапы) äbgehobelt
выстругаць, выстрўгваць 1. äbhobeln vt; 2. (выразаць) äus- schneiden* vt
выстрыгйць, высзрыгчы (äb)schären* vt, äbschneiden* vt выстўджваць, выстудзіць разм äbkühlen [erkälten] lässen* вйістукаць, выстўкваць äbklopfen vt; мед mc perkutieren vt выступ м 1. Vorsprung m -(e)s, -Sprünge; 2. тэх, буд Ausladung /-, -en; Auskragung/-, -en, Vorsprung m -(e)s, -Sprünge; 3. (вы- ступленнё) Äuftreten n -s; Rede /-, -n (прамова), Bäitrag m -(e)s, -träge (дакладу дыскусіі)
выступаць, выступіць 1. (вытыркацца) vörspringen* vi (5), vörstehen* vi hervörragen vi; hinäusragen vi; 2. (выйсці) heräustreten* vi (s), hervörtreten* vi (s); ~ з берагбў über die Ufer träten*; 3, (публічна) sprächen* vi; äuftreten* vi (s) (npa артыстаў); ~ на схбдзе auf äiner Versammlung sprechen*; ~ 3 прапанбвай äinen Vorschlag mächen; ~ на спаббрніцтеах am Wettbewerb [cnapm Wettkampf] teilnehmen*; ~ з прамбвай äine Rede [Ansprache] halten*; ~ ca справаздачай Bericht erstätten; 4. (адправіцца) äufbrechen* vi (s), ziehen* vi (s); äusziehen* vi (s), äusrücken vi (s); ~ y пахбд вайск ins Feld ziehen*; den Marsch äntreten*; in den Krieg ziehen*; 5. (npa- сачыцца) dürchsickem vi (npa вадкасць), äuftreten* vi; sich bilden (npa цвіль); слёзы выступілі на вачйх die Tränen träten in die Äugen (y каго-н D)
выступлёнпе н 1. Äuftreten n -s; ~ Mac Aktionen der Mässen; - xöpy Auftritt des Chors [-k-]; 2. (прамова) Rede /-, -n, Ansprache f-, -n; Ausführungen pl; публічнае - öffentliche Rede; ~ y дэбйтах [йыскўсп] Diskussiönsbeitrag m -(e)s, -träge; 3. (адпраўка) Auszug m -(e)s, -züge, Abmarsch m -(e)s, -märsche, Aufbruch m -(e)s, -brüche; вайск mc Äusrücken n -s, Äbrücken n -s
выстыць kalt werden, äuskühlen vi
вьісунуцца sich hinäusstrecken, sich hinäuslehnen (y напрамку ad таго, xmo гаворыць); sich heräuslehnen (y напрамку da таго, xmo гаворыць)
высунуць hinäusstrecken vt (y напрамку ad таго, xmo гаво- рыць); heräusstrecken vt (y напрамку da таго, xmo гаворыць)
высушаны (äus)getröcknet; gedörrt (завялены) высўінвацца, высушыцца trocken werden высўшваць, высушыць 1. (äus)tröcknen vt; dörren vt (вяпіць);
2. разм (чалавека) verzähren vt
высцебаць разм äuspeitschen vt
высцілаць äuslegen vt; belegen vt, bedäcken vt
высылйць гл выслаць
вьісылкаж 1. Absendung/-, -en, Versändung/-; 2. (ad.wnicmpa-
цыйная) Ausweisung/-, -en; Verbannung/-, -en; Deportation /-, -en; ~ saміжы дзяржйвы Landesverweisung/-, -en
высыпацца I (незак da выспацца) äusschlafen* vt, sich äus- schlafen*
высыпацца, высыпёцца II verschüttet werden; heräusfallen* vi (s) (вываліцца)
вьісыпаць, высыпаць 1. äusschütten vt, äusstreuen vt; verschütten vt, verstreuen vt (прасыпаць); 2. Med (npa высыпку) entstehen* vi (s), zeigen; З.разм (npa натоўп) strömen vi(s)
высыпка ж Aussschlag m -(e)s, -Schläge; ~ адрў Mäsemaus- schlag m
высыхйнне н Vertrocknung/-, -en
высыхйць гл высахнуць
высь ж разм Höhe/-, -п
высявёць 1. säen vt, äussäen vt; 2. (адсеяць) (äus)sicben vt, äuslcsen* vt
высяда|ць (прабівацца npa валасы) dürchschimmem vi; на скрбнях ~e сівізна die Schläfen schimmern silbern, an den Schläfen schimmern graue Haare durch
высякйць гл высечы
высялёнец м Aussiedler т -s, -
высялённе н Äussicd(e)lung/-, -en; Exmittierung f-, -en (пры- мусовае з кватэрыУ, Ausweisung/-, -сп (з населенага пунк- та)
высяляцца äusziehen* vi (s), übersiedeln vi (s)
высяляць 1. (перасяляць) ümsiedeln vt; exmittieren (прымусо- ва - з кватэры); äusweisen* vt (з населенага пункта)
вытанцбўваць mit Eifer tanzen, das Tanzbein schwingen* вытанчанасць ж Auserlesenheit/-; Ausgesuchtheit/-; Feinheit
/-, Raffiniertheit/- (тонкасць)
вытанчаны verfeinert; raffiniert; erlösen; гл тонкі вьп анчыць (зрабіць тонкім} dünn mächen вытапіцца (npa сала і nad.) äusschmclzen vi (s) вьітапіць (сала і nad.) schmölzen vt, äuslassen* vt вытаптаць 1. (сцежку і г. d) austreten* vt; ~ сцёжку einen Pfad
treten*; 2. (стаптаць) zertreten* vt, zerstampfen vt вьпараіпчыцца І.разм (вылупіць вочы на каго-н) änstarren vt;
2. (npa вочы') große Augen mächen; glotzen vi
вытарашчыць: ~ вбчы разм die Augen (vor Verwunderung) äufreißen*; glotzen vi
вьітаргаваць 1. (зарабіць гандлем) einnehmen* vt, (durch Händel) verdienen; 2, (дамагчыся ўступкі) äushandeln vt
вьп атуіраваць tätowieren vt, Tätowierung mächen вытаўчы разм (здратаваць) zerstampfen vt, zertreten* vt вытачаны gedrechselt, gedreht
вытачка ж 1. тэх Eindrehung/-; 2. кравец Fälte/-, -n, Abnäher m -s, -
вытачыць 1. drehen vt, drechseln vt (на такарным станку); schlöifen* vt (на іаліфавальным станку); 2. разм (нава- стрыць) spitzen vt, schärfen vt
вытвараць, вьітварыць 1. produzieren vt, erzeugen vt; 2. разм änstellen vt, änrichten vt
вытворная y знач. наз ж матэм Ableitung /-, -en, Diffe- rentiälquoti|ent m -en, -en
вытвбрнае узнач. наз н Ableitung/-, -en; Derivat [-' va:t] n -s, -e (слова')
вытвбрнік м Zuchttier n -s, -e, Vätertier n, Beschäler m -s, -; жарабёц— Zuchthengst m -(e)s, -e
вытв6рн|ы лінгв äbgeleitet; ~ae слбва äbgeleitetes Wort, Ableitung/-, -en, Derivat [-' va:t] n-(e)s, -e i -a
вытвбрца ,м эк Hersteller m -s, -, Produzent m -en, -en вытв6рчасц|ь ж эк Erzeugung /-, Produktiön /-, Herstellung
/-, Fabrikation/-; србдкі ~i Produktionsmittel pl; спбсаб ~i Produktionsweise/-, -n; высокарэнтабельная ~ь höchrentab- 1c [höchwirtschaftlichc] Produktiön/; дапамбжная ~ь Hilfsproduktion f; паточііая ~ь Fließfertigung/-, Täktfertigung/-; прыбыткбвая ~ь gewinnbringende Produktiön /; серыйная
~ь Serienproduktion/-, Serienfertigung/-, Röihenfertigung /-; супбльная ~ь Koproduktion/-, Gemeinschaftsproduktion /-; poem ~i Produktionswachstum n -s; займацца ~ю produzieren; засвбіць ~ь die Produktiön änlaufen lässen*; наладжваць ~ь Produktiön organisieren; пашырйць ~ь Produktiön erweitern; скарачаць ~ь Produktiön einschränken; спыняць ~ь Produktiön einstellen [stilllegen адбз];укараняць y ~ь in Produktiön [Herstellung, Erzeugung] öinfuhren; зняць з ~i die Produktiön (eines Erzeugnisses) äuslaufen lässen*; 2. разм (фабрыка, завод i г. d) Betrieb т -(e)s, -е; дрббная ~ь Kleinbetrieb т; буйная ~ь Großbetrieb т; працаваць на ~і im Betrieb ärbeiten
выів6рч[ы Betriebs-; Arbeits-; Produktions-; betrieblich; ~ая магўтнасць Betriebsleistung /-; Produktionskapazität /-; ~ы man Betriebsplan m -(e)s, -pläne; ~ая нарада Produk- tiönsberatung/-, -en; ~ы стаж Dienstzeit/-, -en, Dienstalter n -s, -; ~ая кваліфікацыя berufliche Qualifikation
вьггкаць weben* vt, wirken vt; ~ узбрам ein Muster wöben* (што-н inri)
вы гкнуць разм гл высунуць
вытлумачйльны erklärlich, erklärbar; лёгка ~ leicht erklärbar, leicht zu erklären
вытлумачыць erklären vt; erläutern vt; äuslegen vt
выток м 1. Quelle /-, -n; Ausgangspunkt m -(e)s, -e; 2. перан ~i Quöllen pl; Anfänge pl; ~i нбвага жыцця die Anfänge [der Ürsprung] eines nöuen Lebens
вытравіць 1. (вывесці хімічным спосабам) (äus)beizen vt, (wög)ätzen vt; entfernen vt; heräusmachen vt (плямы i г. d); 2. хім ätzen vt, äbätzen vt, böizen vt, radieren vt; 3. перан (зні- шчыць) äusrotten vt; vertilgen vt (мышэй, пацукоў i nad.)
вьп рапаць 1, (лён, каноплі) brechen* vt, schwingen* vt; 2. (вы- трасці) äusstauben vt
вытрасань, вьітрасці, вытрэсваць 1. (высыпаць) äusschütten vt, verschütten vt; 2. (ачысціць ad пылу) äbstauben vt
вытраўляць гл вытравіць
вытрусіць разм гл вытрасаць
вытрускі мн Reste р!
вытруціць, вы грўчваць гл вытравіць 3
вьітрыбушыць разм äusnehmen* vt; äusweiden vt
вьітрываць 1. (цярпліва перанесці) äushalten* vt; 2. (сцярпець) sich beherrschen
вытрымана прысл гл вытрыманы 1., 2.
вьп рыман|ы 1. (які валодае сабой) beherrscht, sölbstbeherrscht; diszipliniert (дысцыплінаваны); 2. (паслядоўны) konsequent;
3. (npa рэчывы, прадукты): ~ае вінб äbgclagerter Wein; ~ая драўніна trockenes Lägerholz