Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
вытрымаць, вытрымліваць 1. äushalten*, ständhalten* аббз vi (што-н D); erträgen* vt; ~ націск öinem Angriff ständhalten*;
~ бой ein Geföcht [einen Kampf] (heil) überstehen*; 2.: ~ вінб Wein äblagem; 3. (захаваць, выканаць) einhalten* vt; ~ дыстанцыю den Abstand (ein)hälten*; ~ зкзамен ein Exämcn [eine Prüfung] bestehen*; 0 ~ характар ständhalten* аддз vi; ён не вьітрымаў iрассмяяўся er könnte sich nicht beherrschen und brach in Lächen aus
вытрымка I ж (трываласць, цярплівасць) Behörrschung/-, Selbstbeherrschung/-, Ausdauer/-; Ständhaftigkeit/-; 2. фота Belichtungsdauer/-; 3. (захаванне) Lägerung/-
вытрымка II ж (цытата) Zität n -(e)s, -e, Auszug m -(e)s, -züge
вытуніцца stumpf wörden
вытупіць, вытўпліваць, выгунляць stumpf mächen; äb- stumpfen vt
вытурыць разм hinäuswerfen* vt, hinäussetzen vt; hinäusjagen vt, förtjagen vt; vor die Tür setzen
вытхну|цца verfliegen* vi (5), sich verflüchtigen; чай [кбва] ~ўся [~лася] der Tee [Käffee] hat sein Aroma verlören
вытынкаваць verputzen vt
вытыркнуцца разм гл высунуцца
вытыркнуць hervörstehen* vi, hervörragen vi, hervörtreten* vi (s); vörspringen* vi (s), äbstehen* vi (тырчаць)
вытычкаваць спец äbstecken vt
выфарбаваць, выфарббўваць änstreichen* vt, streichen* vt (сцены, мэблю); färben vt (валасы, матэрыю); ~ y чырвбны кблер rot streichen* [färben]
выфранціцца разм sich schön machen, sich heräusputzen; sich äufdonnern
выфранчаны разм aufgedonnert, äufgetakelt
выхавйльніклг Erzieher m -s, -
выхавальніца ж Erzieherin f -nen; Kindergärtnerin f -, -nen (y дзіцячым садку); Krippenerzieherin f (y дзіцячых яслях); Hortnerin f -, -nen (звычайна ў групе падоўжанага дня)
выхаванасць ж Wohlerzogenheit /-; Höflichkeit f- (ветлі- васць)
выхаванец м 1. (навучальнай установы) Absolvent [-VEnt] т -en, -en (выпускнік); Schüler т -s, - (вучань); 2. Zögling -(e)s,-e
выхаванне н 1. Erziehung/-; фізічнае ~ Körpererziehung/-; працбўнае ~ Erziehung im Arbeitsprozess, Erziehung zur Arbeit; дашкбльнае ~ Vorschulerziehung /-, vorschulische Erziehung; аддйць дзіця на ~ ein Kind zur Erziehung schicken (куды-н); ein Kind erziehen lassen* (дзе-н) 2. (выхаванасць) Wohlerzogenheit /-; Höflichkeit /-; ён атрымаў дббрае ~ er hat eine güte Erziehung genössen; er hat eine gute Kinderstube gehabt
вьіхаваны wohlerzogen; höflich (ветлівы); ён дббра ~ er ist gut erzögen; er hat eine güte Kinderstube gehabt
выхаваўч|ы erzieherisch; Erziehungs; ~ая ўстанова Erziehungsanstalt/-, -en
выхавацелька ж гл выхавальніца
выхаваць гл выхоўваць
выхад м 1. (дзеяннё) Austritt т -(e)s, -е, Hinäusgehen п -s; ~ з арганізацыі Austritt aus der Organisation; ~ y адстаўку Versetzung in den Ruhestand; Rücktritt m -(e)s, -e (міні- cmpa, урада); ~ з вайны Ausscheiden aus dem Krieg; ~ з акружэння Ausbruch aus der Einkreisung [aus dem Kessel]; пры ~зе з дбму [хаты] beim Verlässen des Häuses; 2. (ме- сца) Ausgang m -(e)s, -gänge; Ausstieg m -(e)s, -e (з вагона); аварыйны ~ Notausgang m; Notausstieg m; 3. перан (выйсце) Ausweg m -(e)s, -e; знайсці ~ ca станбвішча einen Ausweg aus der Läge finden*; 4. (кнігі i г. д з друку) Erscheinen n -s; 5. (прадукцыі) Erträg m -(e)s, -träge; Ausbeute /-; ~ зёрпя з гектара Hektärertrag bei Korn, Körnertrag pro Hektär; 6. тэатр Auftreten n -s, Auftritt m -(e)s, -e; ~ на праёктную магўтнасць Erreichung der projektierten Leistung; вёдаць усё хады i ~ы gut [genäu] Bescheid wissen*; 7. радыё, эк Output [' autput] n, m -s, -s
Выхад м бібл (назва другой кнігі Пяцікніжжа) Exodus т - выхадзец л< gebürtig з (aus D); ён ~ з Нямёччыны er ist in Deutschland gehören, er stammt aus Deutschand; ён ~ з сялянскай сям ’ier stammt aus einer Bäuemfamilije
выхадзіцца 1 (перабрадзіць) äusgären vi, übergärig werden выхадзіцца II разм (паправіцца) gesund werden; genesen* vi
(s)
выхадзіць II. (хворага) gesund pflegen; 2. (выгадаваць) äufziehen* vt, größziehen* аддз vt
выхадзіць II разм (абысці многія мясціны) durchwandern vt, durchstreifen vt
вьіхадка ж Ausfall m -(e)s, -fälle, Ausschreitung /-, -en; toller Streich, Unfug m -(e)s
выхадціы 1. Ausgangs-; ~ ыя дзвёры Ausgang m -(e)s, -gänge, Ausgangstür/-, -en; ~ая дапамбга Überbrückungsgeld n -(e)s; ~ы дзень freier Tag, Ausgehtag m -(e)s, -e; l.y знач наз мразм быць выхадньім (свабодным ад працы) seinen freien Tag häben; Ausgang haben
выхаладзіць гл выстуджваць
выхапіць heräusreißen* vt, heräusziehen* vt; entreißen* vt (y ка- го-н, з чаго-н D)
выхаркнуць äusspeien* vt, äusspucken vt; heräushusten vt выхвальвацца, выхваляцца разм prählen vi, sich brüsten выхвальваць, выхваляць übermäßig loben; heräusstreichen*
vt; in den Himmel heben*
выxвäльны prahlerisch, großtuerisch, großmäulig, großschnauzig, großschnäuzig
выхваляка ж Angeber m -s, -; Prählhans m -es, -hänse, Aufschneider m -s, -, Wichtigtuer m -s, -; Renommist m -en, -en
выхвалянне н разм Prahlerei /-, Größtun n -s, Wichtigtuerei /-, Angabe/-; Flunkerei/-, -en
вьіхвараць разм eine Krankheit überständen häben
выхвастаць äuspeitschen vt; dürchpeitschen vt, dürchprügeln vt; das Fell gerben (каго-н D)
вьіхваціць гл выхапіць
выхіліць разм (выставіць з-за ўкрыцця) heräusstrecken vt
выхлап .w тэх Auspuff т -(e)s, -е
выхлапн|ы спец Auspuff; ~йя näpa Auspuffdampf т -(e)s, -dämpfe; -ьія газы аўтатрйнспарту Kfz.-Abgase pl, Autoabgase pl
выхлебтаць äuflccken vt, äusschlecken vt
выхбджваць гл выхадзіць I, II
выхбдзіць 1. гл выйсці; 2. {пра вокны іг. д- быць накіраваным у які-н бок) hinäusgehen vi (s); акнб ~ на вўліцу das Fenster geht auf die [zur] Sträße (hinäus); 3. y знач пабочн. словаразм also; folglich
выхбдны 1. канц äusgehend; 2.разм гл выхадны
выхбўвацца erzögen werden
выхбўваць erziehen* vt, größziehen* аддз vt (дзяцей); änerziehen* vt (пачуцці i г. d); ~ y дзяцёй пашану da працы die Kinder zur Achtung vor der Arbeit erziehen*
вьіцадзіць 1. durchscihen vt; filtrieren vt (фільтраваць); 2. (на- ліваць) (äb)zäpfen vt
выцверазіць ernüchtern vt; nüchtern mächen
выцвілы ausgeblichen, verblichen
вьіцвісці, выцвітйць äusbleichen* vi (s), verbleichen* vi (s), verschießen* vi (s)
выцвярэзнік .m Ausnüchterungsanstalt f-, -en, Äusnüchter- ungsstelle/-, -n
выцеліцца (äb)kälben vi
выцепліць höizen vt; einheizen vt
выцераб мразм гл выруб, высечка
выцерабінь гл высечы
выцерпець 1. (вытрываць) äushalten* vt; 2. (сцярпець) an sich (А) hälten*; sich behörrschen; 0 ~ крбіўду eine Kränkung über sich (J) ergehen lässen*
выцерушыць, выцерусіць äusschütten vt, äusstreuen vt; verschütten vt, verstreuen vt (рассыпаць')
выцерці (äb)wischen vt; ~ лоб (sich D) die Stirn äbwischen; ~ nöcyö [пасўдў\ das Geschirr äbtrocknen; - нбгі (sich D) die Füße äbputzen [äbstreifen]
вынерціся 1. sich äbwischen; sich äbtrocknen (насухаў, 2. разм (вынасіцца) sich äbtragen*, sich äbnutzen, sich verschleißen* vi (з); З.разм (набыць культурныя звычкі) ein ordentliches Benehmen ännehmen*, manierlicher werden, Schliff bekommen*
вьіцесніць verdrängen vt, hinäusdrängen vt
выцечы 1. (ліцца) heräusfließen* vi (x); ausfließen* vi (s); 2. (npa раку iг. ö) entspringen* vi (s); 3. (з’яўляцца вынікам) folgen vi (x), sich ergeben* ; hervörgehen* vi (s); resultieren vi; адсіоль выцякае, што... daräus folgt, dass...
выцікаваць разм (патаемна высачыць) nächspüren vi (каго-н D); nächspionieren vi (D)
выцінаць гл выцяць
выціраць гл выцерці
выцірйцца гл выцерціся
выціскаць, вьіціснуць 1. äuspressen vt, äusdrücken vt, äusquetschen vt; 2. перан: ~ слязў sich (D) äine Träne äbringen*; ~ усмёшку [cwec] sich zum Lächeln [Lächen] zwingen*; 3. cnapm heben* vt; (вагу) stemmen vt zwingen*; ~ з сябё слбва ein Wort hervorpressen; ~ усё, што тблькі магчыма das Letzte heräusholen
выццё разм Geheul n -s; Gejammer n -s; Heulen n -s
выць heulen vi
выцэджваць гл выцадзіць
выцягваць, выцягнуць 1. {выняць, выбаліць) äbziehen* vt; heräusziehen* vt; 2. (выдаліць што-н вадкае, газападобнае) äufsaugen* vt; 3. {працягваць) äusstrecken vt; äusdehnen vt; ~ нбгі die Beine äusstrecken; 4. тэх längen vt; ziehen* vt {dpom, шклб); 5. разм (адужаць) bewältigen vt; färtig werden {што-н mit D); 0 ~ (yce) зкіілы чым-н mit etw. (D) quälen
вьіцягнуцца 1. {легчы) sich äusstrecken; 2. {npa тканіну i г. d) sich äusdehnen; З.разм {вырасці) wachsen* vi (r), äufschießen* vi (s); 0 яго' твар выцягнуўся er machte ein langes Gesicht
выцяжка ж 1. (дзеянне) Abzug m -(e)s, -züge; 2. хім Auszug m -(e)s, -züge; Exträkt m -(e)s, -e
выцяжн|ы: ~ая шафа Abzug m -(e)s, -Züge, Dünstabzug m; ~ы пластыр Zugpflaster n -s, -
выцякаць гл выцечы
выцярўшвацца {высыпацца') äusgeschüttet [verschüttet] werden
выцярўшваць 1. {высыпаць) äusschütten vt, verschütten; 2. {ачышчаць ad пылў) äusstauben vt
выцяр5б(лі)ваць гл выцерабіць, высечы
выцяснённе н Verdrängung/-, -en
выцясняць гл выцесніць
выцяцца (аб што-н) sich stoßen (an D, gegen A); ~ галавой аб што-н mit dem Kopf gegen etw. stoßen*
выцяць Schlägen* vt {чым-н mit D); ~ нагбй (mit dem Fuß) treten*; ~ кіем mit äinem Stock Schlägen*
вычаканіць prägen vt, Schlägen* vt; ziselieren vt {надпіс i г. d) вычакаць äbwarten vt; äbpassen vt {падпільнаваць); ~ зрўчны мбмант eine pässende Gelegenheit äbwarten
вычарніць schwarz färben vt; mit schwärzer Färbe (än)streichen* {мэблю, сцены i г. d)
вычарпа|ць 1. äusschöpfen vt; erschöpfen vt; {землечарпал- кай) äusbaggem vt 2, перан {давесці da канца) erledigen vt; пытанне ~на die Frage ist erlädigt
вычарпальны erschöpfend; voll {поўны); äusführlich {nadpa- бязньі)
вычарціць zdichnen vt; äufzeichnen vt
вычасаць I äuskämmen vt; ~ лён Flachs äuskämmen [hecheln] вьічасаць П {вырабіць сякерай) behäuen* vt, zühauen* vt вычварйцьразм änstellen vt, änrichten vt
вычварна прысл geziert, gekünstelt {npa манеры); geschräubt, maniriert {npa літаратурны стыль); geschnörkelt, verschnörkelt {npa почырк)
вычварнасць ж Geziertheit/- {манер); Geschraubtheit/- {сты- лю)
вычварны geziert, gekünstelt {праманеры); geschräubt, gesucht; geschnörkelt, verschnörkelt {npa почырк)
вьічленіць äuswählen vt, äussondem vt
вычухацца разм wieder auf den Вёіпеп sein; sich erholen вьічысціць säubern vt, putzen vt; reinigen vt {вопратку);