Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
гадасць ж разм 1. Unflat m -(e)s, 2. (учынак) Gemöinheit /-, -en, Niederträchtigkeit/-, -en 3. (npa словы) Zoten pl, Anzüglichkeiten pl, unanständige Reden
гйдаўка ж разм груб Scheusal п -(e)s, -е
гадйць 1. (варажыць) währsagen неаддз vt; Kürten legen [schlagen*] (на картах); 2. (выказваць здагадкі) mutmaßen неаддз vt, Vermutungen änstellen, vermuten; 0 ~ [варажыць] на кафёйнай гўшчы aus dem Kaffeesatz lesen* [oräkeln]
гйдзіна ж 1. заал разм Nütter/-, -n, Ötter/-, -n; 2. разм (npa чалавека) Scheusal n -s, -e
гадзін|а ж (бОхвілін) Stünde/-, -n; (педагагічныя заняткі) Unterrichtsstunde /-, -n; вб.лыіая ~a Freizeitf -; мёртвая ~a Ruhestunde /; 0 не na днях, a na ~ax расці zusehends wüchsen*
гадзінамі прысл stundenlang
гадзінк|а ж разм Stündchen п -s, -; пайсці ua ~у auf ein Stündchen fortgehen*
гадзіннік м Uhr f-, -en, кішзнны ~ Tüschenuhr /; ручны ~ Armbanduhr /; правёрыць ~ die Uhr (auf Genäuigkeit) überprüfen; завёсці ~ die Uhr üufziehen*; ~ ідзё напёрад die Uhr geht vor; ~ aöcmae die Uhr geht nach
гадзіннікав|ы Uhr-, Ühren-; ~ы завбд Ührenfabrik /-, -en; ~ы механізм Uhrwerk n -(e)s, -e; ~ая стрэлка Stundenzeiger m -s, -
гадзінн|ы 1. einstündig (што працягваецца гадзіну); ~ая размбва einstündiges Gespräch; Stünden-, stundenweise
гадзіцца (быць прыдатным) täugen vi, sich eignen
гйдзіцца разм 1. (адчуваць агідў) sich ekeln, Abscheu empfinden*; 2. (псаваіріа') sich schmutzig müchen
гйдзіць разм 1. (экскрэмептам) sich entleeren; 2. (псаваць, бру- дзіць) beschmutzen vt, verunreinigen vt; 3. (шкодзіць) Schäden vi, gemein händeln; 4. (нудзіць) Ekel empfinden* [sich ekeln] (ad чаго-н vor D); Widerwillen empfinden* (ad чаго-н gä- gen^)
гадзкжа ж 1. (змяя) Ötter/-, -n, Viper [ vi:-]/-, -n; 2. (npa чалавека) Scheusal n -s, -e, giftige Nütter
гйдка прысл widerlich, ekelhaft; äbscheulich, scheußlich
гйдкі гл брыдкі, агідны, гідкі
гадлівы ek(e)lig, ekelhaft, äbscheulich
гадбўля ж (раслін) Zucht/-; ~ квётак Blumenzucht/; (жывёл') Aufzucht/; ~ буйнбй рагатай жывёлы Rinderzucht/
гйечны: - ключ тэх Schraubenschlüssel т -s, -, Müttemschlüs- sel т
газ I м Gas п -es, -е; выхлапны ~ Abgas п, Auspuffgas п; грымўчы ~ Knallgas п; інёртны ~ хім Edelgas «; прыродны ~ Naturgas п; вйдкі ~ Flüssiggas п; атруціць ~ам vergasen vt; 2. мн: ~ы (страўнікавыя еыдзяленні) Gase pl, Winde pl, Blähung/-, -еп
газ II м тэкст (матэрыя) Gaze [-Z9]/-, -n, Seidengaze / гйза ж Petroleum [-leum] п -s,
і азаабмён ,v Gäsaustausch т -(e)s, Gäswechsel m -s
газаваць разм (уключаць матор аўтамашыны, самалёта) Gas geben*; (ехаць на вялікай хуткасці) mit Vollgas fahren*
газавік л«разм Gäs[arbeiter т -s, -, Arbeiter der Gäsindustrie газав|ы I Gas n -; ~ы taeöd Gaswerk n -(e)s, -e; ~ая пліта
Gasherd m -(e)s, -e; Gaskocher m -s, -; ~ы лічьільнік Gäs]uhr /-, -en, Gasmesser m -s, -; ~ая зварка Gasschweißen n -s; ~ae padöeituna Gäsvorkommen n -s, -
гйзавы II (npa тканіну) Gaze- [-Z9-]; ~ая сукёнка Gäzekleid n -(e)s, -er
газагенера і ар „w тэх Gasgenerator m -s, -tören, Gaserzeuger m -s, - газазварка ж тэх Gässchweißung/-, -en, Gasschweißen n -s, - газамёр ,м тэх Gäs'uhr/-, -en, Gäsmesser m -s, - газаііепранікёльны gasdicht, gassicher газанбсны геал gashaltig, gasführend газападббны gäsjähnlich, gäsjartig, gasförmig
газаправбд л< Gäsleitung /-, -en; магістральны ~ спец Ferngasleitung/
газасхбвішча ж 1. вайск Gässchutzunterstand m -(e)s, -stände;
2. (будынак для захавання i рэгулявання падачы газу) Gasbehälter т -s, -
газаўтвар5нне н хім Gasbildung/-, Gasentwicklung/- газгбльдэр м Gasbehälter т -s, -
газёль I жліт G(h)asel п -s, -е, G(h)asele/-, -п
газёль II ж заал Gazelle/-, -п
газёт|а ж Zeitung f -, -en, Blatt n -(e)s, Blätter; штодзённая ~a Tageszeitung/; вячэрняя ~a Abendblatt n; бульвйрная ~a Boulevardzeitung [bul' va:r-] / Revolverblatt [-'vplvar-] n; выпісваць ~y ёіпе Zeitung abonnieren [beziehen*]; з’явіцца na старонках газёт in den Zeitungsspalten äuftauchen
гaзёiн|ыZёitungs-; Presse-; ~ae паведамлённе Zeitungsmeldung /-, -en, Pressemeldung /; ~ы шйпік [кіёск] Zeitungsstand m -(c)s, -stände, Zeitungskiosk m -(e)s, -e
газётчык м 1. (прадавец) Zeitungsverkäufer m -s, -; 2. (cynpa- цоўнік) Zeitungsmann m -(e)s, -leute, Zёitungsmitarbeiter m -s, -, Journalist [jur-] m -en, -en
газіраваць gasieren vt; mit Kohlensäure sättigen (вуглекісла- moü)
газірбўка ж разм (газіраваная вада) Sodawasser п -s, Sprüdelwasser п -s, Sprudel m -s; Bräuse(limonade)/-, -n (з ci- ропам)
газіфікаваць (забяспечыць газам) mit Gas versehen*; an das Gasnetz änschließen*
газіфікацыя ж (забеспячэнне газам) Gasversorgung /-, Anschluss ans Gasnetz
газпіца ж гл газоўка
газбн ,w Rasen m -s, -
газбўка ж разм (самаробная газавая лямпа без шкла') Petroleumlampe [-leum]/-, -п; Petröleumfunzel/-, -п (разм)
газы рі мед 1. (уздуццё жывата) Blähung/-, -сп; 2. груб (што выходзяць з кішэчніка) Furz т -es, Fürze
гаіцца (äb)hci len vi (s); vernarben vi (s), Schorf bilden, verharschen vi (s) (зарубцавацца)
гаіць zum Vernarben [zum Züheilen] bringen*, heilen vt
гай м Gehölz n -(e)s, -e; Hain m -(e)s, -e; Wäldchen n -s, - (лясок);
дубовы ~ Eichenhain m
гайда! выкл kommt!, gehen wir!, los!
гайдамак w гіст Haidamäk m -en, -en
гайданка 1. разм Schwänken n -s; Schäukeln « -s; 2. марск Schaukeln n, Rollen n -s
гайдйнне н Schäukeln n -s; Wiegen n -s; Schwingung/-, -en (ма- ятніка)
гайданўць ein Mal schäukeln
гайдйцца sich wiegen; sich leicht bewögen, schäukeln vi гайдй|ць (рытмічна хістаць) schäukeln vt, schwingen* vt; hin-
und herbewegen vt; вёцер ~e дрэвы der Wind bewegt [schäukelt, schüttelt] Bäume
гайк|а ж Schraubenmutter f -n, Mütter / закруціць ~y die Mütter festschrauben [änziehen*]
гаймарыт м xted Oberkieferhöhlenentzündung/-, -en гайсаць гл гойсаць
гак; пяць з ~ам разй gut fünf, über fünf
галоўнакамйндуючы м вайск Oberkommandierende (sub) т -п, -п; Oberbefehlshaber т -s, -: Вярхбўны ~ der Oberste Befehlshaber
галасньі разм klangvoll, hell tönend
галав|а ж 1. Kopf т -(e)s, Köpfe, Haupt n -(e)s, Häupter; з ~ ы da йог [пятак] von Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohle; luepaub з ~ьі da ног von oben bis unten mustern; 2. (кіраўнік) Führer m -s, -, Chef [J/f] m -s, -s, Oberhaupt n -(e)s, -häupter; 3. (npa жывёл) Stück n -(e)s, -e; пяць галбў авёчак fünf Schäfe;
4. (пярэдняя частка чаго-н) vorderer Teil; ~ä калбны вайск Kolönncnspitze f -, -n; 0 y мянё гэтага i ў ~ё ne былб! ich habe überhäupt nicht darän gedächt!; спіхваць зхвбрай ~ы na tdapöeyw die Schuld auf einen änderen schieben* [äbwälzen]; не вёшай ~ьі lass den Kopf nicht hängen, Kopf hoch; выкіпуць з ~ы sich (D) aus dem Kopf schlagen*; гэта ў мяпё вьілецела [выскачыла] з ~ы das ist mir entfallen, darän habe ich nicht mehr gcdächt; гзта ne выхбдзіць y мянё з ~ы das geht mir nicht aus dem Sinn; y мянё ў ~ё закружьілася mir wurde schwind(e)lig; dypbtnb ~ў каму-н j-m auf die Nerven gehen*; belästigen vt; na ceaib ~y zum eigenen Schäden; абказваць ~бю voll verantwortlich sein (за што-н für Аў як снег на ~ў wie (ein Blitz) aus heiterem Himmel; ён чалавёк з ~бй er hat einen klugen Kopf
галавакрўжны Schwindel erregend; schwindelnd галавакружэнне n Schwindelgefühl n -s, -e; Schwindel m -s галавалбмка ж Rätsel n -s, -, etw. zum Kopfzerbrechen;
Denkaufgabe/-, -n
галаварэз .wразм Bandit m -en, -en; Mörder m -s, -
галавёсты, галаваты разм größköpfig; (разумны) - чалавёк Großkopf w -(e)s, -köpfe
галавацяпства н разм Tölpelei/-, -en, Köpflosigkeit/- галавёнь м (рыба') Döbel m -s, -
галавёшка ж schwelendes [verkohltes, ängekohltes] Holzscheit галаграма ж Hologrämm n -s, -e галаграфія ж Holographie/-
галадавённе, галадйнне н 1. (недаяданне') Hungern п -s; 2.: Kiatapödnae ~ Säuerstoffmangel т -s; 3. мед Hungerkur /-, -en, Fästenkur f
галадаць 1. hungern vi, sich kärglich nähren, Hunger leiden*; 2. (утрымлівацца ad ежы) hungern vi; fästen vi
галаднавата прысл hungernd, arm, ärmlich; жыць ~ hungern vi, am Hüngertuch(e) nägen, ein Hungerdasein fristen
галадбўка ж 1. гл галаданне; 2. (адмаўлепне ад яды) Hungerstreik т -(e)s, -е
галадранец м разм Häbenichts т - і -(e)s, -е галадўх|а ж разм Hungern п -s; з ~і vor Hunger галактыка ж астр Milchstraßensystem п -s, -е, Galäxis/-, -xijen галалёд м, галалёдзіца ж метэар Glätteis п -es галйндзец ,м Hölländer т -s, -
галйндка ж Holländerin/-, -пеп
галандск|і holländisch, niederländisch; ~ая мбва das Holländische, die holländische Spräche; ~ая пёчка Kachelofen m -s, -Öfen
галанка ж 1. (парода каровы) hölländische Kuh; 2. (печка') holländischer Kächelofen
галантарбйны Galanterie-, Kürzwaren-
галантарбя ж Kurzwaren pl
галбнтнасць ж Galanterie f-, höfliches [galantes] Beträgen, Höflichkeit f - (Frauen gegenüber)
галантны galänt, höflich; zuvorkommend (ласкавы)
галапўзы y знач. наз м гл галадранец
галарўч прысл разм mit bloßen Händen
галасаванн|е н Stimmabgabef -, -п; абкрьітае ~e offene Abstimmung; паймённае ~ namentliche Abstimmung; ~e ў цэлым Abstimmung en bloc [ä' bbk], En-bloc-Abstimmung f; na- пярідняе ~e Urabstimmung f Vorabstimmung/; устрымацца ad ~я sich der Stimme enthalten*; ~e падняццем рук Abstimmung durch Handzeichen; паставіць na ~e zur Abstimmung bringen*; прыступіць da ~я zur Abstimmung schreiten*
галасавбць (äb)stimmen vi; ~ рэзалюцыю über die Resolution äbstimmen
галасавьі Stimm-, stimmlich; ~ anapäm анат Stimmwerkzeuge pl; ~я звязкі анат Stimmbänder pl
галасісты разм stimmgewaltig, stimmkräftig, ~ салавёй göldzüngige Nachtigall
галасіць wehklagen неаддз vi; jammern vi, heulen vi галаслбўна прысл unmotiviert [-Vi:rt], unbegründet, grundlos галаслбўнасць ж Unmotiviertheit [-vi:rt-]/-, Grundlosigkeit f-
галаслбўны гл галаслоўна
галаўны 1. Kopf-; ~ боль Kopfschmerz т -es, -en; Köpfweh n -(e)s -, -e; ~ ўббр Kopfbedeckung /-, -en; 2. (які знаходзіцца наперадзё) vorder; Vor-; Spitzen-; ~я вагбны die vorderen Wägen; ~мозг анат Hirn n -(e)s, -e, Gehirn n -(e)s, -e
галаўня ж 1, гл галавешка; 2. с.-г (хвароба злакавых кулыпур) Kornbrand т -(e)s, Getreidebrand т, Brand т
галаштбнныразм назм Häbenichts т - і -es, -е
галашэнне н 1. (дзеянне) Wöhklagen п -s, läutes Jammern; 2. (абрад) Kläge f -, -n, Klägelied n -(e)s, -er, Tötenklage f -, -n