Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
гніда ж Nisse/-, -n
гніённе н Fäulen n -s, Fäulnis/-, Fäule/-; Verwesung/- гнілаваты fäulig
гнілізна ж, гніллё н, гніль ж Fäule/-, Fäulnis/-
гнілўшка ж, гніляк м 1. (кавалак брэва) fäules Stück Holz; і.разм перан (npa чалавека) schwächlicher [kränklicher] Mensch
гніл|ы faul(ig), verfäult (mc nepau); modrig; kariös (npa зубы, косці); stagnierend (npa ваду); ~ая вбсень nässer Herbst
гнісці, гніць (ver)fäulen vi (s), vermodern vi (s); verwesen vi (s) (mpyn)
гной м 1. (арганічныя абкіды) Mist m -es; 2. (мёртвыя клеткіў выніку захворвання) Eiter т -s
гн6йн|ы мед eitrig, eiternd, Eiter-, purulent; ~ працэс Eiterungsprozess m -es, -e; ~ae запалённе eit(e)rige Entzündung
гном м міфал Gnom m -en, -en, Zwerg m -(e)s, -e, Erdgeist m -(e)s, -er, Berggeist m
гнбстык м філас Gnostiker m -s, -
гнўткасць ж Biegsamkeit /-, Gelenkigkeit /-, -en, Wendigkeit f-; Geschmeidigkeit/(npa цела)
гнўткі (mc перан) biegsam, schmiegsam; gelönk(ig); geschmeidig (npa цела)
гнўцца sich beugen, sich krümmen (npa каго-н); sich biegen* (npa што-н)
гнуць 1. (згінаць) biegen* vt, beugen vt, krümmen vt; 2. разм (схіляць) äbzielen vi (da чаго-н auf A); я бачу, кубы ён гне ich sehe, woräuf er hinzielt [wo er hinwill]; 0 ~ enfay bis zur Erschöpfung ärbeiten; ~ ceaib лінію söine Linije durchsetzen
гнюс м зборн Ungeziefer n -s, Insekten pl; перан Gesindel n -s гнюсавіць näseln vi гнюсавы näselnd
гнюсіцьразм 1. (пэцкаць, гадзіць) beschmutzen vt, verunreinigen vt, Kot zurücklassen*; 2. (шюгізіць каму-н) j-m äbsichtlich schädigen
гнюсна прысл; гнюсн|ы 1. (npa паводзіны) schändlich, niederträchtig, gemein; ~ая здрада gemeiner Verrät; ~ы паклёп gemeine [niederträchtige] Verleumdung; 2. (npa выгляд чалаве- ка) gärstig, äbscheulich, scheußlich, abstoßend
гнюснасць ж Schändlichkeit/-, -en, Niederträchtigkeit /-, -en;
Gemeinheit/-, -en (нізасць, nodлacць)
гнявіць незак erzürnen vt, äufbringen vt, ärgern vt
гнядьі braun (npa коней)
гняздзіцца гл гнездавацца
гняздб н 1. Nest п -es, -er; Horst т -es, -е (у драпежных пту- шак); арлінае ~ Adlerhorst т; віць ~ тс перан ein Nest bäuen; вайск кулямётнае ~ Maschinengewehmest п (скар MG-Nest); 2. тэх Sitz т -es, -е, Nische/-, -п; 3. эл Büchse/-, -п; 4. лінгв Wortfamilie/-, -п
гняздбўе н Nistplatz т -es, -plätze
гнятлів|ы bedrückend; ~ая цішыня eine bedrückende Stille гняўлівы empfindlich
го! выкл 1. (прызбзіўленні) oh!; 2. (пры спачуванні) о weh!; au!;
3, (кліч, слова закліку) hallo!
гбгаль м 1. заал (птушка) Schellente /-, -п; 2. прысл: хадзіць гбгалем разм stolz, einhörgehen*, wie ein Pfau einherstolzieren
гбгат м 1, Schnättem n -s, Gäckem n -s; 2. nepan Gelächter n -s, -, Gewieher n -s
год м Jahr n -(e)s, -e; бюджэтны ~ Haushaltsjahr n; высакбсны ~ Schaltjahr n; мёсячны ~ Mondjahr n; светлавы ~ Lichtjahr n; справаздачны ~ Berichtsjahr n, Rechnungsjahr n; навучйльны ~ Schuljahr n (y школе), Studienjahr n (y ВНУ), Lehijahr n (вуч- ня на прадпрыемстве); Нбвы ~ Neujahr п; пад Нбвы ~ zu [an] Silvester [-'VES-], am Silvesterabend; napä ~a Jähreszeit /-, -en; ~ выдання Erscheinungsjahr n (кнігі); Jahrgang m -(e)s, -gänge (часопіса); ~ нараджэння Geburtsjahr n; крўглы ~ ein gänzes [rundes, volles] Jahr, das gänze Jahr hindurch; з ~y ў ~ von Jahr zu Jahr, jahräus, jahröin; y гадйх bei Jähren
гбдзе прысл 1. (хопіць) genüg, genügend; 2.у знач выкл genüg!;
Schluss damit!; ~ спрачйцца! hört auf zu streiten!
гбднас|йь ж 1. (маральныя якасці) Würde f -; пачуццёўласнай ~ці Sülbstbewusstsein п -s; 2. (прыбатнасць) разм Täuglich- keit f -; Bräuchbarkeit f
гбдны I 1. (бастойны, шаноўны) würdig; 2. (які заслугоўвае чаго-н) wert (G); ~ ўвагі bemerkenswert; ~ пахвалы lobenswert
гбдны II разм гл прыдатны гбжы schön, hübsch
гбйданка ж Schaukel f -, -n
гбйдацца гл гайдацца гбйдаць гл гайдаць ібйсаць разм umherlaufen* vi (s), hastig hin und herlaufen*
vi (s)
гол м cnapm Tor n -(e)s, -e, Treffer m -s, Torschuss m -es, -schüsse; забіць ~ ein Tor schießen*; прапусціць ~ einen Treffer einstecken; ~ y сваё варбты Eigentor n; гулёц, які забіў ~ Torschütze m -n, -n; ~! Tor!
гблад .м 1. Hünger m -s, -; адчувйць ~ Hunger hüben, паміраць з ~y verhungern vi (s), vor Hünger stürben*; марьіць ~ам перан äushungern [hüngem] lassen*; 2. (небахоп) Mängel m -s (чаго-н an O); грашовы ~ Geldmangel m; таварны ~ Warenhunger m -s; 0 ~ не дзядзіна, з ’ясі і крйдзена Hünger tut weh
гблас л< Stimme f-, -п; высбкі ~ hohe Stimme; нізкі - tiefe Stimme; чьісты ~ kläre Stimme; хрыпаты ~ heisere Stimme; павысіць ~ die Stimme erheben*; npäea ~y Stimmrecht n -(e)s; мець npäea ~y stimmberechtigt sein; 0 y адзіп ~ wie aus einem Münde, üinmütig; наўвесь ~ aus vollem Hälse
гбласна прысл 1. laut; hörbar; гаварыць ~ laut sprächen*; крычаць ~ laut schreien*; 2. (абкрыта, публічна) öffentlich; заявіць ~ öffentlich erklären
гблены rasiert, glatt rasiert гблле h гл галлё
гблуб м Täube f-, -n; паштбвы ~ Brieftaube /; ~ міру Friedenstaube f
гблы nackt, bloß; kahl; ~я палёткі kähle Felder: ~мірукамі mit bloßen Händen; 0 - як бізўн [як пйлец], гол як кол arm wie eine Kirchenmaus
голь ж гл галота гольф I cnapm Golf п -s гольф II м адзлік да гбльфы мн 1. (штаны) Knickerbocker pl;
2. (панчохі) Kniestrümpfe pl
гбман ,w Heidenlärm m -(e)s, Lärm m; läutes Reden; птушьіны ~ Gezwitscher n -s, -
гомасексуаліст м Homosexuelle m -n, -n, Schwüle m -n, -n гомасексуальны homosexuell, gleichgeschlechtlich гон м паляўп Verfolgung/-
гбнар м 1. (павага, слава) Ehre f-, Hochachtung/-; гэтарббіць ямў ~ das ehrt ihn, das gereicht ihm zur Ehre; y ~ каго-н zu Ehren von (D); 2. (фанабэрыстасць) Hochmut m -(e)s; збіць ~ j-m den Hochmut äustreiben*
гбначн|ы Renn-; ~ы аўтамабіль Rünnauto n -s, -s; ~ая лбдка Rennboot n -(e)s, -e; ~ая яхта Rennjacht/-, -en; ~ ыя льіжы Länglaufschier pl
гонг м Gong m -s, -s; ударыць y ~ gongen vi; гукі ~a Göngschlä- gep/
гбні mh 1. (вялікая ніва) Äcker m -s, Äcker, bestelltes Feld; 2. (аб- шар) Wüite f -n, unbegrenzte Fläche
гонка I ж 1. разм (спешка) Eile/-; вар’яцкая ~ wähnsinnige Hast; 2. cnapm Rennen n -s, -; Regätta/-, -tten (на вадзе)
гбнка II ж; ~ўзбраённяў Wäffenwettrüsten п -s, Wettrüsten п гбпкі 1. (хуткі) schnell, rasch; flink; 2. (высокі) hoch гбнта ж зборн Dächschindeln pl, Holzschindeln pl, Schindeln pl гбнтавы спец Schindel-; ~ dax буд Schindeldach n -(e)s, -dächer
гбншчык м cnapm Rennfahrer m -s, -
гоп! выкл hopp!; 0 не кажы пакўль не пераскбчыш man soll den Tag nicht vor dem Äbend loben
гбпаць 1. (падскокваць) hüpfen vi (s); 2. (падаць) stürzen vi (■s)
гопля! выкл hops!, hoppla!
г6р|а н 1. Gram m -(e)s, Kummer m -s; з ~ vor Kummer; 2. (бяда) Elend n -(e)s, Not /-, Ünglück n -(e)s; на маё ~ zu meinem Kämmer; ~ мне! wehe mir!; аднб ~ з таббй ich habe nur Kümmer [meine liebe Not] mit dir; з ~ам папалам mit Müh und Not; ямў i ~ мала es kümmert ihn nicht
гбрад м Stadt /-, Städte; галбўны ~ Häuptstadt/ Metropole f -, n; курбртны ~ Bädestadt /-, -Städte; пайсці ў ~ in die Stadt gehen*; y напрамку da ~a städteinwärts; за ~ aufs Land, ins Grüne; y мёжах ~a innerhalb der Stadt(grenzen)
гбрай прысл выш. cmyn разм гл горш
гбран м 1. тэх Herd т -(e)s, -е; кавйльскі ~ Schmiedeherd т; 2, перан Feueprobe /-, -п; ~ жыцця загартаеаў ягб die Feuerprobe des Lebens stählte ihn
гбрац м Bergbewohner m -s, -
гбрача прысл (drückend) heiß, glühend heiß, glutheiß; schwül (душна)
горб м Buckel m -s, -, Höcker m -s, -; 0 жыць сваім гарбом von eigener Hände Ärbeit läben
гбрбіцца den Rücken krümmen, sich krümmen, sich krumm hälten*
гбрбіць zum Buckel krümmen, krümmen vt; ~ спіну einen Buckel mächen
гбрда прысл гл горды
гбрдасць ж Stolz т -es; адчуваць ~ Stolz empfinden*
Гбрдзіеў: 0 ~ вўзел gordischer Knoten
гбрды stolz (da чаго-н auf А); ён вёльмі [надта] ~ er trägt den Kopf sehr hoch
гбрка I ж (памянш da rapä) ein kleiner Berg
ібрка II 1. прысл; mc перан bitter; ~ плакаць bittere Tränen vergießen*, bitterlich weinen; ~ каяцца bitter bereuen (y чым-н A); 2. y знач вык ärgerlich, peinlich, verdrießlich; мне стала так ~ es ist mir so widerwillig [ekelhaft]; y мяне ~ ў рбце ich habe einen bitteren Geschmäck auf der Zunge [im Mund]; ~! küsst euch! (выкл на вяселлі)
гбрка-салбдкі bittersüß
гбркі bitter тс перан: мець ~ смак bitter schmecken; ~я слёзы bittere Tränen; - п’яніца Trünkenbold т -(e)s, -е, ärger Säufer
гбркнуць ränzig würden
гбрл|а н Kühle/-, -n, Gurgel/-, -n; Hals m -es, Hälse; дьіхальнае ~ Lüftröhre/-, -n; y мянё скрабё ў ~e es kratzt mir im Hals; y мянё перасбхла ў ~e ich habe eine trockene Kühle; крычаць на ўсё ~a aus vollem Hälse [voller Kehle, voller Länge] schreien*; na ~a (многа) bis oben, mehr als genüg; гэта мне стйла ўпбперак ~ а разм das habe ich satt, das ist mir über, das hängt mir zum Hals heräus; падступіцца з нажбм da ~a das Müsser an die Kehle sützen; схапіць каго-н за ~a j-m an der Gürgel fassen [päcken]
горнапрамыслбвы Bergbau-; ~ раён Bürgbaugebiet n -(e)s, -e, Bergrevier [-vi:r] n -s, -e
гбрны 1. Gebirgs-; Berg-; Höhen-; ~ы ланцўг Bergkette/-, -n, Gebirgskette f; Gebirge n -s, -; ~ы клімат Höhenklima n -s, Gebirgsklima n; 2. (гарысты) bürgig, gebirgig; ~ая краіна Gebirgsland n -(e)s, -länder; 3. (які мае адносіны da зям- ных нетрау) Grüben-; Bürgwerks-; Bürg(bau)-; montän; ~ая прамыслбвасць Bergbau m -s, Montänindustrie /-; ~ыя раббты Untertägearbeiten pl; Bürgarbeiten pl; ~ы інжынёр Bürgbauingenieur [-ІПЗЭП j0:r] m -s, -e; ~ы крышталь Bürgkristall m -s
горш прысл; гбршы (выш. cmyn ad дрэнна, дрэнны) schlimmer, schlechter; ямў стала горш es geht ihm schlechter; усё горш i горш immer schlimmer (und schlimmer), immer schlechter; горш не прыдўмаеш schlechter geht es kaum noch
гбріпаць sich verschlimmern, sich verschlechtern; sich züspitzen (npa адносіны, крызісы)
гбрыч ж 1. Bitterkeit f - y рбце bitterer Geschmack im Mund;
2. перан (горкае пачуццё) Bitternis f-, -se; ~ раставання Bitterkeit des Abschieds
Гбспад м Gott m -es; ~зе! Gotti, Herrgott!, Größer Gott!
гос|ць м, гбсця ж Gast m -(e)s, Gäste; Gastdelegierte (sub) m,f -n, -n (на з ’ездзе i г. д);у якасці ~ця als Gast; y нас ~ці wir häben Besuch; сустракйць гасцёй Bestich empfangen*; запрашаць гасцёй Gäste einladen*; ісціў ~iJ-n besuchen; быць y гасцях zu Bestich [zu Gast] sein; 0 y гасцях ддбра, a дбма лепш ob Östen, ob Westen, zu Haus ist’s am besten