Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
громаадвбд м Blitzableiter m -s, -
грбнка ж Träube /-, -n; - вінаграду Weintraube f -, -n; ~амі träubenförmig
гропкападббны traubenartig, träubenförmig
грбсбух м бухг Häuptbuch n -(e)s, -büchcr; перан ein sehr dickes Buch
гросмёйстарм шахм Größmeisterm -s, -
грот I .vt Grotte/-, -n
грот II jw марск Großsegel n -s, -
грбхат .vi тэх Sieb n -(e)s, -e, Siebapparat m -(e)s, -e; барабанны ~ Trömmelsicb n; вібрацыйны - Schwingsieb n; ~-канвёер Siebförderer m -s, -
rpoui .w Groschen m -s, - (грашовая адзінка)
грбніы мн Geld n -(e)s (pl -er рэдка); Gelder pl (сумыў, фін. эк абясцэненыя ~ entwertetes Geld; адступныя ~ Entschädigungssumme /; "гарачыя” - „heißes“ [fluktuierendes] Geld, дрббныя - Kleingeld n; камісійныя ~ Provision [-vi-]/; металічныя - Härtgeld n, Metällgeld n; наяўныя гл гатоў- ка; неразмённыя ~ nicht einlösbares Geld; нявьідаткаваныя ~ nicht äusgegebenes Geld; пад’ёмныя ~ Umzugsgeld n; папяровыя - Papiergeld n; размённыя - Wechselgeld n; рэальныя - reelles Geld; сўтачныя ~ Diäten pl, Tägesgeld n; фальшывыя ~ Fälschgeld n; атрьім.ііваць ~ў банку Geld bei der Bank erhälten*; атрьімліваць ~ na взксалю Wechsel einlösen; атрьімліваць - na чэку Geld gegen Scheck erhälten*; браць - з рахўнку Geld äbheben*; браць ~ ў пазьіку Geld borgen; выдаткбўваць - Geld äusgeben*; вымаць - з абарачзння Geld aus dem Ümlauf ziehen*; вяртбць ~ Geld zurückzahlen; даваць - ў пазыку Geld leihen*; здымаць - з рахўнку Geld vom Konto äbheben*; кампенсаваць - Geld ersetzen; капіць - Geld spären; класці ~ ў банк Geld deponie
ren; мяняць ~ Geld wechseln; трымаць ~ ў банку Geld auf der Bank haben; 0 ні за якія ~! um keinen Preis!; быць пры грашах bei Kasse sein; выкідаць ~ на вёцер das Geld zum Fenster hinäuswerfen*
ірбшыкі памянш разм Moneten pl; Moos n -es; Pinke f Pinkepinke/ -
грўба прысл; i рўб|ы grob; hart, rau (цвёрды); barsch, brüsk (рэзкі); brutal (з адценнем гвалту); unwirsch (непрыеетлівы); ~a ad- казаць unwirsch antworten; ~ыя павддзіны grobes Benehmen; ~ae парушэнне дысцыпліны ein gröber Disziplinärverstoß; ~a кйжучы summarisch (агульна); annähernd (прыблізпа); kurz gefasst (без дэталяў); 2. (npa тканіну i г. d) grob, derb, rau
грубавйты ein biss'chen grob
грўбасц|ь ж Grobheit/-, -en, Roheit f-, -en; Barschheit f-, -en, гаварыць ~i Grobheiten sägen
грубіян м Grobian m -(e)s, -e, gröber Kerl
грубійніць grob sein (каму-н gegen A), Grobheiten sägen
грубіянка ж grobe Person
грубіянст ва н Grobheit/-, -en, Roheit/-, -en
грўбка ж (печ) Kächelofen m -s, -Öfen
грувйсткі sperrig, plätzraubend; umfangreich
грувасціцца sich türmen
грувасціць äufhäufen vt, äuftürmen vt, äufschichten vt
i руган м Räbe m -n, -n; 0 кудьі ~ касцёй не занясё wo sich Fuchs und Häse güte Nacht sägen
груганнё н зборн 1. Räbenschwarm m -(e)s, -schwärme; Krähenschwarm m; 2. nepan разм Aasfresser pl, Aasgeier pl
груд м 1. Hügel m -s,-, Erhebung/-, -en; 2. äusgetrockncte Wiese
грўда ж (глыба) Brocken m -, -, Klumpen m -s, - (камення, ме- талу); Schölle/-, -n, Erdscholle f, Erdklumpen m -s, - (зямлі); Eisscholle/ Eisklumpen m (лёду)
грудйсты völlbrüstig; vollbusig (npa жанчыну)
грўдз|ілш 1. Brustf -, Brüste; прыціспуць каго-н da сваіх ~ёйj-n ans Herz drücken; дыхнўць na пбўныя ~i tief dürchatmen; 2. (жаночыя) Brust/-, Brüste, Busen m -s, -; карміць дзіця ~ьмі das Kind stillen; адвўчваць дзіця ad ~ёй ein Kind entwöhnen
груцзіна ж анат Brustbein n -(e)s, -e
грудзінка ж Bruststück n -(e)s, Rippchen pl
грудн|ы Brust-; ~ая клётка анат Brustkorb m -(e)s, -körbe, Brustkasten m -s, -; -ы гёлас tiefe Stimme; -oe дзіця Säugling m -s, -e, Baby [' be:bi:] n -s, -s
грудбк .w Hügelchen n -s, -; kleine Erhöhung
грўжаны beladen, belastet, unter Last
груз м 1. канерц (maeap) Ladung/-, -en, Fracht/-, -en; Gut n -(e)s, Güter; габарытны ~ lädcnmaßgcrechtcs Gut, Ga- baritgut n; камерцыйпы ~ Nutzladung /; марскі ~ Schiffsladung /; негабарьітны ~ sperriges Gut, Außergabaritgut n; незапатрабаваны ~ nicht äbgeholtes Gut; парцзльны Parzöl- lengut n, Gut in Kleinpackungen; -транзітны ~ Dürchfuhrgut n, Transitgut n; абпраўляць ~ Güter äbfertigen; атрьімліваць ~ Last in Empfäng nehmen* [erhalten]; бастаўляць ~ Lädung (äus)liefcm; прымаць ~ Last ännehmen*; 2. (цяжар, вага) Druck m -(e)s, Last f -, Bürde/-; ляжаць мёртвым ~ам unnötig Platz einnehmen*
грузаабарбт м камерц Transpörtleistung /-, Güterumschlag m -(e)s, Frächtumschlag m; ганблёвы ~ Wärenverkehr m -s
грузаадпраўшчык, грузаадпрйўнік камерц Frächtabsendcr m -s, -, Ablader m -s, -, Befrächter m -s, -,
грузаатрымальнік камерц Frächtenempfänger m -s, -
грузавік м Lästkraftwagen m -s, - (скар LKW [EIka ve:], Lastwagen m; Lastauto n -s, -s. Läster m -s, - (разм)
грузавы Last-; Fracht-
грузазмяшчальнасць ж камерц Lädefähigkeit/-, Läderaum m -(e)s
грузаііад’ёмнасць ж гл грузападымальнасць грузапад’ёмны гл грузападымальны
грузападымалыіасць ж 1. (вагона і nad.) Lädekapazität /-, Lädefähigkeit/-, Bclästbarkeit/-; 2. (пад’ёмнага механізма) Hebekraft / -
грузападымйльніклг тэх Lästenaufzug т -(e)s, -züge
грузападымйльны Hebe-; ~ кран Kran т -(e)s, -е і Kräne, Hebekran т
грузапатбк камерц Güterstrom т -(e)s, -ströme
грузаперавбзкі мн камерц Lästentransport т -(e)s, Gütertransport т -(e)s, Güterverkehr т -s
грузаўладйльнік ,м камерц Guteigentümer т -s, -; Frachteigentümer m -s, -
г рузд м бат (грыб) Milchling m -(e)s, -e
грузіла н Senkblei n -(e)s, -e; Angelblei n (рыбаюўнае)
грузін м Georgier m -s, -
грузінск|і georgisch, grusinisch; ~аямбва die georgische Spräche, das Georgische (sub)
грузіцца sich beläden*, sich (D) eine Last äufladen*; (npa войскі) зал. стан verläden werden
грузіць läden* vt; befrächten vt (cydna); beläden* vt (нагружаць)
грўзкі (npa глебу) schlämmig
грўзнасць ж Schwöre/-, Schwerfälligkeit/-
грўзнуць einsinken* vi (s), stecken ЬІёіЬеп* vi (s); калёсы ~ y гразіdie Räder sinken in den Schlamm ein
грўзны schwer, schwerfällig
грўзчыкл< Lästträger m -s, -; Vcrlädcarbciter m -s, -; Schäuermann m -(e)s, -leutc (y порце)
грук м, грўкат м Gepolter п -s, Gekräch п -(e)s
грукатйць, грукацёць, грўкаць poltern vi, krachen vi; donnern vi, rollen vi, grollen vi (npa гром)
грукатня ж гл грук, грукат
грўкнуцца разлі hinstürzen vi (s), (lang) hinschlagcn* vi (s)
грунт 1. (глеба) Böden m -s, - i Böden, Grund m -(e)s; абкрыты ~ с.-г Fröiland n -(e)s; 2. (першы слой фарбы) Grund m -(e)s, Grundanstrich m -(e)s, -e
і рунтав|ы 1. Grund-; ~йя eadä Gründwasser n -s; ~ая барбга unbefestigte Ländstraße; 2, (пакрыты грунтам nad фарбу) Grundier-; ~ая фарба Grundierfarbe f -, -n
грунтавацца sich stützen, sich gründen (на чым-н auf D); fußen vi (auf D), beruhen vi (auf D), basieren vi (auf D); äufbauen vi (auf A); гэты план грунтўецца на... dieser Plan baut darauf auf, dass...
i рунтаваць (фарбай) grundieren vt
грунтвйга ж тэх Wässerwaage/-, -n, Libelle/-, -n
грунтбўка ж 1. (грунтаванпё) Grundierung/-, -en; 2. гл грун- тавая фарба
грунтбўна прысл gründlich, von Grund aus; вёбааь што-н ~ etw. grüdlich kennen*; etw. aus dem Effeff verstehen* (разм); 2. (na- радкач, босыць, бастаткова, як належыць) tüchtig, gehörig грунтбўнасць ж 1. (npa чалавека) Gründlichkeit/-, Solidität /; 2. (npa кнігу, даклад і nad.) Ausführlichkeit f -, Gründlich- keit/-
грунтбўны 1. (npa чалавека) gründlich; solid(e); 2. (npa кнігу, веды i г. d) gründlich, äusfuhrlich; inhaltsvoll, inhaltsreich (змястоўны)
грўп|а ж Gruppe /-, -n; ~a турыстаў Reisegruppe /; ~a паббўжанага dun Gruppe mit verlängertem Schultag, Gänz- taggruppe f; ~a крыві біял Blutgruppe/; ~амі gruppenweise
групаванне н Gruppierung/-
групавйцца sich gruppieren; gruppiert werden
групаваць gruppieren vt; in Gruppen zusämmenfassen
групавьі Gruppen-; ~я заняткі Gruppenübungen pl
групаўшчына ж Fraktiönsbildung/-, Cliquenwirtschaft [' kli:- kan-]/-
групбўка ж 1. (бзеянне) Gruppierung /-, -en; 2. (войска) Gruppierung/-, -en
грўца ж (крупы) Perlgraupen pl; (каша) Perlgraupengrütze /-, -n
грўша ж 1. (тыод) Birne/-п; дзікая ~ Holzbirne/-п; 2. (брэ- ва) Birnbaum т -(e)s, -bäume
грўшавы Bim(en)-
грушападббны bim(en)förmig
груйібўка ж (наліўка) Bimenlikör т -s, -е
грыбл Pilz т -(e)s, -е; бёлы ~ (баравік) Steinpilz т; атрўтны ~ Giftpilz т; ядбмы ~ essbarer Pilz; 0 расці як ~ьі пасля дазкбзкў wie Pilze aus dem Böden schießen*; sich breit machen
грыб|бк.ч 1. памянш da грыб; 2.: ~ для цыравання Stopfpilz m -(e)s, -e; 2, біял Pilz m -(e)s, -e; дразкдзкавьія ~кі Sprösspilze pl; Höfepilze pl; паразкэнне ~кбм Pilzbefall m -(e)s; 3. буд Hölzschwamm m -(e)s, -schwämme
грыбп|ы Pilz-, ~ьі cyn Pilzsuppe /-; ~öe мёсца ein pilzreicher Platz; ~ы дозкдзк разм ein wärmer Rögen bei Sonnenschein; Sprühregen m -s
грыбш'к.мразм Pilzsammler m -s, Pilzsucher m -s, -; Pilzkenner m -s, - (знаўца грыбоў)
грыбніца ж бат Myzel(ium) п -s, -liien; Pilzgewebc w -s, -, Flöchtgewebe n
грьіва ж 1. Mähne f -n; 2. жарт (y чалавека) Dichtermähne/ Künstlermähne f
грыжа ж.мед Bruch m -(e)s, Brüche; пахавая ~ Leistenbruch m; ушчэмленая - öingeklemmter Bruch
грызлі м заал Grizzlybär [' grisli-] [Grislibär] m -en, -en
грызпй ж 1. Beißerci f -, -cn (npa сабак i г. d); 2. перан Streiterei f -, -en; Geplänkel n -s, -
грызўн м заал Näger m -s, Nagetier n -s, -e
грызці 1. nägen vi (што-н an D); ~ кбстку am Knochen nagen;
2. (арэхі) knacken vt; 3. (сухары') knuspern vi, vt, knäbbem vi, vt; 0 сумлённе грызё das Gewissen quält [plagt]
грыльяж м gebrannte Mandeln [Nüsse]
грымл« Schminke f -, -n; Gesichtsfarbe f -, -n; Make-up [me:k' ap] n -; Mäske f -, -n
грымйкліразм Fäustschlag m -(e)s, -Schläge; даць каму-н ~äj-m einen Fäustschlag versetzen
грымас|а ж Grimasse f-, -n; рабіць [строіць] ~ы Grimassen schnöiden*
грымаснічаць Grimassen [Frätzen] schnöiden*
грымёр м Maskenbildner m -s, -
грымёць 1. donnern vi, dröhnen vi, rollen vi (npa грам); erschöllen* vi (s), schmöttem vi (s) (npa музыку); klirren vi, rasseln vi (звякаць); гром грыміць der Donner rollt [grollt]; 3. перан (npa імя, славу i г. d) erschallen* vi (s), ertönen vi (s)
грыміравйцца sich schminken
грыміравйць schminken vt