Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
двбйня жразм гл двайняты
двбйчы прысл zwöimal; ~ гербй zweifacher Held
двор м 1. Hof т -(e)s, Höfe; 3ädni ~ Hinterhof т; унўтрапы ~ Innenhof т; 2. (сялянская zacnadapKa) Hof т, Bäuemhof т, Gehöft п -(e)s, -е; 3. (маёнтак) Gütshof т; (манарха) Hof т; заёзны ~ Einkehr f -, -en; Hörberge /-, -n; Wirtshaus n -es, -häuser; птушыны ~ Geflügelhof m, Hühnerhof m; манётны ~ Munz(präge)stätte/-, -n, Münze f-, -n; na deapi (на вуліцы) dräußen, im Freien; 0 ні кала ні deapä weder Haus noch Hof
двбрнік м 1. (работнік) Häuswart m -(e)s, -e; Sträßenfeger m -s, -; Sträßenkehrer m -s, -; 2. аўта (шклоачышчальнік) Schöibenwischer m -s, -
двбрнічыха ж 1. разм (deopHiKaea жонка) Frau des Häuswarts [Sträßenfegers]; 2. (жанчына-deopHiK) Häuswärterin /-, -nen; Sträßenfegerin/-, -nen
двудўшнасць ж Heuchelei/-, Fälschheit/-, Ünaufrichtigkeit f - двудўшны höuchlerisch, falsch, zwöigesichtig, unaufrichtig; быць
~м zwei Gesichter häben; ein doppeltes Spiel treiben*
двукбсс е н лінгв Anführungsstriche pl; 0 еучбны ў ~i ein sögenannter Gelehrter, Psöudogelehrter (sub) m -en, -en (іран)
двукрбп’е н Döppelpunkt m -es, -e
двурўшнік м Doppelzüngler m -s, -
двурўшніцкі doppelzüngig
двурўшніцтва н Doppelzüngigkeit/-
двурўшнічаць doppelzüngig reden; ein doppeltes Spiel treiben* двурўшны höuchlerisch; гл mc двурушніцкі
двухакгав ы, двухакт6в|ы Zweiakt-, aus zwei Akten bestöhend;
~ая n ’ёса Zweiakter m -s, -
двухйтамны хім zwöiwertig двухбаковавбстры zwöischneidig двухбакбв|ы 1. (які мае dea бакі) böid(er)seitig, döppelseitig;
~ae запалённе лёгкіх Med doppelseitige Lungenentzündung;
~w рух Verkehr in zwei Richtungen; 2. (абавязковы для абодвух бакоу) zweiseitig, bilateral; ~ая нарада zweiseitige Beratung; ~ae супрацбўніцтва паліт bilaterale Zusammenarbeit; ~-ая камісія bilaterale Kommission; ~ae пагаднённе дып, паліт (дагавор) Zweierabkommen п -s, bilateräles Abkommen двухббргны zweireihig
двухвбсевы zweiachsig, Zweiachs-; ~ прычэп ayma Zweiachsanhänger m -s, -
двухгадзінны 1. (які працягваецца дзве гадзіны) zweistündig;
2. (прызначаны на дзве гадзіны) Zweiuhr-; ~ цягнік Zweiuhrzug т -(e)s, -е
двухгадбвы 1. (працягласць у два гады) zweijährig, von zweijähriger Dauer, Zweijahres-; ~ курс zweijähriger Kurs; 2. (праўзрост) von zwei Jähren, zweijährig
двухгалбсны фан Doppellaut m -(e)s, -e двухгалбссе « муз Zweistimmigkeit f-, -cn двухгалосы муз zweistimmig
двухгбддзе н der zweite Jahrestag
двухгбрбы zweihöckerig; ~ вярблюд zweihöckeriges Kamei двухгранны матэм zweikantig
двухдзёнпы zweitägig, zwcitag(es)-; ~ запас Vorrat für zwei
Tage
двухжылыіы 1. (кабель} döppcladrig; Zweileiter-; І.разм перан (вынослівы) zäh, stark, kräftig, kerngesund
двухкалёйны чыг doppelgleisig, doppelspurig, zweigleisig, zweispurig
двухкблавы zweiräd(e)rig
двухмёсны zweisitzig; ~ аўтамабіль zweisitziges Auto, Zweisitzer m -s, -
двухмёсячн|ы zweimonatig; ~ae дзіця ein Kind von zwei Monaten; y ~ы тзрмін innerhalb von zwei Monaten
двухмбўе н Zweisprachigkeit/-; Bilinguismus m -
двухмбўны zweisprachig, bilingual [-hgg' wa:l], bilinguisch
[-' lirjgwif]; ~ слбўнік zweisprachiges Wörterbuch; узгада- ванйа ў ~м асярбдбзі zweisprachig äufwachsen*
двухнбгі zweibeinig, zweifüßig
двухііавярхбвы zweistöckig, zweigeschossig
двухпакаёв|ы Zweizimmer-; Zweiraum-; ~ая кватэра Zweiraumwohnung/-, -en
двухпалубн|ы марск Zweideck-; mit zwei Decks; ~ae сўдна Zweidecker m -s, -
двухпблле н с.-г Zweifelderwirtschaft f -
двухпблы біял zw6igeschlechtig, bisexuell двухпбльны с.-г Zwdifelder -
двухпблюспы фіз zweipolig, Zweipol-; bipolar, döppelpolig двухрддны с.-г zweireihig
двухразбвы zweimalig; wiederholt (паўторна); doppelt; y ~m памёры in doppeltem Ausmaß
двухрўчн|ы zweigriffig, doppelgriffig; ~ая піла döppelgriffige Säge
двухскатны гл двухсхільны
двухсклад6в|ы лінгв zweisilbig; ~ае слбва zweisilbiges Wort двухсотгбддзе н 1. (перыяд) ein Zeitraum von zweihundert Jähren, zweihundert Jähre; 2. (угодкі) der zweihundertste Jährestag
двухсбты der zweihundertste
двухспйльны: ~лбжак Doppelbett n -(e)s, -en
двухствблка ж doppelläufiges Gewehr; Doppelflinte f -, -n двухствбльны 1. (зброя) doppelläufig, Zwillings-; 2. (дрэва) döppclstämmig
двухствбркавы 1, (npa дзверы) zweiflüg(e)lig; 2. заал (аб ма- пюсках) zweischalig
двухстбпны літ zweifüßig; ~ ямб zweifüßiger Jämbus двухсхілыіы: ~ дах Sätteldach п -(e)s, -dächer, zweihängiges
Dach, Giebeldach
двухсінсавасць ж, двухсэнсбўнасць ж Zweideutigkeit/-, -en;
Doppelsinn m -(e)s, -e, Doppeldeutigkeit/-, Doppelsinnigkeit f- двухсэнсавы zweideutig, doppelsinnig; äusweichend; änzüglich
двухсэнсбўны zweideutig, doppelsinnig; ~ae выкйзванне zweideutiger Ausdruck
двухтбмнік ,m zweibändige Ausgabe; ~ вёршаў Я. Купалы J. Kupälas Gedichte in zwei Bänden
двухтыднёвы (што доўжыцца два тыдні) zweiwöchig, vier- zehntägig; (аб перыядычнасці выдання) zweiwöchentlich, vierzehntäglich; Hälbmonats-; (npa дзфя i nad.) zwei Wochen alt; - зарббак Zweiwochenlohn m -(e)s
двухчлён м матэм Binom n -s, -e
двухчлённы матэм binomisch; лінгв zweigliedrig
двух’яруспы zweigeschossig; ~ мост Doppelstockbrücke/-, -n
джаз .m 1. (аркестр) Jazzkapelle [ djES-] f-, -n; Jazzband [' dsESbsnt]/-, -s, Band [bsnt]/ 2. (музыка) Jazz [djES] m -, Jazzmusik ['djES-]/-
джазавы Jazz- [djES-]
джёла н 1. (калючая часткаў насякомых) Stächel m -s, -n; 2. (y змяі) Zunge /-, -n; 3. (вастрыё інструмента) Spitze /-, -n; spitzes Ende; Schneide/-, -n
дж&ліць 1. (раніць) stechen* vt, beißen* vt; 2. nepatr. einen Stich Versätzen; empfindlich kränken, verletzen vt
джгаць разм 1. stechen* vt (npa насякомых); beißen* vt (npa змяю); 2. nepan разм (шпарка ictfi) marschieren vi (s, h), läufen* vi (s)
джбкер м карт Joker [dj-] m -s, -
джўнглі mh Dschungel m, n -s, -
джут м Jüte/-
джын I м (спіртны напой) Gin [djln] m -s
ДЖЫН II м міфал Dschinn [d31 n] m -s, -
джынсы mh Jeans [dsi:ns]pl
джып м ayma Jeep [dsi: p] m -s, -s
джыу-джыцу н Jiu-Jitsu, Dschiu-Dschitsu ['dsi:u dsitsu] n - або -s гл дзюдо
джэм м Marmelade/-, -n; feste, geleeartige [39' le:-] Konfitüre джэмпер м Pullover [-var] m -s, -
джэнтльмён м Gentleman ['dsEntlman] m -s, pl Gentlcmen [' dsEntlman]; Kavalier [-va-] m -s, -e
джэнтльмёнскі Gentleman- [ djEn-]; Kavaliers- [-va-]; ~скае пагаднёнйе Gentleman’s Agreement [ dsEntlmanz э'дгі: mant] n - i -s
джэрсі н Jersey [' d30:rzi] m -s, -s; n -s, -s (cnapm)
дзве ж гл два
дзвёрц|ыл<« Türchen п -s, -; Schlag m -(e)s, Schläge, Wägenschlag m (аўтамашыны i г. d.); адкідныя ~ы Kläpptür /-, -en; 3 дзвюма ~амі zweitürig
дзвёры мн Tür/-en; увахбдныя ~ Eingangstür/; ~ для вьіхаду Ausgangstür/; рассбўныя ~ Schiebetür/; якія адчыняюцца ў аббдва бакі Pendeltür f Schwingtür /; зачыняйце ~! bitte Tür(en) schließen!; 0 жыць ~ ў ~ Tür an Tür wohnen; пры зачыненых дзвярах hinter verschlossenen Türen; unter Ausschluss der Öffentlichkeit; ламаццаў адчыненыя ~ offene Türen einrennen*; шырбка адчыніць ~ Tür und Tor öffnen (ча- му-н D); адчыніць ~ (навучальныхустаноў i г. d.) die Pforten öffnen; дзень адчьіненых дзвярзй Tag der öffenen Tür
дзвёсце ліч zweihundert
дзвьінканне н 1. (прадметы') Klirren n -s; Rässeln n -s; Gerässel n -s; 2. (насякомых) Stimmen n -s; Surren n -s; Gesümm(e) n -(e)s; Säusen n -s
дзвынкаць 1. (npa шкло, метал i г. d.) klirren vi; rässeln vi; 2. (npa насякомых') stimmen vi, surren vi, brummen vi
дзвярн|ы sich auf die Tür beziehend; Tür-; ~ая рўчка Türklinke /-, -n; Türgriff m -(e)s, -e; ~ы вушак Türpfosten m -s, -
дзе прысл wo; ~ ui wo... auch; ~ б ні было egäl wo, wo auch immer, wo es auch sein mag; 0 ~ямў быць пісьмённікам! was ist er schon für ein Schriftsteller!; der soll ein Schriftsteller sein!
Дзёва ж aemp Jungfrau/-
дзёва ж паэт Jungfer/-, -n; 0 старйя ~ älte Jungfer
дзёвачка жразм памянш kleines Mädchen; Puppe/-, -n (вульг)
дзёвер м Schwäger т -s, Schwäger
дзевянбста ліч neunzig
дзевян6ст|ы ліч der neunzehnte; ~ыя гады die neunziger Jähre;
~ая старбнка Seite neunzig; ~ы нўмар Nummer neunzig дзевятн£ццат|ы ліч der neunzehnte; ~ага лютага am
neunzehnten Februar; ~ая старонка Seite neunzehn
дзевятнаццацігадбвы Neunzehnjährige (sub) m -n, -n; neunzehnjährig, von neunzehn Jähren
дзевятнаццайь ліч neunzehn
дзевяцёра ліч neun; ix былб - sie waren zu neunt
дзевяцігадбвы Neunjährige (sub) m -n, -n; neunjährig, von neun Jähren
дзевяцікратны neunfach; nöunfältig
дзевяцісбты ліч Neunhündertste (sub) m -n, -n; y ~м гбдзе im Jähre neunhundert
дзёвяць ліч neun
дзевяцьсбт ліч neunhundert
дзед м 1. Großvater m -s, -väter; 2. мн (продкі); нйшы дзяды unsere Großväter, unsere Vorfahren, unsere Ahnen; 3. (стары чалавек) Älte (sub) m -n, -n; 0 Дзед Марбз (Gr6ß)väterchen Frost; Калядны Дзед Weihnachtsmann m -(e)s, -männer; ~ бйбе na сакрэту, a янаўсямў свёту was drei wissen, erfähren bald dreißig
дзёдаў dem Großvater gehörend
дзёдаўскі, дзядёўскі 1. (які належыць дзеду) großväterlich; Großvater-; 2. (старадаўні) altväterlich; (längst) überholt (ca- старэлы)
дзёдзіч м, дзёдзіц м гіст Erbe des Gutes vom Großvater
дзёдка м 1. памянш Größvater т -s, -väter; Großpapa m -s, -; Opa m -s, -s; 2. (пры звароце da старога) Väterchen n -s, -
дзеепрымётнік.м грам Partizip n -s, -ijen; Partizipium n -s, -pijen i -pia
дзеепрымётны грам partizipiäl
дзеепрыслоўе н грам Gerundium п -s, -di'en, Adverbiälpartizip [-ver-] n -s, -i|en
дзёжка ж спец Trog m -(e)s, Tröge; Backtrog m (для цеста) дзёйнасць ж Tätigkeit/-; Aktivität [-vi-]/-; Beschäftigung/-,
-en; Wirken w -s; грамадская ~ öffentliche [gesellschaftliche] Tätigkeit; працбўная ~ Erwörbstätigkeit /-; гаспадйрчая ~ Wirtschaftstätigkeit f Geschäftstätigkeit /; развіць бурлівую ~ rege Wirksamkeit entfälten
дзёйнік м грам Subjekt n -(e)s, -e; Satzgegenstand m -es, -stände дзёйпіча|ць 1. (рабіць што-н) händeln vi, verführen* vi (h, s), vergehen* vi (s), in Aktion treten*; ~ць адпавёдна закбну gesetzmäßig händeln; 2. (функцыяніраваць) funktionieren vi, in Betrieb sein, ärbeiten vi, gehen* vi (s), läufen* vi (s) (npa ма- шыну); тэлёфон ~e das Telefön funktioniert; 3. (рабіць уплыў) wirken vi, wirksam sein; beeinflussen vt; лёкі ўжб ~юць die Arznei wirkt schon; ~ць супакбйліва beruhigend wirken; ~ць на нёрвы auf die Nerven gehen* [fällen*]; гзта ўжо не ~e разм das zieht nicht mehr; 4. (мець сілў) gültig sein, wirksam sein, in Kraft sein; gelten* vi