Беларуска-нямецкі слоўнік
Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
дзяўчаты mh разм Mädchen pl, Mädels pl (разм)
дзяўчб н разм Mädchen п -s, -; Mädel n -s, - i -s (разм) дзяўчьіна ж (junges) Mädchen n -s, -
дзяўчынка ж (kldines) Mädchen n -s, -
дзяцел м заал Specht m -(e)s, -e, стракаты ~ Buntspecht m дзяцеліна ж бат Wdißklee m -s
дзяцінець разм kindisch werden; schwachsinnig wdrden; geistig verwirrt wdrden (y старым веку)
дзяцініцца sich wie ein Kind benehmen*; kindisch sein
дзяцінства н 1. Kindheit /-; з сймага ~ von Kindheit an, von Kind auf; 2. (несур ’ёзныя паводзіны дарослых') Kinderdi /-, -en; kindisches Bendhmen
дзяцюк м (jünger) Kerl
для прыназ 1. für (А~); гэта ~ ягб das ist für ihn; 2. (з мэтай ча- го-н) zu (D); ~ тваёй карысці zu ddinem Nützen; ~ тагб, каб um... zu (+ inf), damit; ~ чаго? wozu?; ~ таго dazu
днёць безас dämmern vimp, taghell wdrden; днёе es dämmert, es tagt
днём прысл am Tag(e); tagsüber, bei Tage; ~ i нбччу Tag und Nacht
днёўка ж разм Tägesrast/-; Rasttag m -(e)s, -e
дн|о н Grund m -(e)s, Gründe; Böden m -s, Böden; Sohle /-, -n (гідр); выбіць ~o ббчкі dem Fass den Böden äusschlagen*; ісці na ~o versinken* vi (s), untergeben* vi (5); піць da ~a ex trinken*, auf ex (leer) trinken*; mit dinem Zug leer trinken*, bis auf den Grund Іёегеп [trinken*]; вбчпае ~o анат Augenhintergrund m -(e)s; залатбе ~o Göldgrube/-, goldener Böden
дняваліць вайск разм Dienst haben
днявальны м вайск Mann [Ldute] vom (Stüben)dienst
днявбць Tägesrast mächen
днямі прысл 1. (нядаўна) vor kurzem, neulich, nduerdings; 2, (зранку da вечара) tägsüber, den ganzen Tag hindurch
до! выклразм genüg!
дбблесніы hdldenmütig, täpfer; ~ая праца heldenmütige Arbeit дбблесць ж Heldenmut m -(e)s, -e, Täpferkeit/ваярская ~ Heldentum im Kampf
дббра прысл 1. gut; schön; вёльмі ~ sehr gut; äusgezeichnet (выдатна); vortrefflich (цудоўна); ~ сказана gut gesägt [äusgedrückt]; ~ адгукйцца аб кім-н, чым-н sich lobend über j-n, über etw. (A) äußern; 2. безас y знач. вык мне ~ ich fühle mich wohl; es geht mir gut; 3. (выказванне згоды) што вы прыйшлі es ist nett von Ihnen, dass Sie gekommen sind; gut, dass Sie gekommen sind; 4. gut!, schön!, einverstanden! (вок- ліч); ~! (з нецярплівасцю) schon gut!; вёльмі ~! (зухвалай) sehr gut! recht so!, äusgezeichnet!; вось (радасна) das ist ja toll [wunderbar]!, ach, wie schön!, das ist aber schön; 0 ~ табё казаць du hast gut reden; - рабі, i - бўдзе = gut Gruß, güte Antwort
добраахвбтн|ы freiwillig; -ыўдзелу чым-н freiwillige Tdilnahme (an D), freiwilliger Einsatz (bei D); ~ae таварьіства Verein m -(e)s, -e (mit freiwilliger Mitgliedschaft)
добраахвбтна прысл frdiwillig, aus freiem Antrieb, aus eigenem [frdiem] Entschluss; aus frdien Stücken; працаваць - frdiwillig ärbeiten; зусім ~ völlig frdiwillig, auf völlig freiwilliger Bäsis
добраахвбтнік м Freiwillige (sub) m -n, -n; запісацца ~ам sich als Freiwilliger [freiwillig] melden
добраахвбтніцкі Frdiwilligcn- добразычліва прысл wohlwollend добразычлівасць ж Wohlwollen n -s добразычлівец м Gönner m -s, -
добразычлівы wohlwollend; wohl gemeint, gut gemeint (napada i г. d.); ~я аднбсіпы wohlwollendes Verhälten, wohlwollende Zuneigung
добранадзёйны zuverlässig, sicher добранамёрны gut gesinnt, wohlmeinend добрапрыстбйны wöhlanständig, änständig, schicklich добрасардЗчнасць ж Gutherzigkeit f-
добрасардэчны gutherzig
добрасумлённа прысл; добрасумлённы gewissenhaft добрасумлённасць ж Gewissenhaftigkeit/-
добрасусёдскі gutnachbarlich; ~я аднбсіны паліт, дып gutnachbarliche Beziehungen, güte Nächbarschaft
добраўпарадкав&нне н 1. (горада) Verschönerung /-, -en; Begrünung und Ausstattung mit ällen nötigen Versorgungseinrichtungen; bestmögliche Gestältung; Bestordnung /-; 2. (ква- тэры) Komfort [-' fo: r] m -s; Wohnkomfort zn; Wohnkultur/- добраўпарадкаваны wohl geordnet; (npa кватэру i г. d) gut eingerichtet [äusgestattet], komfortabel, bequem
добраўпарёдкаваць gut [komfortäbel] einrichten [gestalten]
дббр|ы gut; gutherzig; ~ыя людзі güte Menschen; 0 y ~ы час! viel Glück!;усягб ~ага! Alles Güte!; ~ы дзень! Güten Tag!; ~ы вёчар! güten Abend!; ~ыя тры гадзіны güte [reichlich] drei Stünden; ён на ~ыя дзёсяць год старэйшы за мянё er ist gut zehn Jähre älter als ich; -ая вбля güter Wille; na ~ай вблі aus freien Stücken, fröiwillig
дбвад м Beweis m -es, -e; Argument n -(e)s, -e; важкі- gewichtiges [beweiskräftiges] Argument; неабвёржпы ~ unwiderlegbarer Beweisgrund; ~ы за i сўпраць Beweis und Gegenbeweis, das Für und Wider; Für- und Gegenbeweise pl; абвёргнуць ~ы die Beweise entkräften, Argumente widerlegen; прывбдзіць ~ы Beweise änftihren [verlegen]
дог ,м (сабачая napoda) Dögge f-, -n
дбгляд м гл дагляд
дождж м Regen т -s, -; праліўны ~ strömender Rügen; кароткачасбвы ~ (Rögen)schäuer; зацяжны ~ Dauerregen т; імжысты ~ Sprühregen т, Nieselregen т; аблбжны ~ Däuerregen т; дрббны ~ разм Spritzer т -s; ідзё дрббны дождж ~ es spritzt; - са снёгам Schneeregen т, у ~ bei Regen; ідзё ~ es regnet; 0 ~ лье як з вядра [з цзбра] es gießt in Strömen [wie aus Kübeln]; ~ іскраў Fünkenregen m; залаты - Göldregcn m; Lametta n -s (аздабленні); ~ папрбкаў ein Schwall von Vorwürfen
дбза ж спец Dosis /-, -sen; ~ радыяцыі Strählungsdosis/; разавая ~ Einzeldosis/; смярбтная - tödliche Dosis f, Letäldosis/
дбйка ж с.-г Melken n -s, -; машынная ~ maschinelles Mölken; ручнйя ~ Melken per Hand
дбйла н разм Euter n -s, -
дбйлід м высок Baumeister m -s, -, Architekt m -en, -en дбйлідства н Baukunst/-, Architektür/-
дойны с.-г milchend, melkbar; ~ая карбва Milchkuh f-, -kühe; melkbare Kuh (mc nepan)
док .w Dock n -(e)s, -e i -s; cyxi ~ Trockendock n; плывўчы ~ Schwimmdock n; увбдзіць y ~ eindocken vt; выводзіць з ~a äusdocken vt
дбказ ,w Beweis m -es, -e; Nachweis m -es, -e; прывбдзіць ~ы Beweise änführen [erbringen*]; рэчавы ~ юрыд Beweisstück n -(e)s, -e
дбказны nächweisbar, nächweislich
дбктар м 1. (вучоная ступень) Döktor m -s, -tören (скар Dr.); ~ навўк Doktor der Wissenschaften (скар Dr. sc. = scientiac); habilitierter Döktor (скар Dr. habil.); ~ меёыцьінскіх навўк Döktor der medizinischen Wissenschaften (скар Dr. med.); атрымаць ступёнь ~a die Doktorwürde erhalten*, (sich) habilitieren; мець ступёнь ~a навўк ёіпеп Döktortitel haben [besitzen*; innehaben аддз] habilitiert sein; І.разм (лекар) Arzt m -es, Ärzte
дбктарка ж разм Ärztin/-, -nen
д6ктарск|і Döktor-; ~ая дысертацыя Habilitationsschrift -, -en; Döktorarbeit /-, -en; ~ая ступёнь Doktorwürde /-, -n, Döktortitel m -s, -, Doktorgrad m -(e)s, -e
дол м 1. (зямля) Erde /-; Erdboden m -s; Grund m -(e)s; 2. (da- ліна) Tal n -(e)s, Täler; 3. ўмагільная яма) Grübe /-, -n
дблам прысл auf der Erde; ünten
дблар м (грашовая адзінка) Dollar m -s, -s; ~авае вылічэнпе Röchnen in Dollar
дблата н спец Möißel m -s, -, (Stech)beitel m -s, -, Stecheisen n -s,- дбле разм гл долу
дблевы эк anteilmäßig, anteilig; Änteil-
дблу прысл разм nach ünten, hinünter, hinab; 0 апусціць вбчы ~ die Äugen niederschlagen*, den Blick senken
дблька ж Teilchen n -s, -; Zehe/-, -n (часнаку i г. d)
дбл|я ж 1. (частка) Teil m -(e)s, -e; Änteil m; за ~ю секўнды im Brüchteil einer Sekünde; y рбўных ~ях zu gleichen Teilen; y гзтым ёсць ~я прйўды daran ist etwas Wahres; 2. бат, анат Läppen m -s, -; семянная ~я Keimlappen m, Keimblatt n -(e)s, -blätter; ~i лёгкіх Lüngenlappen pl; 3. (лёс) Schicksal n -s, -e; Los n -es, -e; выпасці на ~ю züfallen* vi (s) (каму-н D); гэтае задйнне выпала на маю ~ю diese Äufgabe ist mir zügefallen; 4. эк, камерц Änteil m; Quote ['kvo:-]/-, -n; Räte f-, -n; Beitrag m -(e)s, -träge; ~я ў капітёле Kapitälanteil m; ~я y статўтным фбндзе Änteil am Statütcnfonds [-fö:] ~яўдзёлу Betöiligungsquote /; максімйльная ~я Maximälquote [-kvo-] f; мінімёльная ~я Minimälquote [-kvo-]/; прапарцыйная ~я proportionäler Teil; рбўпая ~я glöicher Teil; 0 ільвіная ~я разм Löwenanteil m -(e)s, -e
дом м 1. (будынак) Haus n -es, Häuser; жылы ~ Wohnhaus n, Wohngebäude n -es. -; аднакватэрны ~ Einfamili|enhaus n; шматкватзрпы ~ Mchrfamili|Cnhaus n, (großes) Wohnhaus n; буйнапанёльны ~ Größplattenhaus n; нбвы [сучасны] ~ Neubau m -s, -bauten; 2. (жыллё, кватэра) Behausung /-, -en; Wohnung/-, -en; Quartier [kvar-] n -s, -e; Logis [- 31:] n - [- 3k(s)],p/- [- 3i:s]; 3. (сям’я} Famili|e/-, -n; 4. (yema- нова) Heim n -(e)s, -e; Haus n; Änstalt /-, -en; ~ адпачіінку Erholungsheim n; ~ культўры Kulturhaus n; дзіцячы ~ Kinderheim n; начлёжны ~ Nächtasyl n -s, -e; інвалі'дны ~ Behindertenheim n; радзільны - Entbindungsheim n; вар ’яцкі - Irrenhaus n; заданне на - Häusaufgabe/-, -n; дапамагсіць y ~e im Häushalt hülfen*; задаць na ~ (für zu Hause) äufgeben*; сумаваць na ~e Heimweh haben; 5. (дынастыя} Haus n; 3 ... geborene ...
дбма прысл zu Hause, daheim; як спрбвы ~? wie steht’s zu Häuse [daheim]?; mym en ~ hier ist er zu Häuse; y мянё ~ bei mir zu Häuse; быць як ~ sich wie zu Häuse fühlen; 0 ~ край якрай zu Häuse ist’s am schönsten
домакіраўнік м Häusverwaltcr m -s -
домакіраўніцтва н Häusverwaltung/-, -en; Wohnungsverwaltung /-en
домаўладйльнік м, домаўлёснік м Häusbesitzer in -s, - дбменк ы спец Hochofen-; ~ая печ Hochofen т -s, -Öfen;
~ы працэс Höchofenprozess т -es, -е; ~ая плйўка Hochofenschmelze/-, -п
доменшчык м спец Hochofenarbeiter т -s, -, Hochöfner т -s, - дбмік .м памянш Häus|chen п -s, -, Häuslein п -s, - дом-музёй .м Gedönkstätte/-, -п дбмна ж спец Höchofen т -s, -Öfen
домраббтніца ж Hausgehilfin / -nen, Häusangestellte /-, -n; Äushilfe f -, -n (якая прыходзіць)
дбмысел .м 1. (здагадка) Vermütung/-, -en; Mütmaßung/-, -en; Annahme/-, -n; 2. (выду.мка) Erfindung/-, -en
дбнар .w Blütspender m -s, -; Häutspender m (які аддае скурў); Gewebespender m (які аддае тканкі); Organspender т (які ад- дае орган)
допарскі: ~ пункт Blütspendezentrale/-, -п дбнарства н Blütspenden п -s, Blütspendewesen п -s дбпінг.м Doping п -s, -s, Aufputschmittel п -s, -; давйць каму-н ~ j-n dopen; ~авы кантрбль Döpingkontrolle/-, -п
дбпіс м Notiz /-, -en; Artikel т -s, -; Korrespondönz /-; Zeitungsbericht m -(e)s, -e; Brief m -(e)s, -e
д6пуск.м 1. (дазвол') Einlass m -es, -lässe; Zütritt m -(e)s, -e; ~ da сакрэтных папёраў Zügang zu geheimen Dokumenten; 2. тэх Toleränz/-, -en; каптрбльпы ~ Äbnahmetoleranz/; ~ на знос Äbnutzungstoleranz /