Беларуска-нямецкі слоўнік

Беларуска-нямецкі слоўнік

Выдавец: Зміцер Колас
Памер: 608с.
Мінск 2010
372.69 МБ
дзірйвіць разм lochen vt, durchlöchern неаддз vt дзіракбл м Löcher m -s, -
дзірван Af 1. (дзёран) Rasen m -s, -; 2. (зямля, парослая травой) stark begräster Böden
дзірванёць vergräsen vi (s); sich mit Gras bedöcken
дзірваніс іЫ Rasen-; ~ая зямля Komposterde/-
дзірка (адтуліна, праём) Loch п -(e)s, Löcher; y ~ax durchlöchert, löcherig; заткнўць ~ў перан ein Loch stopfen
дзіўна прысл seltsam(erweise), merkwürdig(erweise), erstäunlich(erweise); як гэта ні - wie sonderbar [unbegreiflich] es auch scheinen mag
дзіўны 1. (цудоўны) wundervoll, wunderbar; wunderschön; 2. (з дзівацтвамі) seltsam; schrüllig, schrullenhaft, wunderlich
дзіця н 1. (малое) Kind п -(e)s, -er; Säugling т -(e)s, -е; Brustkind п (немаўля); Junge (sub) п -n, -n (y жывёл); 2. перан; ~ прырбды Naturmensch m -en, -en; 0 чым бы ~ ні цёшылася, абьі не плакала jedem Tierchen sein Pläsierchen
дзіцянё н, дзіцяня н разм kleines Kind
дзіцятка н разм, памянш (зварот) liebes Kind
дзіцяч|ы 1. (які мае дачыненне да дзяцей) kindlich, Kinder-;
~ы дом Kinderheim п -(e)s, -е; ~ы садбк Kindergarten т -s, -gärten; Kindertagesstätte f -, -п; ~ая ўстанбва Kindereinrichtung/-, -en; ~ая пляцбўка (Kinder)spielplatz т -es, -plätze; ~ая кансультацыя Kinderberatungsstelle /
-п; ~ая літаратўра Kinderbücher pl, Kinderliteratur /2. (характарам) kindisch, kindlich; ~ы пбчырк ёіпе kindliche Handschrift; дзіцячы магазін Kinderkaufhaus n -es, -häuser; Kaufhaus des Kindes
дзічка ж 1. (дрэва) Wildling m -s, -e; грўшы-дзічкі Wildbimen pl (плады); 2. разм (npa дзіця) scheues [schüchternes] Kind
дзічына ж 1. (дзікія жывёлы, птушкі) Wild п -(e)s; пярнатая ~ Federwild п; Wildgeflügel п -s; дрббная ~ Kleinwild п; 2. (мяса) Wild п -(e)s
дзічын|ы Eber-, Keiler-, Wildschwein-; ~ае мяса Keilerfleisch п -(e)s
дзічіць 1. (рабіцца дзікім) verwildern vi (s); 2. (рабіцца нелю- дзімым) menschenscheu werden
дзьінкаць 1. klirren vi; 2. (аб насякомых) summen vi
дзыпкнуць klirren vi, rasseln vi (рэчы); summen vi, surren vi (на- сякомыя)
дзынь! выкл klirr!; —дзынь kling(e)ling!
дзьмухавёц м бат Löwenzahn т -(e)s
дзьмўхаць blasen* vi; häuchen vt
дзьмўцца разм schmollen vi (на каго-н mit D)
дзьмўць 1. (npa вецер) blasen* vi; wehen vi; mym дзьме hier zieht es, hier ist es zügig; 2. (шкло) blasen* vt; 0 ён сабё i ў вус не дзьме разм er lässt sich (D) darüber keine gräuen Häare wächsen; er zuckt nicht mit der Wimper
дзюба ж, дзюбка ж Schnäbel m -s, Schnäbel
дзюбаты mit dinem großen Schnäbel; schnäbelartig, schnäbelformig (hoc)
дзюбаць разм 1. (птушкі) picken vt; 2. (стукаць чым-н во- стрым) stoßen* vt, schlagen* vt (чым-н mit D); 0 ~ носам разм dinschlummem vi (s), (ein)nicken vi (s); dösen vi (драмаць)
дзюбнуць 1. (аднаразова) гл дзюбаць; 2. разм einen Schluck Schnaps [Wein] nehmen* [tun*]
дзюдаіст.м Judoka [ju' do:- i dsud ' o:-] m -(s), -(s), Judosport­ler m -s, -
дзюдб n cnapm Judo ['ju:do i ' dsu:do] n -(s)
дзюйм м (мера даужыні) гл цаля
дзюна ж Düne/-, -п
дзябёласць ж Beleibtheit/-, Stämmigkeit/-
дзябёлы 1. (моцны) stark, kräftig, kraftvoll, rüstig (npa чалаве- ка); 2. (npa тканіну) haltbar, reißfest, fest
дзявацца гл дзецца
дзявйць гл дзець
дзявб]цкі, дзявбчы Jungfrau-, jungfräulich, Mädchen-, mädchenhaft; ~чае прбзвішча Mädchenname т -ns, -n
дзявбцтва н Mädchenjahrepl
дзявбчііік м Polterabend т -(e)s, -е
дзявятка ж 1. (лічба) Neun/-, -en; 2. (карты) Neun/; вінбвая ~ карт Pik-Neun/
дзявяты ліч Neunte (sub) т -п, -п; ~ая гадзіна es geht auf neun, es ist nach acht; es ist neun; a ~ай гадзіне um neun (Uhr); ~ая частка Nduntel n -s, -; der ndunte Teil; 0 ~ы вал die schwerste Prüfung, die höchste Gefahr
дзяга ж Riemen m -s, -; Gurt m -(e)s, -e , Gürtel m -s, - дзядзечка м памянш Onkelchen n -s, -
дзядзіна ж разм Tänte/-, -n (die Frau des Onkels)
дзядзінец .m 1. Vorhalle/-, -n (einer Kirche); 2. абл größer Hof
дзядзька.м 1. (сваяк) Önkel m -s, -; 2.ycm (выхавальнік) Erzieher [Aufseher] dines adligen Knäben
дзйдзькаў dem Önkel gehörig
дзядбк м памянш Größväterchen n -s, -
дзядбўнік м бат Krätzdistel/-, -n; Kldtte/-, -n
дзядбўскі 1. (дзедаў) großväterlich, Großvater-, 2. (старадаўні) ältväterlich; längst überholt (састарэлы)
дзядўля м Größväterchen n -s, -; Väterchen n (зварот da cma- рога)
Дзядьі I мн (свята i абрад памінання памерлых) Т ötengedenktag т -(e)s, -е
дзяды II мн (продкі); нашы ~ unsere Großväter, unsere Vorfahren, unsere Ahnen
дзядьі III mh бат разм Klette /-, -n (лопух); Distel /-, -n (6a- дзяк)
дзяжа ж гл дзежка
дзяжўрка жразм Wachstube/-, -n; Wächt|raum т -(e)s, -räu­me
дзяжўрны 1. diensthabend, diensttuend, wächhabend; vom Dienst; ~ дбктар diensttuender Arzt, ~ афіцбр Offizier vom Dienst; ~ магазін Spätverkaufsstelle/-, -n; 2. y знач наз м der Diensthabende (sub) m -n, -n; Aufseher m -s, -; Ordner m -s, -; ~ ў клйсе Klässendienst m -es; ~ na стапцыі Fährdienstleiter m -s, -
дзяжўрства н Dienst m -es, -e; Wächdienst m, Tagesdienst m; Aufsicht /-, -en (y школе); Bereitschaftsdienst m (пажар- най каманды, урачоў); Sitzwache /-, -п (ля ложка хворага); начнбе ~ Nächtdienst т, Nächtwache f; сёння ягб ~ er hat heute Dienst
дзяжўрыць Dienst häben [tun*]; ~ ля лбжка хвбрага am Bett eines Kränken wächen
дзяк м, дзячбк м царк Kirchendiener m -s, -, Küster m -s, -, Mesner m -s, -
дзяк|авапь dänken vi, Dank sägen (каму-н за што-н j-m für etw. A); sich bedänken (каму-н за што-н bei j-m D, für etw. A); sich erkdnntlich zeigen (за што-п für A) (быць удзячным); ~ую Вам! ich dänke Ihnen!, besten Dank! dänkc (schön)!
дзякуй! часц, выкл dänke!; вялікае [вялгкі] ~! bdsten Dank!, vielen Dank!, schönen Dank!, dänke vidlmals!; ~ Ббгу! Gott sei Dank!, Gottlob!
дзякуючы прыназ dank (D), durch (A); infolge (G); ~ тваёй дапамбзе dank deiner Hilfe; ~ выпадку durch dinen Zufall; ~ тамў, што... dadurch, dass...
дзялённ|е н 1. (раздзяленне) Tdilen n -s,-; Teilung/-, -en; Gliederung f -, -en; Ünterteilung /-, -en; Untergliederung /-, -en (падзел); адміністрацьійнае ~e Verwältungseinteilung f; 2. (біялагічнае) Tdilung -, -en; 3. матэм Division [-vi-]/-, -en; Dividieren [-vi-] n -s, -; ~e на дзве часткі Zwditeilung / Halbierung /-, -en; ~e na тры часткі Dreiteilung f -; ~e з астйткам Division [-vi-] mit Rest; знак ~я Divisionszeichen [-vi-] n -s, -; Teilungszeichen n; 4. фіз Spältung / -,-en; ~e атамнага ядра Atomkernspaltung / Kernspaltung /; Fission /-, -en; 5. (на шкале) Teilstrich m -(e)s, -e; Skälenteilung/-, -en; нулявбе ~e Nüllstrich m; тэрмбметр падняўся на шэсць ~яў das Thermomdter ist (um) sechs Teilstriche gestiegen
дзялімае н матэм гл дзеліва
дзялімасць ж Teilbarkeit/-
дзяліцца 1. (на часткі) sich tdilen (на iumo-н in А); 2. матэм teilbar sein ; чатьіры дзёліцца на два vier ist tdilbar durch zwei; ~ без астатку öhne Rest tdilbar sein; 3. (даваць частку другому) teilen vt (з кім-н mit D); 0 ~ ўражапнямі з кім-н j-m seine Eindrücke mitteilen
дзяліць 1. (на часткі) tdilen vt; äuftcilen vt; dintcilen vt; unterteilen vt; trennen vt (слова пры пераносе); І.матэм dividieren [-vi-] vt; tdilen vt; ~ на тры durch drei tdilen; 3.: ~ з кім-н што-н etw. mit j-m tdilen; 0 ~ з кім-н рйдасць i гбра mit j-m Frdud(e) und Leid tdilen
дзялбк м Geschäftsmann т -(e)s, -leute; Geschäftemacher т -s, біржаеы ~ Börsenmakler т -s, -
дзяльбб ж Teilung/-en; Tdilen п -s, Aufteilung/-en (напр прыбытку)
дзяляга м разм пагард Mächer т -s, -, Geschäftemacher т
дзялянка ж 1. (лесасека) Wäldparzelle /-п; 2. (част- ка поля) Feldstück п -(e)s, -stücke; Parzelle; дбследная ~ Versüchsparzelle /
дзяляцкі: ~ падыхбд да пытйння eine rein geschäftsmäßige Behandlung der Frage
дзяляцтва н Praktizismus reinster Prägung, engstirniger Praktizismus; беспрынцыпбвае - prinzipienloser Praktizismus
дзянніца ж (ранішняя зорка) Morgenrot n -(e)s; Morgenröte/- дзяншчык At вайск Ofnziersburschc m -n, -n
дзяржав a (краіна) Macht/-, Mächte; Staat m -(e)s, -en; вялікія ~ы Größmächte pl; захдднія ~ы Westmächte pl; замёжная ~a ausländische [fremde] Macht; індустрыяльная ~a Indus­triemacht f; марская ~a Seemacht f; ракётна-ядзерпая ~a Raketen- und Kernwaffenmacht/
дзяржблыіа н (y нажа i г. d) Heft n -(e)s, -e, Griff m -(e)s, -e; Stiel m -s, -e (сякеры, рыдлёўкі i г. d); Kurbel /-, -n (для вяр- чэння); Hebel т -s, - (рычаг)
дзяржанне н Griff т -(e)s, -е; Heft п -(e)s, -е (у нажа і г. д.);
Stiel т -(e)s,-e
дзяржбўнасць ж Staatlichkeit/-; Staatswesen п -s
дзяржаўн|ы Staats-, staatlich; ~ая ўлйда Staatsmacht/-; ~ы лад Stäatsform/-, -en; Staatsaufbau т -(e)s; ~ае права Stäatsrecht п -(e)s, -е; ~ая мбва offizi|elle Sprache, Staatssprache/-, -п; ~ы дзёяч Staatsmann т -(e)s, -männer; ~ы пераварбт Staatsstreich т -(e)s, -е; ~ае страхаванне staatliche Versicherung; na ~aü слўжбе im Staatsdienst
дзяржацца разм гл трымацца
дзяржбць разм гл трымаць
дзяржстрах а/ (дзяржаўнае страхаваннё) staatliche Versicherungsanstalt / -
дзяржэкзамен м (дзяржаўны экзамен) Staatsexamen [-ksa:-] п
-s, -mina; Staatsprüfung/-, -en
дзяркач I ,м (венік) Reisigbesen т -s, -
дзяркач II м заал (птушка) Wachtelkönig т -s, -е; Wiesenknarrer т -S, -
дзярніна ж Rasen -s, -
дзярўга ж Sackleinen п -s, Sackleinwand f -
дзясна ж Zahnfleisch п -es
дзясят|акд< zehn (Stück), Zehn/-; ~кіm (y шматзначнай ліч- бе) Zehnerpl; ~кілюдзёй Dutzende von Menschen; ~кі тысяч Zehntausende pl; ~камі zu Dutzenden; 0 ямў пайшбў шбсты ~ак er ist über fünfzig [in den Fünfzigern]; ён не з баязлівага ~ку er ist kdiner von den Zaghaften [kein Schlappschwanz (pasw)]
дзясятка ж 1. (лічба) Zehn /-, -en; 2. (y картах) Zehn/-; вінбвая ~ карт Pik-Zehn /; 3. (дзесяцірублёўка) Zdhnrubelschein m -(e)s, -e; Zehner m -s, - (разм); 4, (умішэні) Zdhner m
дзясятнік м Vorarbeiter m -s, -; Aufseher m -s, -, Brigadier m -s, -e; Polier m -s, -e (на будоўлях)
дзясят|ы ліч der zehnte; a ~ай гадзіпе um zehn (Uhr); ~ая старбнка Seite zehn; адна ~ая частка Zehntel n; der zdhnte Teil; 0 з пяпіага na ~ae vom Hundertsten ins Tausendste
дзятдбм м Kinderheim n -(e)s, -e; Waisenhaus n -es, -häuser (для cipom)
дзятдбмаўскі Kinderheim-
дзяўбці 1. (зерне) picken vt; 2. (біць дзюбай) (mit dem Schnäbel) hacken vt; ~ адзін аднагб sich (gögenseitig) hacken; 3. (pa- біць паглыбленне) stoßen* vt; äushöhlen vt; (heräus)stömmen vt; 4. перан, разм (бесперапынна паўтараць) beständig wiederholen; einhämmem vt; sich (D) einprägen {сабеў, 5. ne- ран (даймаць нападкамі) mit Vorwürfen ängreifen*