Брэменскія музыкі
Браты Грым
Выдавец: Юнацтва
Памер: 302с.
Мінск 1999
— Ах, гэта гоніцца за намі мядзведзь, ён хоча цябе сцягнуць.
Тут наш кравец хутка скеміў, што яму рабіць: стаў ён на галаву, высунуў ногі ў акно карэты і закрычаў:
— Бачыш ціскі? Калі ты не адстанеш па-добраму, то трапіш у іх зноў!
Як убачыў гэта мядзведзь, павярнуўся і ўцёк. A кравец наш паехаў сабе спакойна ў кірху і павянчаўся з прынцэсай, і жыў з ёю ён шчасліва, быццам жаваранак палявы.
А хто казцы нашай не верыць, няхай талер дае хутчэй!
ЗМЕСТ
Гензель і Грэтель. Пераклад Г. Далідовіча. 5 Шэсць лебедзяў. Пераклад Максіма Валошкі. — 14
Чорт з трыма залатымі валасамі. Пераклад В. Гардзея. 20
Храбры кравец. Пераклад Г. Пашкова. 28 Казка пра таго, хто хадзіў страху вучыцца. Пераклад У. Ліпскага. 38
Кароль Драздабарод. Пераклад В. Лукшы. 47 Залатая птушка. Пераклад К. Камейшы. 56 Саломінка, Вугаль і Бабіна. Пераклад М. Пазнякова. 65
Столік-накрыйся, залаты асёл і дубінка з мяшка.
Пераклад У. Ліпскага. 66
Тры маленькія лесавікі. Пераклад Г. Далідовіча. 76 Гаршчок кашы. Пераклад У. Карызны. 83 Цвік. Пераклад В. Лукшы. 85
Падземны чалавечак. Пераклад Г. Пашкова. — 86
Сем крумкачоў. Пераклад У. Ліпскага. 91 Ранец, шапачка і ражок. Пераклад В. Гардзея. 94
Беласнежка і Красназорка. Пераклад У. Карызны. 101 Стаптаныя туфлікі. Пераклад У. Ліпскага. 109 Заяц і вожык. Пераклад М. Пазнякова. 113 Хлопчык як пальчык. Пераклад Максіма Валошкі. 116
Дзяўчына-дзікунка. Пераклад К. Камейшы. — 124
Малады велікан. Пераклад У. Карызны. 130 Кароль з Залатой гары. Пераклад Г. Пашкова. 137 Снягурачка. Пераклад В. Гардзея. 145
Тры браты. Пераклад М. Пазнякова. 156
Мужычок. Пераклад Р. Баравіковай. 157
Птушка-Грыф. ПеракладА. Вольскага. 164 Маленькія чалавечкі. Пераклад У. Карызны. — 173
Шэсць слуг. Пераклад У. Ліпскага. 175
Неразумны Ганс. Пераклад В. Лукйіы. — — — 182
Румпелыпцільцхен. Пераклад Я. Каршукова. — 189
Жывая вада. Пераклад Р. Баравіковай. 193
Выгадная справа. Пераклад М. Пазнякова. 200
Тры шчасліўцы. Пераклад У. Карызны. — — 204
Рапунцэль. Пераклад Р. Баравіковай. 207
Разумная Эльза. Пераклад М. Пазнякова. 212
Два браты. Пераклад А. Вольскага. 216
Белая змяя. Пераклад В. Гардзея. 242
Залатая гусь. Пераклад М. Пазнякова. 247
Мілы Раланд. Пераклад Я. Каршукова. 252
Папялушка. Пераклад У. Карызны. 257
Дванаццаць паляўнічых. Пераклад Я. Каршукова. 265
Брэменскія музыкі. Пераклад В. Лукшы. 269
Кароль-жабяня, альбо Жалезны Гейнрых. Пераклад Р. Баравіковай. 273
Ліс і кошка. Пераклад А. Вольскага. 278
Спадарыня Мяцеліца. Пераклад М. Пазнякова. 279
Разбойнік-жаніх. Пераклад У. Ліпскага. 283
Каралевіч, які нічога не баяўся. Пераклад М. Пазнякова. 286
Верныя звяры. Пераклад А. Вольскага. 292
Пра разумнага краўца. Пераклад М. Пазнякова. 297
Літаратурна-мастацкае выданне
Браты ГРЫМ
БРЭМЕНСКІЯ МУЗЫКІ
Казкі
Для малодшага школьнага ўзросту
Рэдактар A. М. Каляда
Мастак Ю. Ц. Цярэшчанка
Мастацкі рэдактар Ю. Ц. Цярэшчанка
Тэхнічныя рэдактары Г. Ф. Дуброўская, С. А. Абрамчук
Здадзена ў набор 25.03.98. Падпісана да друку 07.09.98. Фармат бОхЭО'/ів. Папера афсетная. Гарнітура Школьная. Афсетны друк. Ум. друк. арк 19,0 + 0,5 укл. Ум. фарб.-адб. 40,5. Ул.-выд. арк. 14,21 + 0,56 укл. Тыраж 3000 экз. Зак. 737.
Дзяржаўнае прадпрыемства «Выдавецтва «Юнацтва* Дзяржаўнага камітэта Рэспублікі Беларусь па друку. Ліцэнзія ЛВ № 7, 20.12.1997 г. 220600, Мінск, Машэрава, 11.
Друкарня выдавецтва «Беларускі Дом друку». 220013, Мінск, пр. Ф. Скарыны, 79.
Грым Братьі
Г 84 Брэменскія музыкі: Казкі: Для малод. шк. узросту / Пер. на бел. мову; Маст. Ю. Ц. Цярэшчанка. — Мн.: Юнацтва, 1999.—302 с.: [4] л. іл. (Б-ка замежнай дзіцячай літаратуры).
ISBN 985-05-0108-1.
Кнігу склалі папулярныя казкі братоў Грым у перакладзе на беларускую мову.
112—98 УДК 830-93
ISBN 985-05-0108-1 ББК 84(4Г)
Біблгятэка замежнай дзіцячай літаратуры